73. Коса цвета луны (2/2)
Опасливо продвинувшись на пару шагов, я напряжённо вслушалась, в ожидании пока глаза привыкнут к темноте. Не хотелось бы в спышке сломать себе ногу. Всё ещё неясным оставалось, то ли это помещение, куда похитители унесли мои вещи. К тому же здание явно старое, здесь всё может быть завалено мусором или вообще не иметь пола.
Внутри не было слышно ничего, кроме нашего дыхания и шума ветра вдали в кронах.
— Может не пойдём? — тихонько предложила моя спутница, но я чуть не подпрыгнула. — Важней ведь самим выбраться.
— Ты права. — согласилась я, но мысли о заколке не покидали и к тому же, мы уже взобрались на эту опасную лестницу. — Но я хочу вернуть свою заколку. К тому же здесь никого нет.
Непритязательная обстановка уже успела проявиться для моих глаз, что немного удивляло. Глазам нужно с пол часа, чтобы привыкнуть к темноте. Хотя это же у людей, а теперь у меня есть ночное зрение.
Просторное помещение размером с нашу гостиную всё-таки имело одно крохотное мутное окно. Так же здесь имелась двухъярусная кровать, диван и заваленный барахлом стол. Под кроссовками то и дело тихонько хрустел мусор. На палу по углам валялись сумки или мешки, но вещи на столе казались более новыми и я двинулась к ним. И оказалась права.
Моя сумка тут же кинулась в глаза, а рядом моя спутница уже тянулась за небольшим тёмно-серым рюкзачком. Убрав букет перьев в сумку, я осторожно пошарила в ней, но заколки не нашла.
— У тебя нет фонарика или вроде того? — спросила я у девушки, понимая что в темноте не найти такой маленькой вещи. — Кстати, как тебя зовут? Я Астра Стар, ежиха.
— Ой, у тебя такое красивое имя, как у цветка. И фамилия звёздная. — восхитилась она, спешно роясь в своём рюкзачке.
— Я придумала его сама. Для ежихи это имя больше подходит. — неловко улыбнулась я ей, хотя даже не была уверена, что она сможет это увидеть, но наверняка мои глаза так же тускла, сияют как её сейчас. — А ты решила оставить старое имя?
— Нет. — ответила она, смущённо отводя глаза. — Я подумала… Может это шанс начать всё с начала, попробовать ещё раз. И… Мне всегда нравилось имя Кэсэди, можно было бы сокращать как Кэс, но Блю это сложно выговаривать. У неё получалось что-то вроде Касада и я подумала, что, может быть Кассиопея. Мне хотелось тоже чего-то звёздного, но в итоге имя Коссандра оказалось гораздо удобней. И мне напоминание о моих… — девушка попыталась ухватить обе своих косички, но вместо одной ухватила только короткий волоски и тоскливо на них посмотрела. — Неужели я никогда больше их не увижу? — тоскливо вздохнула она и я сначала подумала что она о волосах. — Я всё пыталась подружиться и с людьми, и с другими животными, но они все со мной обращались как с глупой и чужой… — к концу она начала шмыгать носом и я подошла, расставляя руки, желая её обнять и поддержать.
— Тсс-тсс, всё хорошо. — бормотала я на круглое ухо, когда эта хрупкая девочка позволила себя обнять. — Мы обязательно их найдём, слышишь? Как только выберемся отсюда, я всех попрошу и мы в два счёта их отыщем, вот увидишь.
— Ты мне поможешь? Правда? — подняла она своё заплаканное личико с моего плеча и её мокрые фиалковые глаза вызвали во мне тот же прилив нежности, что часто вызывал Тэйлз.
— Конечно. Мы обязательно их найдём, вместе. — пообещала я, точно зная что Соник не откажет мне в помощи. — Знаешь что? Коссандра Мун звучит красиво и напоминает лунный цвет твоих волос.
Кажется, моя идея её приободрила.
— Звучит и вправду красиво. — крыса шмыгнула носом, успокаиваясь. — Думаешь мои волосы, правда, похожи на луну? Они же просто серые, будто не до конца поседели.
— Они прямо серебристые, как концы моих иголок. — не согласилась я. — Это очень похоже на лунный свет.
— Спасибо.
— Ни за что. Я уверена, где бы небыли твои ящеры, мы их найдём. Но для этого нам самим нужно сбежать. Так что насчёт фонарика?
— Ах, да… — Коссандра снова зарылась ручками в свой рюкзачок и, выудив оттуда неожиданно длинный светлый предмет, протянула мне. — Вот.
Удивлённая, я машинально приняла его и зашарила большим пальцем по корпусу в поисках выключателя. Он оказался маленьким, но таким же щёлкающим как домашний на стене. Рефлекторно зажмурившись и включив странный фонарь, я смогла его рассмотреть. Это оказалась длинная флуоресцентная лампа, которая наверно и в рюкзачок Коссандры с трудом влезала. Интересно, где она такую взяла?
Но сейчас было не до того. Подняв лампу чуть повыше, я окинула вырвавшиеся из тьмы вещи, скопившиеся на столе и моя прелесть тут же мне приветливо блеснула.
— Вот она! — радостно сообщила я, подняв и поднеся заколку поближе к свету, чтобы убедиться что она цела.
— Красивая. — восхитилась крыса.
— Это мне Шедоу подарил. — похвасталась я, с улыбкой любуясь как свет переливается в фиолетовом камешке-сердцевинке.
— А Шедоу… Это твой парень?
— Что? — вздёрнула я взгляд на Коссандру, а моё лицо обдало жаром. — Нет, нет. Мы просто близкие друзья. — объяснила я, но не смогла сдержать смущённую улыбку.
Желая отвернуться, чтобы скрыть неловкость, я снова провела над столом лампой, и не зря. В складках какой-то материи блеснули мои часы, а рядышком обнаружился коммуникатор, но, к сожалению раздавленный.
Затаив дыхание я открыла часы и они сразу включились. Похоже на них опять не обратили внимания. А в сумке всё ещё лежал комок спутанных наушников. На меня накатило дежавю. Но удастся ли в этот раз вызвать кого-нибудь по радиосвязи?
Забрав свои вещи мы покинули комнату и спешно, но, всё ещё прижимаясь к стене, спустились вниз, а потом поспешили подальше от здания. В полутьме, пусть и под присмотром луны, сориентироваться и понять куда лучше бежать было невозможно, и мы решили просто уйти как можно дальше и просто где-нибудь укрыться.
Постепенно опушка перешла в типичный лес, но мы всё равно не останавливались, не видя даже густого кустарника, чтобы спрятаться. Хрупкая и слабая на вид Коссандра, держалась не только на ровне со мной, но легко уходила вперёд ловко, как лань, перепрыгивая кочки и поваленные стволы. И когда я уже не могла бежать из-за боли в боку, она, похоже, даже не сбила дыхания.
Не имея других вариантов, мы заползли в овраг, чтобы нас хотя бы издалека видно не было, и я достала клубок наушников из сумки.
— Какие странные часы. — пробормотала девушка, наблюдая за мной.
Не отвлекаясь, я вставила наушник в ухо и нажала на кнопку приёма в часах.
— Приём-приём, меня кто-нибудь слышит? — проговорила я в микрофон и, отключив кнопку связи, прислушалась. — Приём. Приём. Нужна срочная помощь! Кто-нибудь меня слышит? Сос… — продолжила я, а стоило отжать кнопку вызова как мне в ухо счастливо закричал знакомый голос:
— Астра! В радиосвязи говорят мэйдэй. Приём. — поправил меня Тэйлз.
— Тэйлз?! Да, точно. Я просто забыла. Приём. — радостно ответила я, наслаждаясь родным голосом.
Заметив как оживилась Коссандра, видя что я с кем-то разговариваю, я предложила ей второй наушник. И нам пришлось сидеть щекой к щеке, привязанным к мотку спутанных наушников.
Зато если нас в таком виде найдут, мы сможем сбежать, пока злодеи будут кататься по траве от смеха.
— Я знал что ты можешь выйти в эфир и поэтому всё время был на связи. Что случилось, Астра? Куда ты пропала? И твой коммуникатор не отвечает. — беспокойно тараторил братик.
— Меня похитили, Тэйлз. А коммуникатор сломали. Приём.
— Кто? Что случилось? Ты в порядке? Только не прерывай связь, мы тебя обязательно найдём! — забеспокоился двухвостый и заползало добавил. — Приём.
— Успокойся, Тэйлз. Мы уже в безопасности. Я не знаю кто это был, но меня схватили прямо на улице. Я была без сознания, а когда очнулась, уже оказалась здесь. Это какое-то старое здание, склад или заброшенный завод. Но к нему подведено электричество. — сообразила я, но так и не смогла вспомнить когда они включили свет в здании где нас держали, возможно, когда я пряталась от павлина в узком проёме. — Вокруг неслышно никаких городских звуков. Мы как смогли вырваться сразу побежали в лес. Я не знаю где мы. — договорила я и наконец, выдохнула. — Приём.
— Ничего, сестрёнка, ты главное не отключался и я тебя найду. — горячо заверял лис. — А кто «мы»? — удивился он. — Приём.
Мы с Коссандрой переглянулись. Не нажимая кнопки связи, я обратилась к спутнице:
— Ты не против, если я расскажу им о тебе? — утонила я. — Им точно можно доверять!
Хотя очевидно что скрывать что-то глупо. Никто, кроме моих друзей к нам на помощь не придёт и у Коссандры сейчас не особо, то есть выбор. Но она ещё может разделиться со мной и попробовать сбежать одна. Это не очень хорошая идея, ведь под защитой Соника намного безопасней, только удерживать её я не имею права.
— Ладно. — неуверенно прошептала девушка. — Если ты уверена.
— Астра! Астра, ты, меня, слышишь?! Приём! — забеспокоился Тэйлз, не получая ответа.
— Я уверенна. — подтвердила я и включила связь. — Тэйлз, со мной тут крыса… — я отжала кнопку и снова обратилась к спутнице. — Ты же крыса?
— Наверно. — неуверенно ответила она. — Я похожа на мышь, но у меня длинный лысый хвост.
— Ладно, выясним точно позже. — ободряюще пообещала я и вернулась к радиопереговорам. — Со мной крыса Коссандра Мун, она тоже носитель анти-изумруда. Но камень остался у одного из злодеев. Приём.
— О, здорово, ещё один носитель. И хорошо что ты там не одна. А за камень не бойся, мы его быстро найдём, я как раз закончил радар, настроенный на анти-изумруды. Главное что вы в порядке. Вы не ранены? Приём.
Я вопросительно глянула на Коссандру.
Мы сидели так близко, что плечом ощущалось её тепло. Всё-таки прав Тэйлз — хорошо что я попала в эту передрягу не одна, а иначе уже б тряслась от холода и страха.
— Я в порядке. — тут же ответила девушка. — Только хвост немного болит.
И для демонстрации она подогнула хвост, взяв его в ладони.
— А шевелить им можешь? — уточнила я.
Девушка расслабила ладони и её хвост за извивался как спешащая смыться змея. Коссандра болезненно нахмурилась и расслабила конечность.
— Похоже, перелома нет. Сходим потом обязательно в больницу. — пообещала я и вернулась к переговорам. — Мы потрёпаны, но целы. Так что найдите нас быстрей.
— Конечно! Мы скоро! Ты только не отключайся. Затаитесь где-нибудь, мы скоро. — пообещал лис и на фоне его голоса что-то гудело как пропеллер.
— Так и поступим. — пообещала я.