57. Помидорка (1/2)
У костра, сидя на одном из поваленных брёвен, служащих скамейками, я хотела немного порисовать, но оказалось, что впопыхах забыла скечбук на столе в хижине. Порывшись в сумке, вдруг наткнулась на вещицу, которую уже успела позабыть: крупная чёрная цепочка с большими зелёными круглыми украшениями. Посередине каждого кругляша располагался плоский камень нефритового цвета. Всего кругляшей было шесть.
В груди похолодело и дружественную атмосферу уютных посиделок у костра словно ветром сдуло. Эту цепочку отдал мне Нойз, когда я видела его в сознании в последний раз. Может его уже никто таким не увидит. Может он вообще уже мёртв…
— Что-то случилось? — вторгся заботливый голос в мои думы. — Астра.
Подняв голову я поймала тёплый взгляд изумрудных глаз. Ёж поближе подсел ко мне на бревне.
— А ты знаешь… что стало с Нойзом? — с трудом выдавила я.
Не хотелось знать плохих новостей, но нельзя бегать вечно.
Взгляд сверхскоростного стал сочувствующим.
— Последний раз, когда я спрашивал, врач сказал что состояние стабильное. Кролик хорошо восстанавливается, но пока не пришёл в сознание. — заговорил за нашими спинами Шедоу, вынуждая нас обернуться.
Из-за треска огня и мрачных мыслей я не услышала, как он подходил.
— Значит, он выживет? — спросила я совершенного с надеждой.
Конечно, я знала, что предсказать такое никто не мог, тем более Шедоу не врач, но мне просто хотелось, чтобы меня успокоили.
— Скорей всего. — кивнул ёж.
А синий положил мне руку на плечи и легонько приобнял.
— Всё будет хорошо. — ободряюще улыбнулся он. — А это что такое? Твоё новое украшение? — заметил он странную вещь у меня в руках.
— Это Нойза. Он отдал мне её прежде, чем я побежала за помощью. — ответила я.
Задор Соника чуть угас, но он всё ещё излучал дружескую поддержку.
— Наверно это для него памятная вещь. — предположил сверхскоростной. — Вернёшь, когда он поправиться.
Его идея и уверенность подбодрили меня. Мысленно желая кролику поправиться, я нежно потёрла большим камнем гладкий камень на крайнем кругляше.
Внезапно нефритовый камень вспыхнул фосфорным цветом и кругляш отделился от цепочки.
— Ой! — вырвалось у меня.
От неожиданности я её уронила, но круглая штуковина, как маленькая летающая тарелка, зависла в воздухе светя камнем.
— Кажется это дрон. — заметил голос Тэйлза, неподалёку.
— Что?! Откуда оно взялось? — обеспокоенно воскликнул Наклз.
— Что это, что это? — воскликнул ребячий голос и ко мне стало приближаться жужжание.
— Осторожно! — остерёг бархатный голос откуда-то из-за спины.
Но всех говоривших я не видела, боясь отвести взгляд от парящего предмета. Кругляшок издавал едва слышное гудение, напоминавшее комариный писк и по бокам едва просматривались тончайшие крылышки, быстро-быстро колышущиеся в воздухе — видимо они и позволяли ему парить. Почему-то эта штучка напомнила мне снитч — крохотный летающий золотой шарик из всемирно известной истории о мальчике-волшебнике*. Это даже было бы мило, если бы не было так опасно.
Неужели Нойз перед «смертью» отдал мне что-то смертельно-опасное, какое-то оружие?
Но он был сильно ранен, наверняка был не в себе. Может он хотел, чтобы я использовала эту штуку против Эгмана, но просто не в состоянии был думать о том, что я не знаю, как это использовать. По ошибке он «дал обезьяне гранату».
Что же теперь делать?
— Я могу сбить его саем. — предложил Эспио.
— Подожди. — попросил лис, оказавшийся прямо передо мной.
И вдруг он схватил кругляш прямо на лету. Жужжание прекратилось. А может его заглушало жужжание Чарми, парящего над нами.
— Тэйлз, осторожней! — обеспокоенно взмолилась я.
— Кажется, я видел такие. — спокойно ответил двухвостый, заинтересованно рассматривая механизм. — Не беспокойся, у этой модели нет встроенного оружия.
Когда он поворачивал предмет, на боку поблёскивала серебристая полоса, словно намекая на то, куда делись «крылышки».
— Ты уверен? — напряжённо уточнила я.
— Да. — просто ответил Тэйлз и коснулся светящегося камня, свечение погасло. — Там были ещё?
Подняв цепочку ещё с пятью кругляшами, я передала её младшему брату. Лис стоял прямо передо мной, но был так мал, что сидя на бревне, я оставалась выше на несколько сантиметров.
— Я так и думал, это набор дронов. — обрадовался двухвостый, вернув кругляш на цепочку. — Смотри, вот эта часть вставляется в розетку, чтобы их подзаряжать.
Тэйлз показал мне как на конце цепи выдвигается вилка, а цепь оказалась платформой для набора дронов.
— Ты уверен, что это безопасно? — уточнил Шедоу.
— Да, абсолютно. Я видел точно такие в моём любимом магазине электроники и продвинутых гаджетов. В них нет оружия, только разные детекторы и гала-проектор.
— Гала-проектор? — удивилась я.
— Угу. Это такой прибор, как экран, но без…
— Я понимаю что ты имеешь ввиду. — прервала его я.
Он смущённо улыбнулся, видимо не желая выставлять меня глупой. Но он ведь не знает какие технологии существуют в моём родном мире.
— Эти дроны имеют программное обеспечение, позволяющее им летать и использовать сенсоры, но для управления ими нужен «центральный» компьютер. Эх, жаль мой планшет остался дома… Астра, а многофункциональный детектор, что я тебе подарил, всё ещё при тебе? — спросил он.
— Что? — не поняла я.