Глава 61 (1/1)
Галф проснулся, выпрямившись на кровати. Он почувствовал внезапный приступ головокружения, как приливная волна, заставившая его закрыть глаза. — Расслабься! — голос Милда раздался рядом, и он почувствовал, как тот помогает ему снова лечь. — Что случилось?!? — растерянно спросил Галф не уверенный, что было реальностью, а что сном. — Это то, что я хочу спросить у тебя, — вздохнул Милд. — Галф, что случилось? — он схватил его за руку. — Я нашел тебя на полу рядом с телом без сознания и истекающего кровью, ты это помнишь? Галф нахмурился, закрыл глаза, тем самым отгоняя свой кошмар, и попытался вспомнить реальность. Его глаза широко распахнулись.
— Убийца... — он посмотрел на Милда. — Убийца был там, Милд. Он наблюдал, — голос Галф слегка задрожал в конце.
Милд видел боль на лице Галфа и знал, что тот вспоминает, что человек, убивший его родителей, тоже был на месте преступления и также наблюдал. Дверь открылась, и вошел Мью с чашками кофе в каждой руке. — О, ты очнулся! Как ты себя чувствуешь? — спросил он, протягивая кофе Милду. — Кофе... — прошептал Галф, и они странно посмотрели на него. — На платье было пятно от кофе, это его первая ошибка!
— Пятно от кофе? — Милд повторил. Галф кивнул.
— После последнего убийства я начал подозревать, что жертвы были убиты не в той одежде, которую они носили в день смерти, но я уверен, что это их собственная личная одежда, — он увидел, как парни обратили внимание, поэтому Галф снова закрыл глаза, чтобы восстановить картинку. — Тогда это означает, что он либо знает их достаточно хорошо, чтобы знать размер, либо он врывается в их дома и крадет одежду, — он держал глаза закрытыми.
— Но мы обыскивали дома жертв. Мы знаем, что их не похищали оттуда, и не было никаких признаков взлома, — сказал Мью. — Да, но я не думаю, что он пробирался туда после того, как похитил их, я думаю, что он ходил туда раньше, — вздохнул Галф. — Серьги, которые не подходят платью, цепочка, которую она всегда носила и которое не нашли, пропавшее кольцо из выпускного, — он перечислил все. — Это все вещи, что я заметил. Уверен, убийца хранит трофеи, и я уверен, что одежда на них - их собственная, — Галф открыл глаза и увидел, что Мью пристально смотрит на него. — Он знал их. Вероятно, поэтому их телефоны пропали, и когда мы проверяли записи, мы не проверяли, разговаривали ли они с кем-то конкретным, — чем больше Галф думал об этом, тем больше был уверен, что убийца знал каждую жертву. — Ты видел его лицо? — Мью беспокоился: если Галф видел его лицо - он может быть в опасности. — Нет, я увидел приближающуюся ко мне тень, прежде чем успел среагировать, — Галф увидел его обеспокоенное лицо, — по крайней мере, он меня не убил, — Мью нахмурился. — Почему ты привлекаешь столько неприятностей? — дразнил его Милд, пытаясь снять напряжение. — Мне нужно достать тебе сторожевую собаку. Галф хихикнул. Он закрыл глаза. В глубине души что-то не дает ему покоя. Он задумчиво нахмурил брови. Что это?! Он почувствовал, как прохладный палец коснулся его лба, потирает его кожу, заставляя расслабиться. Галф открыл глаза и обнаружил, что Мью стоит над ним и обеспокоенно смотрит на него, прижав палец к его лбу.
Милд прочистил горло, и Мью внезапно понял, что делает. — О! Простите, старая привычка! — сказал он смущенно. — Мой папа хмурился, когда волновался, поэтому я всегда делал это, чтобы успокоить его. Галф посмотрел на него. Почему Мью вызывает это странное чувство в груди? Раздался стук в дверь, и затем вошел доктор. Суппасит прочистил горло.
— Я буду снаружи.*** Мью расхаживал взад и вперед. Он был счастлив, что Галф не видел лица убийцы, но знает ли об этом сам убийца? Он думает, что Галф видел его? Придет ли он за ним? Он почувствовал, как его беспокойство начало расти. Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Ему не нужно волноваться, он уверен, что Галфу виднее, и он сможет защитить себя. Правильно? То есть, убийца даже не знает, где Галф живет, а Мью уже делает поспешные выводы. Он сел на скамейку и прислонился головой к стене в раздумьях. Что, если Галф прав, что, если убийца знал их? Но как? Как он их выбирал? Он ломал голову. У жертв не было ничего общего, кроме того факта, что все они были женщинами. Судя по тому, что они уже узнали, все они имели разное происхождение. Все, казалось, подходили к возрастной группе 18–27 лет. Убийца не был жесток с ними, только один раз – когда оставил синяк на щеке одной из жертв. На телах не обнаружили никаких следов нападения: ни физического, ни сексуального. Почему он их убивает? У него ведь должна быть причина? Но опять же, это психопат, неужели ему нужен повод для убийства? Мью наклонился вперед и положил руки на голову. Он закусил нижнюю губу, подумав об этом. Черная роза, их собственная одежда, знал жертву. Мью повторял слова снова и снова, надеясь, что что-то щелкнет. Ему нужно как можно скорее найти убийцу. От того, что тот уже убил 5 невинных девушек, у него закипала кровь. У этих молодых женщин могло быть яркое будущее и долгая жизнь, а он так жестоко отнял это у них.*** Галф закончил одеваться. Врач сказал, что он может идти домой. Сила, с которой его ударили по голове, образовала рану, но в этом нет ничего серьезного. Всего лишь головная боль, ничего нового. Он вышел из палаты и обнаружил, что Милд и Мью разговаривают. Они оба остановились при виде него, заставив его выгнуть бровь. Милд нервно рассмеялся. — Поехали! — сказал он, взяв Галфа за руку. Они начали выходить из больницы, когда Милд остановился. — Хочешь остаться у меня? — спросил он. Галф переводил взгляд между Милдом и Мью.
— Я в порядке. Я не видел его лица, он не придет за мной, ладно? — судя по выражению их лиц, Галф правильно понял их беспокойство и поспешил успокоить его. Они боятся, что убийца найдет его, и хотят присматривать за ним. Галф не смог сдержать усмешки, появившейся на его лице. Они относятся к нему как к ребенку, а не как к взрослому мужчине. Он сел в машину, закрыл глаза, пытаясь унять головную боль, и быстро заснул.*** Мью взглянул на Галфа, крепко спящего рядом с ним. Он задремал, когда они вышли из больницы, и даже не вздрогнул, когда Милд попрощался с ним. Он выглядит таким невинным. Мью поднял палец и провел по его бровям, мягко улыбаясь тому, как они выглядят, когда не нахмурены. Он провел пальцем по носу, медленно опустив руку, когда дотянулся до кончика, его взгляд опустился на его губы, и мужчина почувствовал, как сердце начало бешено биться в груди. В его голове вспыхнули воспоминания о том, как они крепко обнимали друг друга и страстно целовались. Ему очень хочется снова попробовать Галфа. Он начал наклоняться ближе, желание прижаться к его губам было невыносимым. Мью собирался дотянуться до губ, когда рингтон телефона отрезвил его. Он быстро моргнул, глядя на спящее лицо Галфа. Что он делает?! Он откинулся назад. Добраться до этой точки было достаточно сложно, и он не собирается разрушить это все своими порывами. Он покачал головой. ?Маленькие шажки, Мью! Маленькие шажки!!? — напомнил он себе. Галф застонал, привлекая его внимание. Его невинное лицо исчезло и сменилось нахмуренными бровями. Его глаза быстро двигались под закрытыми веками, а дыхание стало прерывистым. Мью потянулся к нему, мягко коснувшись его руки, но тот не отреагировал. Он почувствовал, как напряглась хватка Галфа. Ему снится кошмар. Суппасит вспомнил, что в его досье было описано то, как определенные ситуации вызывают у него сны, и убийство его родителей снова повторяется в его голове. Детектив осторожно встряхнул его, пытаясь заставить проснуться. Ничего, его дыхание стало более прерывистым. Он увидел, как по его щеке скатилась слеза. Ему нужно его разбудить. Он прислонил руки по обе стороны лица Галфа. — Галф, проснись, — он сказал громко, но нежно, — это просто сон, проснись, — но его глаза оставались закрытыми, а слезы текли быстрее. Мью не знал, что делатьОн подумал об этом на мгновение, а затем заключил Галфа в свои объятия и медленно провел рукой по спине. — Галф, проснись, все будет хорошо. Он продолжал крепко обнимать его и растирать спину. — Давай, Галф, просыпайся, — сказал он снова, его глубокий голос вибрировал в его груди. Он почувствовал, как Галф медленно расслабляется, его дыхание стабилизировалось, но он продолжал обнимать его и мягко рисовать круги на спине. На мгновении Мью снова почувствовал его напряжение, а затем раздалось приглушенное:
— Мью? — звук шел от его груди, где было лицо Галфа. Мью замер. Он медленно отстранился, глядя в лицо Галфу, тот казался растерянным. ?Конечно, он растерян! Он только что проснулся в чужих руках, чего ты ждал, Мью? — он ругал себя. — Извини, я пытался разбудить тебя, но ты не просыпался, и плакал, поэтому я… Галф широко распахнул глаза и прошептал.
— Спасибо, — его глаза все еще красные и наполнены слезами. У него действительно есть способ свести Мью с ума. — Мью?! Мью моргнул и понял, что все еще держит Галфа за плечи, он отпустил его и почувствовал, что часть его самого автоматически пропала. — Извини, если я заставил тебя чувствовать себя некомфортно, — наконец произнес Мью через мгновение. Галф внимательно смотрел на него.
— Нет, на самом деле, я думаю, ты остановил паническую атаку, так что спасибо. Мне жаль, что тебе пришлось иметь дело с этим, — сказал он, указывая на свое лицо. Мью улыбнулся. Он бы имел дело с этим хоть каждый день. Атмосфера в машине изменилась. Взгляд Мью опустился на губы Галфа, и тот нервно облизнул их, когда увидел, что Мью смотрит на него. Галф внезапно осознал, что происходит, и пришел в себя. Он быстро положил руку на дверную ручку.
— Спасибо что подвез! Увидимся завтра на работе, — сказал он так спокойно, как только мог. Прежде чем Мью успел ответить, Галф уже выбрался из машины и шел к своему дому. Мью смотрел, как Галф добрался до двери, повернулся, помахал ему рукой на прощание и вошел.*** Что это была за хрень? Он чувствовал гнев в каждой клеточке своего тела. Он ждал поблизости любого признака появление своего Каны. Он хотел убедиться, что не причинил ему вреда. Он ушел, чтобы выпить кофе поблизости, и когда проходил мимо, то заметил машину, припаркованную перед домом Галфа. Он подошел ближе и убедился, что спрятан в тени. Когда мужчина наконец смог увидеть, что происходит в машине, то увидел, как тот сучонок-детектив держит его Кану за плечи. Почему его руки на нем? Почему Кана вообще это позволяет? Он наблюдал, как его Кана выскочил из машины, явно испытывая отвращение к прикосновениям детектива. Мужчина сильно закусил губу до крови. Ему не понравилась улыбка глупого детектива, когда он наблюдал, как Галф уходит. Он почувствовал укол ревности, что было глупо! Кана ни на кого не обращает внимания! То, что он выбежал из машины, тому доказательство! Он взглянул на дом. Галф вернулся и в безопасности. Он облизнул губы и почувствовав металлический привкус крови. Ему нужно быть рядом с ним, чтобы лучше за ним следить. Ему нужно держать мух, подобных этому придурку-детективу, подальше от своего мужчины. Думаю, настало время, стать большей частью жизни его Каны. Он улыбнулся, когда увидел, что внутри погас свет. ?Спи спокойно, Кана. Мы скоро увидимся?.