Возвращение (1/1)
Воды дворца показались перед ними с рассветом, когда вся вода в океане становилась светло-розовой, а кое-где отливала багрянцем. Флаундер не отплывал от Ариэль ни на дюйм, испуганно дрожа от увиденного и вопреки всем рассказам русалочки, твердил, что огромный осьминог однажды придёт и за ним:—?Он же не оставит всё так! Может, он и не ест русалок, но он может… Может есть гуппи!—?Успокойся, Флаундер! Он хоть и странный, но… Он помог мне, пусть даже из своих интересов.—?Пообещай мне, нет, поклянись, что туда мы больше не сунемся!—?Обещаю… —?она выдохнула и всем полегчало?— Теперь нам нужно домой, хоть немного поспать… Охраны в замке почти не водилось?— никто и так не рискнул бы посягать на трон царя Тритона, а если такой смельчак и нашёлся бы, то морскому царю ещё никто не был равен по силе. По крайней мере, Ариэль о таком не слышала. Посох Тритона давал ему неограниченную силу, так что его власть признавал весь океан. Кроме того странного осьминога…—?Вот вы где! —?Себастьян всё это время просидел на постели Ариэль, трусливо перебегая с одной стороны на другую, стараясь унять своё беспокойство?— Ты хоть представляешь, юная леди, что мне пришлось сказать твоему отцу?!—?Себастьян! —?русалочка подхватила краба рукой и обняла?— Я столько видела! Мне не терпится рассказать!—?Рад за тебя… —?царский советник слегка размяк?— А что у тебя в руке? Он заметил, что она с самого начала что-то сжимала в ладони. Сначала, Ариэль чуть замялась, но потом разжала пальцы. Перламутровая жемчужина…—?Где ты её достала?! Мысль о том, что русалочка разбивала раковины, краб постарался отбросить подальше. Во-первых, не такой у Ариэль характер, чтобы кого-то убивать, а во-вторых, у неё не хватило бы сил разбить хотя бы одного моллюска. Так что оставалось одно предположение?— кто-то ей это дал. И оно тут же подтвердилось:—?Мне дал её осьминог. Ты только не пугайся, но… Он спас меня от людей!—?Людей?! Осьминог?! —?краб упал навзничь, и Ариэль села рядом с ним на кровати?— Я даже не знаю, что из этого хуже! Вот что, ты под домашним арестом!—?Но Себастьян!—?Сначала ты всё мне расскажешь, а потом я решу, понадобится ли об этом говорить твоему отцу! Быстро говори, видели ли тебя люди!—?Они поймали меня в сеть, но вытащить не успели. Меня спас странный осьминог… У него такие необычные, белые волосы.—?Белые волосы?! Ох, нам всем каюк… Так и знал, что нельзя было тебя отпускать! Ох и за что мне такое наказание!—?А он вообще кто? —?Флаундер примостился на простыне, стараясь хоть немного разрядить обстановку?— Ты его знаешь?—?Я тебе больше скажу, сам Тритон его знает!—?Отец? Он говорил что-то об этом…—?Говорил? Нам конец… Ты хоть понимаешь, что это был отступник?! Твой отец вот уже триста лет не может изгнать его из своих владений! А эта жемчужина… Вдруг это какая-то метка?! Круглый камешек лежал на подушке, чуть продавливая собой шёлк. Невольно, русалочка взяла его в руку и сжала покрепче:—?Не такой уж он и плохой… Может, если бы мы попытались с ним подружиться…—?Ты в своём уме, Ариэль! Ох, нужно немедленно показать тебя врачу… В последнее время ты стала совсем странной! С Урсулом все договоры заканчиваются тем, что он превращает морских обитателей в полипы!—?Урсулом? Так его зовут Урсул… Такое странное имя, будто не морское…—?Да никто вообще не знает, откуда он взялся! Ариэль, ты не заключала с ним никаких сделок?—?Нет, но он сказал, что может исполнить любое…—?Вот и славно! Одной проблемой меньше,?— Себастьян забавно спрыгнул с кровати?— Раз уж всё так обернулось, то из дворца я запрещаю тебе выходить неделю! И не вздумай, слышишь, не вздумай рассказать об этом своему отцу!—?Ладно… —?жемчужина нагрелась в её ладони?— Можно хотя бы…—?Нет! —?краб сказал, как отрезал?— Чувствую, мне отрубят голову с твоими выходками…*** Царский советник всегда должен показывать себя безупречным. Вот и сейчас, подавая Тритону новый свиток, Себастьян старался держаться на высоте, громко зачитывая очередной приказ на подписание. Морской царь вдумчиво слушал, а затем либо молча подписывал указ, либо откладывал его в стопку ненужных. Рутинная работа, но крабу она приносила истинное удовольствие, а потому он мог разбирать документы часами. Ариэль вот уже третий день не выходит из замка, Флаундер приплывает её развлекать. Всё прекрасно! К тому же, царь в хорошем расположении духа. Краб передал Его Величеству ещё один свиток, затем принялся зачитывать следующий. Приёмное время закончилось, так что ещё через пару часов можно будет отдохнуть.—?Отец! —?Ариэль вечно вплывала без стука?— Ты занят?—?Да, но говори… —?Тритон отдал свиток Себастьяну, спокойно наблюдающему за ситуацией?— Знаю, через три дня у тебя День рождения. Говори, чего бы ты хотела.—?Я… Я хочу попросить о том же. Мне страшно подниматься…—?Тебе совсем не нужно делать то, что страшно. К тому же, это действительно опасно! —?Царь реагировал гораздо спокойнее, нежели в прошлый раз?— Ты сама знаешь, что я тебе этого не позволю. Проси о другом.—?Мне не нужно ничего другого! Просто один раз посмотреть!—?Я же сказал тебе нет, дочь моя! —?царь начинал хмуриться?— Прошу, не заставляй меня кричать на тебя.—?Но это ведь такая мелочь…—?И ради этого ты хочешь рискнуть жизнью?! Ты знаешь мой ответ. Иди и не гневай меня!