Глава 38. Я получу власть, которая и не снилась моей матери! (1/1)
Тем временем, мурены со всей возможной скоростью плыли к той единственной, кто, как им казалось, способен спасти их хозяина. Ариэль. Эта русалка, променявшая жизнь в море на жизнь рядом с людьми. Однако, едва мурены успели отплыть от пещеры Урсуса, они ощутили преследователя. - Эй, ламинарии! А ну стойте! – Прокричал вслед Флотсаму и Джетсаму подплывающий к ним Громила. Он был значительно больше, но, однако, гораздо менее маневренным, что давало небольшую фору помощникам морской ведьмы. Лавируя между скал, Флотсам и Джетсам показывали чудеса синхронности. Неизвестно наверняка, были ли они братьями, однако их долгое нахождение рядом научило их буквально читать мысли друг друга. Они были идеальными партнерами и не планировали сдаваться какой-то акуле. Обманными маневрами Джетсам заманил Громилу в ловушку в скале, сквозь которую могли проникнуть мурены, но не акула. Вернее, их преследователь мог подумать, что сможет протиснуться, однако наметанный глаз Джетсама заметил, что этой акуле такой трюк не удастся. - Стоять, рыбехи недоделанные! – Взревела белая акула, после чего ринулся за призывно виляющим хвостом, чуть отставшим Джетсамом. Жертва начала еще сильнее сбавлять ход, раззадоривая охотника. Даже не глядя по сторонам, акула влетела на полном ходу в заветную расщелину между скалами. И… Громила, предсказуемо, застрял. Его крики и ругань раздавались на многие мили вокруг. В это время мурены успели уплыть достаточно далеко, впрочем, Флотсам вскоре остановил Джетсама: - Джет… Ты уверен, что Ариэль с-справится в одиночку? С акулой в прошлый раз-с она разобратьс-ся не с-смогла. – Тихо прошипел Флотсам. - Верно… А тут ещ-ще и тетуш-шка под боком, с-с которой рас-слабляться нельзя ни на миг. – Дополнил Джетсам. – Какие предлож-шения? - Раз-сделиться. Слуш-шай мой план, Джет… В то же время в пещере Урсуса… - Да где же эта чертова книга!? – Сорвался на визг голос Морганы. Как только уплыл ее верный помощник, она резонно решила сделать то, за чем приплыла сюда – достать книгу, в которой хранились все рецепты и все знания морских ведьм, передававшиеся от лучшей к лучшей столетиями. И лишь с недостойным племянником просчитались. Он не был лучшим. Он был гордым, напыщенным сопляком! Да еще и мальчишкой! - Ур-рсус! – Проскрежетала зубами худощавая старуха, седые волосы которой метались в беспорядке от нервозных действий владелицы. Она была уверена, что именно глупый, но хитрый племянник спрятал вожделенную книгу, а теперь не хочет отдавать. Осьминогу, впрочем, было совсем не до терзаний родной тетушки. Он чувствовал себя так, словно его придавило китом. Или двумя. Вторая волна отката все еще не хотела отступать, хотя и стала несколько затухать. Крики тетушки воспринимались уже больше неприятным фоном, чем чем-то реальным. Урсусу хотелось умереть. С трудом фокусируя взгляд на расплывчатой фигуре Морганы, он заметил, что она что-то ищет. Уставший от боли мозг отказывался работать, а любая попытка заставить его подумать о необходимых сейчас вещах отзывалась взрывом новой боли, не принося более никаких результатов. - Где книга, негодный мальчишка!? Куда ты ее спрятал от меня!? – Верещала Моргана, яростно сверкая глазами в сторону племянника. Ее совершенно не беспокоило состояние молодого осьминога, все равно он должен умереть. Но сперва необходимо отыскать сокровище, за которым она здесь. Не дождавшись ответа, женщина начала крушить все, до чего могла дотянуться, лишь бы найти вожделенный предмет. Так продолжалось еще долгое время. Но, наконец, тетка выбилась из сил и осела на пол, истеря и по-детски дергая руками и щупальцами. Сейчас ей вспомнилось время, когда мать в очередной раз подарила Урсуле что-то неимоверно хорошее, а вот Моргане бросила, как подачку, какую-то бесполезную безделушку. - У Урсулы всегда было только лучшее… Всегда… - Сквозь сжатые зубы проговорила будущая морская владычица. – Даже сейчас она, через своего сына, мне мешает… Даж-же сейчас-с! Моргана подскочила со своего места и подплыла к прекратившему в этот момент агонизировать племяннику:- Где книга?! – Строгим, громким голосом спросила она, вынуждая осьминога зажмуриться от резкой головной боли. - Что… Тебе… Это… Даст…? – С трудом проговорил Урсус, едва шевеля языком. Весь его рот словно онемел, а в горле то и дело скапливалась кровь от прокушенной щеки. - Власть! Я буду следующей морской ведьмой, сильнейшей из всех, ты слышишь!? Я! А ты уйдешь в небытие! – Вновь начала заводиться Моргана. - Обой… дешься… - Практически прошептал молодой осьминог сухими, потрескавшимися губами, и, наконец, позволил себе ненадолго отключиться. Пока у его тетки нет книги – он будет жить. Отголоски сознания подсказывали, что бесценная книга в безопасности и далеко отсюда. Впрочем, совсем иной вопрос, как долго он проживет даже в своем состоянии. Силы на исходе, а подпитки нет и не предвидится. Тем более, в таком ?приятном? окружении.