13. Просто поверить. (1/1)
Старая керосиновая лампа, стоящая на пошатывающемся деревянном столе, едва освещала небольшую комнату. Обстановка давала понять, что хозяева дома – небогатые люди, обычные крестьяне. Им едва хватало денег на еду, а теперь, когда мама слегла, на плечи старшего сына легла такая проблема как полное безденежье. Джек вздохнул и бесшумно опустился на край кровати рядом с больной матерью. Женщина тяжело дышала, часто кашляя и совершенно не замечая присутствия сына. На лице парня отчётливо читалось всё то волнение, что он испытывал вот уже около недели. Внезапная хворь слишком быстро забирала у них с Эммой мать. Джек почти не спал, пытаясь хоть как-то заработать денег на лекарства и вместе с этим не дать бедной Эмме жить в страхе за свою жизнь. Хоть она и была еще ребёнком, младшая Фрост хорошо понимала, что с ними станет, когда они полностью осиротеют. А это должно было произойти скоро. Скорее, чем им бы хотелось. Джек сидел тихо, держа в ладонях дрожащую руку матери и аккуратно поглаживая сухую кожу. Он размышлял о том, как будет поднимать на ноги младшую сестру, когда они останутся совершенно одни. Эмма не заслуживала той нищенской жизни, в которой вырос сам юноша. Она должна получить образование, выйти замуж за доброго, порядочного и зажиточного человека. Стать счастливой в конце концов.
Но как это осуществить? Вдруг по позвоночнику Джека пробежал холодок. Он сидел спиной к шторке, разделяющей маленькие комнатки их дома, но мог поклясться, что прямо сейчас кто-то смотрел ему в спину. И взгляд этот был нехорошим, прожигающим насквозь. Но кто мог настолько бесшумно попасть в дом? Несмазанные петли на входной двери обязательно бы скрипнули. А если уж и не они, то старые половицы противно пищали, стоило на них наступить.— Кто здесь? — испуганно шепнул Фрост, не оглядываясь. Но испугался он не за себя, а за маленькую сестру, мирно спящую в соседней комнате.
Юноша посмотрел на мать, понимая, что в случае чего он не сможет спасти их двоих. Просто не успеет. Неожиданный громкий стук в старую входную дверь заставил побледневшего Джека вздрогнуть и прикусить губы от волнения. Он медленно поднялся с кровати и на негнущихся ногах вышел в прихожую. Впрочем, от прихожей здесь было одно название – помещение едва ли вмещало двух человек. Прежде чем отворить дверь и предстать перед незваным гостем, Джек вооружился тонкой палкой. Трижды вздохнув, парень толкнул дверь вперед. Фрост уже замахнулся, чтобы ударить противника, но наткнувшись на знакомый тёмный взгляд и сильно удивившись, опустил орудие защиты.— Что вы тут делаете? - с недоумением спросил хозяин дома. На пороге перед ним стояла та самая девушка с озера. Вместо бардового платья на ней было лёгкое длинное платье с кремовым отливом, а на острые плечи был накинут чёрный плащ, который по виду совершенно не грел свою владелицу. Тёмные волосы волнами ниспадали за её спиной и только заколка с красным камнем поблёскивала в лунном свете.— Вам, что, совсем не холодно? — снова задал вопрос Джек, когда не получил никакого ответа. Что-то странное начало происходить с ним. Мысли в голове постепенно начинали путаться и совершенно не хотели собираться во что-то единое. Ему стоило бы волноваться, разозлиться ночному визиту незваной знакомой, но чувство неестественного спокойствия овладело им полностью. Фрост хотел спросить кто она такая и что здесь забыла, но слова эти застряли в горле, так и не выразив ничего.
— Я невосприимчива к холоду, Джек. — прошептала в ответ Незнакомка, да так томно, что парню захотелось слушать её голос постоянно. Она не сводила с него глаз и улыбалась уж слишком обворожительно.?Откуда вы знаете моё имя?? — промелькнула мысль в белобрысой голове.
— Я могу помочь твоей матери, если ты позволишь. — девушка протянула руку и, положив её на плечо парня, погладила большим пальцем ткань его старой застиранной рубахи. Парень посмотрел на неё с читаемым недоверием в глазах, но желание поверить ей и впустить в дом было слишком сильным. И он повиновался. Джек отступил в сторону, пропуская ночную гостью в дом, но девушка загадочно улыбнулась и покачала головой.— Нет-нет, сначала ты должен пригласить меня войти.— Но я даже имени вашего не знаю, — задумчиво ответил Джек. Противный скользкий туман в голове хоть и немного отступил, но всё же мешал объективно оценить происходящую ситуацию.— Какая же я невоспитанная! — нарочито расстроенно воскликнула девушка. — Графиня Лилит Аннабель Бедфорт. Ты можешь звать меня просто Лилит. Лилит протянула тонкую ручку для поцелуя, но Джек просто вежливо пожал её, не забыв назвать своё имя в ответ. Девушка довольно ухмыльнулась, отмечая для себя, что этот нищий крестьянин не был похож ни на одного из тех богатых тупиц, что ежедневно пытались завладеть её сердцем. Джек не делал её особенной в своих глазах, хоть и старался уважительно относиться.?Идеальный вариант? — подумала молодая графиня, переступая порог дома. Джек закрыл за ней дверь и повёл в самую дальнюю спальню. Девушка покорно шла за ним по пути рассматривая внутреннее убранство. Несмотря на минимализм и дешевизну мебели, в доме не было грязно. Напротив, пыли практически не было и деревянный пол был очищен от пятен. Кое-где на подоконниках стояли горшки с цветами. Их зелёные листики обмякли и повисли – растения срочно нуждались во влаге.
В силу своего мужского мышления Фрост и думать забыл об этих горшках. Ни он, ни отец никогда не интересовались цветами. Это были мамины растения и только она за ними ухаживала. Лилит улыбнулась краешком алых губ своим мыслям и незаметно пошевелила пальцами рук в воздухе. Он проследила за листьями, которые наполнялись влагой и силой, возвращая растению прежний здоровый вид. Довольная проделанной работой, она перевела внимание на другую комнату, где в постели спала маленькая девочка. Волосы Эммы растрепались по подушке, маленькими ручками она прижимала к себе тяжелое одеяло. Судя по нахмуренному лицу ребёнка ей снился плохой сон. Лилит уже хотела помочь и ей, но Джек остановился и рукой сдвинул штору вбок, пропуская девушку вперед. Бедфорт благодарно кивнула и первой вошла в спальню. В ней пахло приближающейся смертью. Кожа женщины, лежащей на кровати, сливалась с серой простыней. Девушка мимолётно оглянулась по сторонам, осматриваясь, а затем медленно приблизилась к постели.— Как вы можете ей помочь? Вы доктор? Джек встал у изголовья кровати и уже почти здраво мог оценить ситуацию. Мысли в голове перестали путаться, но ощущение неестественного спокойствия так и не покинуло его душу.— Что-то вроде этого, — загадочно прошептала девушка, повременив с ответом. — И давай на ?ты?. Мне нравится, когда ты относишься ко мне как к обычному человеку. Фрост смутился, не до конца поняв смысл сказанного, но не стал задавать лишних вопросов. Он молча наблюдал за размеренными движениями новой знакомой: девушка провела рукой по воздуху над матерью, прикрыв глаза.
— Что… что ты делаешь?— Всё будет хорошо, Джек. Я помогаю твоей маме.— Но как? Лилит не ответила. Она раздражённо закатила глаза и накрыла ладонью горячий лоб вдовы Фрост, продолжая проделывать какие-то махинации, суть которых была известна только ей одной. Вскоре дыхание женщины стало ровным, а приступы кашля отступили. Фрост удивлённо приоткрыл рот, не веря собственным глазам. Парень рваным движением схватил мать за руку и заметил, что температура действительно спала.
Джек понимал, что в данной ситуации он должен с ума сходить от шока, но всё что ему удалось из себя выдавить это удивление. Где-то на подкорке сознания он ясно осознавал, что с ним происходит что-то странное, но это что-то мешало ему подчинить себе собственные эмоции.— Как ты сделала это? – в смятении вопросил парень, подняв удивлённый взгляд на ?спасительницу? его матери.— Ты веришь в магию, Джек? Лилит улыбнулась, заглядывая в большие и испуганные тёмно-синие глаза Джека. Парнишка совершенно точно подходил ей по всем параметрам.— Но… магии не существует?— В этом мире существует всё, Джек! Достаточно просто поверить в это.*** Настоящее время Убедившись, что Эльза спокойно спит и в безопасности, Фрост тихо выскользнул из её спальни и аккуратно закрыл за собой дверь. Парень поправил свою толстовку, оглянулся по сторонам коридора и направился в нужную ему сторону – к лестнице, ведущей на этаж прислуги. Долго идти ему не пришлось, поскольку как по заказу из-за угла выплыл силуэт дворецкого. Мужчина загадочно улыбнулся одним уголком губ, завидев гостя ещё вдалеке.
— Чем могу помочь, мистер Фрост? — с ноткой усмешки задал вопрос Демиен. Пусть Эльза пока и не знала всех особенностей своей семьи, но зато знали другие: Джек, Демиен, Юнона и некоторые другие нелицеприятные личности, о которых Фросту думать совершенно не хотелось.— Это её рук дело, да? Вмиг с лица мужчины испарилась вся издевательская шутливость и он стал серьёзен даже более, чем обычно. Дворецкий оглянулся словно вор, собирающийся стащить дорогую безделушку. Убедившись, что никого поблизости нет и никто не услышит ничего лишнего, он ответил:— Я так не думаю. Моя пра-пра-пра-пра, — монотонно начал Демиен, — бабка, по моим сведениям, не в курсе того, что вы наконец-то нашли своюЭльзу. Уж слишком вы скупы на чувства, мистер Фрост. Джек пропустил едкое высказывание мимо ушей. Парень задумчиво потёр переносицу, размышляя и сопоставляя в голове все факты. Слишком всё гладко складывалось - стоило ему сделать шаг навстречу Эльзе, и её отец сразу гибнет в аварии на пустой-то дороге? Таких совпадений просто не бывает.— Я понимаю, что ты знаешь её гораздо лучше меня, — вновь посерьёзнел мужчина. — Но будь это Лилит – мы бы хоронили саму мисс Эльзу, а не её отца. Графиня Бедфорт слишком ревнива.— Графиня Бедфорт так ослеплена своей тьмой в сердце, что ей не хватит ума отнять у меня то, чего я хочу. — раздражённо бросил Джек, сжимая руки в кулаки. Фрост обратил внимание на портрет, висящий на стене. Он узнал в нём своего старого друга Альберта. Джек был ещё маленьким мальчиком, когда этот портрет написал приглашённый мистером Мун художник из какой-то заморской страны. В то время отпрыск Фростов ещё не сильно интересовался географией и не удивительно, что он так и не запомнил из какой конкретно страны прибыл тот веселый с залысинами мужчина.— Иронично, что твоей той самой оказалась именно потомок Альберта. — прервал его размышления Демиен, встав рядом и сложив руки за спиной.— Иронично, что всё это время мне помогают потомки моей бывшей. — в тон ему ответил Джек, скосив на дворецкого глаза.— Судьба любит пошутить...— Я вот никак не пойму, — начал Демиен, когда спустя несколько минут они вдвоём неспешно двинулись в сторону лестницы на первый этаж. — Моя прабабка всё-таки была хорошей или плохой? Джек задумался, вспоминая события прошлых дней. От воспоминаний проведённых вместе с бывшей возлюбленной дней Фрост почувствовал укол тоски по тем временам, но очень быстро отмахнулся от этих мыслей. Лилит не была абсолютно плохой, но и хорошей её назвать было трудно.— В ней постоянно боролись её человеческая сущность и магия. Лилит могла сделать доброе дело и уже через минуту вырвать кому-нибудь сердце ради развлечения. Демиен молча выслушал ответ и вскоре его мысли утекли в другое русло, не связанное ни с его предками, ни с Джеком. Но через пару мгновений он снова вернул своё внимание к своему давнему знакомому. Фрост хоть и относился к нему доверительно, всё же редко посвящал их с Юноной в свои планы.
— Мисс Эльза отправится в Гринвилль этой ночью. — решил осведомить дворецкий. — Ты тоже будешь там присутствовать, не так ли? Фрост ответил без лишних раздумий:— Конечно. Я не оставлю её без защиты.