Часть 1 (1/1)
Деревня Корвуд 1647 год. Лилибет возвращалась домой через лес, как внезапно услышала позади себя чьи-то шаги. Девочка обернулась и посмотрела по сторонам. - Может мне показалось? – подумала она про себя. Пройдя несколько метров впрёд, она опять услышала странные шаги. - Кто здесь? – спросила девочка.Ответа не последовало.- Выходи, трус! Из-за дерева вышла Кэсси. - Ты кто? – спросила Лилибет. - Я ранена. Помоги мне. – сказала Кэсси, держась за рубашку сквозь которую проступала кровь. Девочка с ужасом посмотрела на незнакомку. Кэсси упала на землю без сознания. - Надо позвать кого-то на помощь. Я одна не справлюсь. – подумала Лилибет и побежала в деревню. Через несколько минут она добралась до дома своего отца. - Папа! Папа! Стив бросил дрова и подбежал к дочери. - Что случилось? - Там в лесу девушка истекает кровью. Она без сознания. Мужчина на секунду задумался. - Беги в дом. Я сам разберусь. Лилибет зашла в дом и подошла к окну, наблюдая, как отец пошел в лес. Дойдя до старого дуба, он увидел на земле девушку. Подойдя ближе, он осмотрел её раны. - Кто же с тобой так? Мужчина взял девушку на руки и понёс в дом. - Что с ней? – спросила Алма. - Она без сознания и у неё большая потеря крови. Нужно прижечь рану. Стив положил Кэсси на стол и задрал рубашку. На груди девушки оказался знак. Мужчина поднял голову и посмотрел на жену. - Что такое? - Она друид. - Этого не может быть. - Посмотри сама. Женщина подошла к Кэсси и дотронулась до знака. - Тамара приказала их уничтожить. - Похоже за ней была погоня. Её ранили, но она смогла спрятаться. - И что нам теперь делать? - Мы вылечим её и отпустим. - Вот так просто? Ты уверен, что так и будет? - Я не знаю, но помочь мы ей должны. Мужчина намочил тряпку и промыл рану. Взяв раскалённый нож, он аккуратно прижег рану. Алма наложила травяную повязку и положила её на кровать. - Я боюсь за неё. У неё несколько лёгких ран и одна глубокая. - Я в неё верю. Мы сделали всё, что могли. - Знаю, но от этого не легче. Лилибет наблюдала за разговором родителей из-за полуоткрытой двери. - С ней всё будет в порядке. – сказала Элли и обняла сестру. - Надеюсь. На утро Кэсси очнулась. Рядом с её кроватью сидела Лилибет. - Где я? - В Корвуде. - Это безопасное место? - Папа говорит, что это самое безопасное место в мире. - Надеюсь, что твой отец прав. Лилибет внимательно посмотрела на Кэсси. - Чего ты боишься? -Ничего… Просто, я не хочу, чтобы из-за меня у вас были неприятности. - Я надеюсь, что их не будет. Королевские стражники даже не знают о нашей деревне. Тебе нечего бояться. - Есть опасность гораздо хуже, чем стражники. Лилибет задумалась, после чего продолжила разговор. - Но кто это? Кэсси посмотрела на Лилибет, но не успела ответить. В дверях комнаты появился Стив. - Ну же, милая, нашей гостье нужно отдохнуть. Иди в свою комнату. Стив подошел к Кэсси и сел рядом с ней. - Как ты себя чувствуешь? - Плечо болит, но в целом лучше. - Тебе хорошо досталось. От кого ты убегала? - Викинги. - Тамара наняла их, чтобы бороться с такими, как ты? - Да. Кэсси закрыла глаза и вздохнула. - Здесь, ты в безопасности. - Это ненадолго. - Почему? - Я чувствую их приближение. Они сжигают деревни до тла. От них невозможно спастись. - Мы постараемся. Кэсси открыла глаза и посмотрела на Стива. - Вы не понимаете с чем имеете дело. - Понимаю. Нам удалось спастись, когда они напали на Либрун. Я помню, как это было. До сих пор, я просыпаюсь по ночам от этого кошмара. - Мне жаль. Мужчина выдохнул и отвернулся. - Отдыхай, тебе нужно набираться сил.