Глава 14. Выговор и сплетни (1/1)
?Думаю, я знаю, где они?, — с этими словами Шервуд, увидев уходящие в джунгли следы, унёсся в неизвестном никому направлении, и с тех пор Феликс не находил себе места, одновременно волнуясь за подругу и двух ?смельчаков? и думая, как объясняться перед Пэном, если тот появится раньше, чем объявятся сбежавшие. Какое-то время в лагере царил небольшой хаос, который с каждой минутой уже начал постепенно стихать. Из разных мест постепенно возвращались потерянные, до этого отправленные на поиски любителей приключений. Все они, отрицательно мотнув головой, с удручённым видом садились кто куда и с лёгким внутренним беспокойством размышляли, как вообще Пэн отреагирует на подобное. Конечно же, случаи нарушения его правил были и раньше. Но, чтобы сразу трое так рисковали, такого ещё не бывало. Когда у Феликса не осталось никакого терпения бесцельно сидеть и преспокойно ждать возвращения Шервуда в компании беглецов, он уже был готов самостоятельно отправиться в лес на поиски, но этого, к счастью, не потребовалось. По иронии судьбы именно в этот момент неожиданно появился Чарли, помогающий хромающему Коди кое-как идти, а сзади этой парочки шёл и Шервуд, неся на руках всё ещё находившуюся в бессознательном состоянии Оливию. Увидев эту потрёпанную процессию, Феликс успел несколько раз перемениться в лице и, гневно сверкнув глазами, резко вскочил с места. — Что случилось? — жёстко отчеканил он, подойдя к наконец-то появившейся компании, которую, без сомнений, ожидало наказание. — Кроме того, что кое-кто решил поохотиться на остроклюва, я ничего не знаю, — кинув мрачный взгляд на двух понурых мальчишек, Шервуд зашёл в домик Лив и аккуратно положил её на кровать. Укрыв девушку одеялом и в который раз проверив едва заметное дыхание, он наконец более или менее успокоился и вышел обратно к ожидающим своей участи потерянным, которые от одного только выражения лица Феликса уже стояли, вытянувшись в струнку. Грозно нахмурившись, Шервуд также кинул не обещающий ничего хорошего хмурый взгляд на недоохотников.
— Ну, а теперь вы можете рассказать всё подробно, — после его слов все мальчишки в лагере заинтересованно уставились на испуганных Чарли и Коди, которые теперь не были так уверены в своих действиях, как в начале своего опасного путешествия. — Мы просто хотели развеять миф об остроклюве… и навсегда избавить остров от этого чудища, — несмотря на жуткий страх быть отруганным и опозоренным, довольно уверенно ответил Чарли спустя недолгое молчание. Он для себя за эти секунды твёрдо решил — раз виноват, то будет отвечать за свои проступки. К тому же, ему уже не впервой. В это же время в домике лежащая на своей кровати Даринг со стоном приоткрыла глаза, вспоминая последнее, что с ней произошло. Схватившись рукой за голову в месте, которое всё ещё неприятно пульсировало, она неторопливо приняла сидячее положение и сморщилась уже от другой боли. Раздражённо шипя, девушка потянулась к левой ноге, чтобы снять бинты и осмотреть серьёзную рану, как услышала напряжённый разговор за окном. Резко встрепенувшись, что послужило лёгкому секундному головокружению, она уже хотела выскочить из своего жилища, чтобы объяснить всё произошедшее, волнуясь, что мальчишек уже наказывают по первой строгости, как услышала уверенный голос Чарли. Заинтересовавшись, Лив решила сесть под окном, чтобы подслушать разговор. Ей было любопытно, как преподнесут эту не самую приятную историю любители опасностей. — Оливию ругать не нужно, — раздался неуверенный голосок из-за спины Чарли. — Она… она убила остроклюва, — и хотя данная фраза была произнесена очень тихо, все внимательно наблюдавшие за этой сценой пропащие прекрасно всё расслышали и стали удивлённо перешёптываться. Самой Лив такая, по сути, защита от Коди была очень приятна, отчего она непроизвольно улыбнулась, дав себе обещание, что впредь будет больше уделять внимания этому храброму и честному потерянному. Они, конечно, и до этого хорошо общались, но девушка всё же не воспринимала его всерьёз. От осознания этого факта у неё неприятно кольнуло в сердце, отчего Даринг почувствовала себя немного виноватой перед Коди. — Это правда. Она нас, дураков, спасла. И она совершенно не виновата, — неожиданно затараторил Чарли, чем удивил девушку ещё больше. — Лив пыталась меня отговорить, но… — на этом моменте он чуть запнулся, так как явно очень редко в чём-то сознавался, — …но я бы всё равно не послушал её. Она это сразу поняла и, не желая меня одного отпускать, пошла в итоге со мной, — оправдывал всеми силами пропащую мальчишка. — Ладно, допустим, я тебе поверил, — Феликс немного удивился такой ярой защите по отношению к Оливии. — А как же к вам присоединился Коди? — задал он вопрос погодя, подозрительно щурясь.
— Я крался за ними, — уверенно и даже гордо заявил Коди, смело шагнув навстречу к ещё более удивлённому Феликсу. — И вот когда Оливия меня заметила, она отправила нас обратно в лагерь, только… — Только было уже поздно, — закончил Чарли, стыдливо опустив взгляд в землю. После его фразы повисла напряжённая пауза. — И какое наказание нас теперь ждёт? — только Феликс хотел бросить в ответ, что не ему это решать, как вдруг рядом с ним появился мрачнее тучи Пэн, который, судя по всему, успел услышать всю историю от начала и до конца. — Вы на два месяца отстраняетесь от разных игр и походов, а выходить за территорию лагеря вам на это время разрешено только в сопровождении кого-то из старших, — едва сдерживаясь, отчеканил главарь пропащих, играя желваками. Чарли, услышав его разъярённый голос, нервно сглотнул и осторожно поднял взгляд. — Вы хоть понимаете, что, если бы не Оливия, вы бы тут не стояли? — вновь процедил юноша, после чего буквально все взгляды в лагере были устремлены на виновников всего этого длинного и неприятного разговора. — Мы просто… — мальчики пытались найти что-либо в своё оправдание, неуверенно что-то бормоча, но взгляд разозлённого Пэна не давал им толком сосредоточиться. И тут уже рассердилась сидящая под окном Оливия. Она резко вскочила с места, стиснув зубы от боли, и вышла, немного прихрамывая, из домика, громко хлопнув закрывающейся дверью, чем привлекла всеобщее внимание. Теперь все с нескрываемым удивлением смотрели на неё, будто мгновенно забыв о Чарли и Коди. Ситуация накалялась с каждой секундой. — А ты не думал, что они бы не поступили так опрометчиво и глупо, если бы ты хоть на секунду всерьёз прислушался к словам тех, кто видел этого остроклюва? — прямо на ходу начала свою гневную тираду девушка, глаза которой уже метали молнии. Подобное несправедливое, как ей казалось, отношение сильно вывело её из себя. — Что? — король острова, видно, уже отвыкнув от того, какой громкой бывает эта девчонка, непонимающе вздёрнул бровь. С их последнего разговора прошло много времени, и он порой забывал о её существовании в принципе. — Если бы ты всерьёз воспринял слухи и разговоры о том, что кто-то видел это чудище, и предпринял бы хоть какие-нибудь действия, а не уверял бы, что его не существует, думаю, ни у кого бы и в мыслях не было охотиться на него в одиночку, — протараторила Даринг на одном дыхании, сверля Пэна разозлённым взглядом. После её фразы в лагере повисла гнетущая тишина: все пропащие замерли в ожидании, так как никто из них никогда не осмеливался заговорить с королём Нетландии в таком тоне. Оливия же, к своей радости, вновь почувствовала знакомый прилив уверенности, которой она была переполнена ещё пару недель назад, и сделала маленький, незаметный шажок навстречу Пэну, всем своим видом показывая, что она всё ещё ожидает его ответа. Питер, на полном серьёзе уже отвыкнув от того, как яро готова эта девушка отстаивать свою правоту, до сих пор медлил с ответом, чуть щурясь и будто оценивающе осматривая свою собеседницу. От подобного взгляда Лив почувствовала, как её твердость предательски уступает место нерешительности и сомнениям. А стоило ли вообще так на него нападать? — Я так делал не потому, что действительно не прислушивался к тем, кто видел остроклюва, — наконец начал говорить Пэн совершенно спокойным тоном. — Я так говорил, чтобы вот такие ?охотники? даже и не думали попросту рисковать своими жизнями, — и тут Лив удивлённо захлопала глазами, не ожидая таких благородных речей от того, кого она считала самым заносчивым и безответственным на острове. — Эти хищные птицы уже не раз слишком близко подходят к лагерю, и обычным оружием их очень сложно одолеть. И если бы о них никто не думал, то, даже окажись такое в паре сантиметров от тебя, ни оно, ни вы бы её и не заметили. Или все уже забыли, как действует магия в Нетландии? — вопрос король острова уже задал довольно громко, обернувшись и мельком осмотрев всех немного удивлённых пропащих, в глазах которых читалось уважение. — Ещё вопросы? — обратился он к опешившей Оливии. — Ну, я… — запнулась она, чувствуя себя максимально неловко. Если Даринг когда-то и начинала кого-то защищать, то лишь тогда, когда была полностью уверена в своей правоте. А тут выходит, что теперь она выглядит немного глупо, ведь намерения Питера, на удивление, были благими. — Отлично, в таком случае… — хитро сверкнув глазами и с едва заметной ухмылкой, продолжил Пэн в уже привычной для всех манере, — …тебя тоже будет ждать наказание, — он самодовольно улыбнулся. — Что? — искренне возмутилась девушка. Да, она не отрицала, что её словесная защита была лишней и явно неоправданной, но ведь именно благодаря Лив эти двое остались живы. — Хочешь сказать, что я поступила неправильно? — О нет, конечно, нет, — усмехнулся юный король. — Но не отрицай, что у тебя были шансы отговорить этих остолопов ещё в начале. В этом ты, скажем так, и провинилась. И ведь действительно: девушка вполне могла остановить загоревшегося этой опасной идеей Чарли ещё в самом начале, однако его энтузиазм перешёл и к ней. Она не могла этого отрицать, отчего чувствовала себя ещё паршивее. Кажется, это был первый раз за всё её пребывание на острове, когда ситуацией целиком и полностью завладел Пэн. Раньше Даринг хотя бы один раз за диалог могла взять бразды ведущей, но сегодня всё было будто против неё. Она шумно вздохнула, что не осталось без внимания парня. — Ладно, — устало потерев переносицу, наконец выдавила из себя Лив. — И какое наказание меня ждёт? Отстранение от игр и выход за территорию лагеря только в твоём сопровождении? — съязвила она, стараясь как можно менее желчно это проговорить, однако это не особо удалось. И только мгновением позже до девушки дошло, что она ляпнула. В который раз начав мысленно себя упрекать за длинный язык, Даринг молилась всем богам, чтобы её слова не были восприняты как вызов. Ведь Питер не был дураком: он уже давно понял, что тренировочные игры не вызывают у неё особой симпатии, поэтому он наоборот мог их участить. А вот уже второе условие было до смешного глупым, но главарю пропащих оно вполне могло показаться забавным. Ведь он также знал, что Оливии было, мягко говоря, не совсем комфортно находиться рядом с ним долгое время. — Знаешь, — озорные огоньки заплясали в глазах юноши, что уже немало напрягло сиротку, — насчёт игр ты, конечно, ошиблась. А вот выходить за территорию следующий месяц ты действительно будешь только с кем-то из нас, — указав на себя и сзади стоящих Феликса, Руфио и Шервуда, Пэн самодовольно улыбнулся уголком губ. — Издеваешься?! — воскликнула Лив полным возмущения голосом. Такая ситуация её совершенно не обрадовала. — Да, — усмехнулся он, наслаждаясь реакцией и без того напряжённой девушки. — Придумаем тебе наказание чуть позже, а сейчас… — вмиг переменившись в лице и чуть повернув голову вбок, Пэн будто завис на несколько секунд, — …а сейчас мне нужно спуститься в Русалочью бухту. Оливия, — пропащая тут же встрепенулась, — пойдёшь со мной. — Зачем? — осторожно спросила она, желая избежать перспективы нахождения в компании Пэна. — Разберусь с одной русалкой и придумаю тебе наказание, — Питер хитро ухмыльнулся, отчего у Даринг пробежали предательские мурашки. То, чего она боялась, вот-вот настигнет её. Однако выбора у неё не оставалось. Не сказав больше ни слова, Лив первая направилась в сторону бухты, каждой клеточкой тела почувствовав устремлённые на неё взгляды. Будь у неё возможность, она бы предпочла провалиться сквозь землю: девушка терпеть не могла ощущать себя опозоренной, ?побеждённой?, в разговоре перед большим количеством людей. А с этими людьми ей ещё и жить вечность — в разы было паршивее на душе. Всеми силами стараясь отогнать терзавшее её противное чувство, Даринг с силой закусила губу, продолжая мысленно себя корить. И зачем она вмешалась? Пребывая в своих мыслях, хромающая девушка даже не сразу заметила, как Пэн поравнялся с ней. Только лишь когда он ?случайно? задел её пальцы своими, излучив магическое свечение, и обогнал пропащую, она вздрогнула, будто укололась обо что-то, наградив после этого впереди идущего недовольным взглядом, не сразу заметив, что боль исчезла. Осознав, что ходьба не доставляет больше режущий дискомфорт в ноге, Оливия резко остановилась и, сорвав бинты, остолбенела, так как не увидела ни намёка на жуткую рану. Её реакция не осталась без внимания Питера, отчего тот самодовольно улыбнулся. Он чувствовал, что на острове скоро станет ещё веселее. Довольный собой король вышел из джунглей на берег, взглядом сразу остановившись на сидящей около скал задумчивой русалке. Даринг не спеша подошла к нему сзади, не особо горя желанием благодарить его за исцеление, отчего слегка задумалась. — Тут никого. Ты уверен, что она именно сюда приплывёт? — рассеянно спросила Лив с угрюмым видом, особо не рассматривая пляж и идя следом. — Я, конечно, знаю, что ты невнимательная, но не настолько же, — парировал юноша, закатив глаза. Неужели было сложно посмотреть чуть дальше своего носа? Оливия уже открыла рот, чтобы высказать своё возмущение, но тут же закрыла его, заметив силуэт ундины. Скрестив руки на груди и обиженно (хоть обижаться было не на кого, кроме как на себя) сдвинув брови к переносице, она чуть ускорилась и, обогнав усмехнувшегося Пэна, поспешила к русалке. Завидев идущую к ней девушку, та встрепенулась и радостно помахала рукой, но тут же слегка нахмурилась, когда из-за её спины показался король Нетландии. — Ну, какими новостями порадуешь? — сразу перейдя к делу, спросил он, выжидающе смотря на русалку. Лив вновь внутренне возмутилась отсутствию манер у Питера, однако на сей раз решила промолчать, дабы не получить порцию новых унижений. — Тебе интересны только важные события или какие-нибудь необычные сплетни тоже? — так же, как и Оливия, не рискуя вступать в споры с этим парнем по поводу банальной вежливости, Триса задала вопрос и устало вздохнула, рассматривая свой браслет, подаренный Пэном. — Предпочитаю информацию, в основном, о Зачарованном лесе, — с сосредоточенным выражением лица проговорил Питер, не обращая внимания на слегка удивлённый взгляд Оливии. — Если там, конечно, происходило что-то интересное. Ундина задумчиво нахмурилась, стараясь вспомнить всё, что ей удалось узнать об этом месте за последний месяц. Перебирая в голове разные известные ей новости, она начала накручивать локон волос на указательный палец и слегка покусывать губу — привычка, вовсе не типичная для морской жительницы. ?Явно прицепилось к ней при жизни на суше?, — отметила про себя девушка. — Ну… — всё ещё пребывая в своих мыслях, отстранённо начала Триса. — На юге там до сих пор идёт война с ограми… А, король сменился, теперь вместо Теодора там правит Ричард… Что ещё, — возведя глаза к небу, она старательно перебирала в своей голове факты, забыв, какие из них относились именно к Зачарованному лесу. — Что-то в этом месяце там ничего интересного, — разочарованно хмыкнула она, так как представляла, что её работа будет куда значимей. Лив готова была издать смешок из-за совершенной ненужности подобной информации, однако её опередили. — Это и правда всё? — подозрительно сощурившись, Пэн изучающе посмотрел на утвердительно кивнувшую русалку и понял, что той действительно нечего добавить. — В таком случае, удачного плавания, жду через месяц более интересных новостей, — с этими словами он взмахнул рукой, вновь наделяя браслет Трисы возможностью менять хвост на ноги, и с ничего не выражающим лицом направился обратно, даже не обратив внимания на Оливию, которая хотела поговорить с Трисой о её жизни на суше и о том, удалось ли ей найти своего возлюбленного. — А, кстати! — спохватилась ундина, вспомнив довольно интересную новость, правда, не касающуюся темы, о которой спрашивал Питер. Он неторопливо развернулся, как-то осуждающе посмотрев на русалку, явно недовольный тем фактом, что она вполне могла забыть что-то рассказать ему. — Это касается не Зачарованного леса, — быстро оправдалась Триса, почувствовав пробежавший по спине холодок от подобного взгляда. — Тут у капитана Джонса появилась пассия, — издав смешок, выпалила она. — Судя по его красочным рассказам о том, как он спас её от клейма ?жена труса?, Киллиан к ней питает сильные чувства. Ты бы видел эту картину: подвыпивший Джонс рассказывает какому-то купцу в трактире про свою… как её… Милу, — вспомнив описываемый случай и негромко хихикнув, морская жительница прикрыла ладошкой рот. В этот момент она напомнила Оливии её подругу из детдома, Эмили: та тоже имела привычку прикрывать рот во время смеха. Да и про Милу эту новость не назовёшь серьёзной — сплетни сплетнями. Подобное воспоминание болью отозвалось в сердце, из-за чего девушка встряхнула головой и закусила губу, стараясь больше не думать об этом. ?И на кой Пэну эта информация?? — тихо хмыкнув, подумала она про себя и посмотрела на парня, лицо которого исказилось… удивлением и настороженностью? — И о каком трусе идёт речь? — вполне заинтересованно спросил Питер, чем удивил потерянную ещё больше. ?Нет, правда, зачем тебе это?? — задумчиво нахмурившись в попытках понять его интерес в этом, она даже чуть ближе подошла, чтобы ненароком что-то не упустить. — Ой, у него имя такое, конечно… Румпил… Румпельш… Румпельшс… — Триса изо всех сил старалась вспомнить имя этого человека, искренне не понимая, как можно было в своё время назвать так ребёнка. — Румпельштильцхен? — отчётливо произнёс Пэн стальным голосом, однако Лив успела почувствовать в нём напряжённые нотки. Здесь явно что-то было не так, отчего её жуткое любопытство забурлило внутри. Она дала себе обещание, что рано или поздно выведает всё. Каким образом, девушка даже не представляла, но она это сделает. — Да! Он самый, — радуясь тому, что не придётся стараться выговорить это треклятое имя, ундина облегчённо воскликнула. — На этом всё? — немного погодя, спросил Питер, на лице которого теперь не было ни единой эмоции. ?Как же это всё странно?, — подозрительно сощурилась Оливия.
— Да, вроде, всё, — довольно уверенно ответила русалка. Король острова одобрительно кивнул и, загадочно хмыкнув, не спеша направился в сторону лагеря. Даринг завертела головой, смотря то на Трису, то на удаляющегося Пэна, не зная, что теперь делать. Ей давно хотелось поговорить с кем-то, кто не живёт на острове и знает много интересного про другие миры. Да и с Питером лишний раз она не горела желанием находиться рядом. Однако упустить возможность выведать что-либо про сегодняшнюю новость о каком-то Румпельштильцхене и Миле девушка не могла, ибо потом они вряд ли вернутся к этому разговору. Устало вздохнув, она извинилась перед Трисой и пообещала ей, что они поговорят в следующий раз. — А что это за история про Румпле… про этого труса? — догнав юношу, с нескрываемым любопытством спросила Даринг. Взглянув на Пэна, она увидела на его лице чётко написанное раздражение и нежелание обсуждать эту тему, однако отступать не собиралась. Пока что. — Ты стояла рядом, неужели не слышала? — даже не притормозив, Питер продолжил идти в чуть ускоренном темпе и увиливал от прямого ответа. — Эта русалка всё рассказала — нужно было быть внимательней. — Ну, во-первых, у неё есть имя — Триса, — чуть сморщившись и закатив глаза из-за такого неуважительного отношения к морской жительнице, указала Лив. — И, во-вторых, судя по твоей реакции, ты знаешь гораздо больше, — она всё никак не унималась, уже позабыв о том, во что ей подобное потом выливается (как вот ещё с минут двадцать назад). — Что ж, во-первых, данная тема тебя не касается, — Пэн чуть замедлил шаг, отчего и семенящая рядом девушка сбавила темп. — А, во-вторых, кажется, мы не придумали ещё тебе наказание? — парировал он, наигранно задумавшись и озорно сверкнув глазами. Оливия устало прикрыла глаза и, цокнув языком, поспешила вперёд, надеясь, что на этом разговор будет исчерпан из разряда: ?я не трогаю тебя, ты не трогаешь меня — всё честно?. Однако, судя по всему, на этом острове о понятии ?честность? никто не имел даже малейших представлений. Питер тут же возник перед её носом, отчего она, не успев затормозить, в него врезалась. — Неужели ты думала, что в Нетландии так легко можно убежать от справедливого наказания? — вздёрнув бровь, издевательски протянул Питер с усмешкой, глядя на слегка испуганную девушку. Она быстро поправила свой и так неаккуратный хвост, всё это время стараясь не смотреть королю Нетландии в глаза. Уж кто-кто, а вот он точно не отстанет от неё — тут ей даже не сравниться с ним. Неохотно подняв на него взгляд, девушка демонстративно развела руки в стороны, всем видом показывая, что она ждёт своей участи. А ведь вполне могла её хотя бы отсрочить… В который раз ей помешал её длинный язык.