Глава 25 (1/2)

В городе, полном ополченцев-конфедератов, оставаться было куда лучше, чем скакать по полям и лесам. Миссис Салливан любезно выделила для нашего пребывания недостроенный корпус клиники, где с грехом пополам разместилась вся компашка.

Мы с 603-й заняли одни целую палату, в соседней слева разместились Фоксы и Альма со Стокс, "К" расположились по бокам. "Сестрички" тут же установили себе график дежурств, расставили посты, а остальные немедленно завалились спать. До рассвета ещё часов пять-шесть, можно и воспользоваться предоставившейся возможностью, но одёжку лучше всё-таки не снимать на всякий случай. Данный факт вызвал недовольство 603-й, которую ничуть не смутил тот факт, что сейчас вроде бы не до постельных игрищ, Анита обиделась и демонстративно перебралась на другую кровать. Мда, если так и дальше пойдёт…

Проснулся поздно, солнце уже светило вовсю, и ведь ни одна сволочь не разбудила! 603-й нет на месте, надо найти. Сразу и бесцеремонно вламываюсь к "К", но обнаруживаю лишь "отдыхающую смену", девки дрыхнут вовсю и в ус не дуют. Альмы и Стокс тоже нет на месте, нашёл только миссис Фокс с дочкой, эти двое неторопливо завтракали сухим пайком. И где все?

- А где все? – интересуюсь у женщины.

- Пошли к 17-й, - информирует меня миссис Фокс, - мы остались, лучше не выходить наружу лишний раз.

Похвальная предусмотрительность. Выхожу из палаты и направляюсь к выходу из корпуса, по пути натыкаясь на 91-ю и 14-ю. Стоят, бдят.

- Доброго утра, полковник, - 91-я переминается с ноги на ногу.

- И вам того же, - ворчу я, - Почему никто меня не разбудил?

- Не было приказа, сэр, - подаёт голос 14-я, - Вы ведь идёте к 17-ой?

Киваю, подтверждая догадку девушки. 91-я вытаскивает откуда-то коробку шоколада и протягивает мне.

- Передадите от нас? – спрашивает вояка.

- Ладно, - забираю коробку и топаю дальше, попутно размышляя, где они её умудрились достать.

Впрочем, на том не кончилось. В палате куча цветов, шарики, открытки, но кроме самой 17-й и пары "сестёр" никого.

- Сёстры просили передать, - кладу коробку со сладостями на одеяло.

- Спасибо, сэр, - шепчет девушка, которая сама явно в ахуе от того, что творится.

- Откуда всё это? – обвожу жестом палату.

- Ополченцы принесли, - информирует меня "сестра", охраняющая вход, - и школьники, я так думаю, сэр. Впрочем, тут теперь все ходят с оружием…

- Как самочувствие? – спрашиваю у 17-ой.

- Уже лучше, - продолжает шептать вояка, - Я обязательно поправлюсь, сэр.

- Конечно, поправишься. И спасибо тебе от нас двоих. Аните вряд ли это в голову придёт, но я-то понимаю, что ты пуль нахваталась за нас двоих. Хочешь чего-нибудь?

- Я и за месяц столько не съем…

- Потребуется что-то – не стесняйся. Кстати, а где Кейтлин и остальные?

- У мэра, - говорит девушка, стоящая возле окна и наблюдающая за улицей, - сэр.

Понятно.

- Поправляйся.

Покидаю палату и направляюсь к миссис Салливан, дабы прояснить несколько вопросов: во-первых, как скоро поправится 17-я, во-вторых, где тут мэрия (надо же найти эту компашку), и в-третьих, разузнать новости и решить вопрос нашего пребывания в недостроенном корпусе, ведь как ни крути, пока 17-я не совсем боеспособна, из города мы не уедем.

- Доброго утра, мэм, - я вхожу в кабинет женщины.

- Пусть оно таким и остаётся, - отвечает миссис Салливан, сняв очки и отложив бумаги, - хотя сейчас уже четверть двенадцатого, полковник. Уже заходили к своей вояке?

- Был, - я присаживаюсь в кресло напротив стола.

- Давно наши хирурги такого не видели, - миссис Салливан отхлёбывает из стаканчика какой-то напиток, - последний раз нечто похожее было, когда Дик Паттерсон вздумал набить чугунок порохом и поставить в костёр. Ей как минимум неделю лежать.

- Об этом я и хотел поговорить, мэм, но не только об этом. Полагаю, что американские доллары более не ценятся? У нас есть кое-что посущественней, чтобы компенсировать ваши затраты.

- И-и-и-и, даже не думайте, - отмахивается женщина, - люди не поймут.

- Спасибо, мэм.

- Не стоит. Могу я попросить об одолжении?

- Всё, что в наших силах, мэм.