Главушка номер 2 "Детство" (1/1)

?— С днём рождения,?— такую песню пели на плёнке самые близкие люди для Гарри. У него было всё: новая жизнь, новая семья, новое имя. Он мог вырасти прилежным, мог стать добряком, а вырос маньяком, которого воспитали монстры.

Маленькому Гарри только исполнилось одиннадцать лет. Он радовался тому, сколько внимания ему оказывали в этот день. Его отец Джефф, вместе со своими друзьями Смеющимся и безглазым Джеками готовили ребёнку торт и другие сласти. Лазари и Салли играли с ним, а Бен показывал игры на планшете. Вот только остальные члены семьи ребёнка куда-то ушли. Некоторые на охоту, некоторые за подарками, а кто-то просто боялся моментов, когда вся троица детей собиралась вместе и творила злоключения.—Стоило, наверно, отправить их в школу,?— заметила Джейн, входя в дом своего заклятого врага.—О, красавица пришла! Только попробуй на меня напасть! —?заверещал тот, схватив попавшийся под руку кухонный нож.—Не переживай, в отличие от тебя, твой ребёнок ещё способен быть нормальным и мне бы хотелось, чтобы он вырос достойным,?— ответила девушка, гордо подняв голову.—Не забивай голову, Джефф,?— вывел ?папочку? из транса безглазый.—Она странная, никогда бы не подумал, что она тебе нравилась,?— посмеиваясь, тихо сказал смеющийся.—Что прошло, того не вернуть,?— обратно взявшись за готовку, ответил Джефф. Дальше работа на кухне продолжалась в тишине, пока дом знаменитого киллера не стал пополняться другими убийцами из леса.—Эй, Джефф, неужто так сложно подстричь ребёнка! Челка на глазу! —?ругалась Клокворк.—Между прочим, это я его так подстриг! Модная причёска! —?завопил Трендер, услышав оскорбления в свой адрес.—И очки разбиты,?— грустно заметил Тоби.—Поэтому мой подарок как нельзя кстати,?— сообщил Слендермен, отдавая ребёнку маленькую коробочку. —?Береги их, пожалуйста.—Спасибо, дядя Слендермен,?— мигом надев очки в квадратной чёрной оправе, поблагодарил мальчик.—Дорогу, дорогу, идёт праздничный торт! —?закричал Смеющийся Джек.—Ура! —?послышались радостные возгласы детей.—Ради этого стоило прийти! —?восхитился Сплендермен.—Ах ты,?— разозлился Джефф. Началась обычная суматоха. Ребёнка задаривали подарками. Остались часы, семена для цветов, новая одежда, самодельные открытки, топор, скальпель, годовой запас леденцов и многое другое. КагеКао под конец празднования висел на люстре (остальные трезвостью действий тоже не отличались) вверх ногами. Вдруг, его внимание привлекла сова, сидящая на окне снаружи.—Эй, ребят, смотрите,?— указав на неё, сказал он.—О, сова, с письмом, кажется,?— обратили внимание остальные.—Джефф, открой ему дверь! —?скомандовала Клокворк ему.—О`кей, я побежал! —?ринулся тот на улицу. Зато его сын не растерялся. Он просто подошёл к окну, открыл его… и… внимание… впустил сову! —?Эй, сынок, так не честно!—Так так так, Куро, тебя принимают в школу для волшебников? —?удивлённо читал Слендер.—Нечестно! —?закричали маленькие девочки. —?Почему только Куро?—Салли, ты?— призрак, а Лазари?— демон. Вас не примут как волшебников,?— шутя, сообщил Бен.—Наверно, это чья-то злая шутка. Я даже догадываюсь чья, твоих рук дело, да Джейн? —?зайдя обратно в дом, спросил Киллер.—Нет, но идея неплохая. Тем более, неприятности?— это ведь весело, да? —?спросила та, взглянув на мужчину так, будто кидая вызов.—Ну ладно уж, повеселимся,?— принял вызов тот.