Глава 48 (1/1)

Они пробыли там как минимум час и ничего: они не нашли ничего, что могло бы им помочь. Мью начал расстраиваться. Зи рылся в шкафу. Так и ничего не нашел, он быстро встал, и ударился головой о полку, из-за чего коробка на ней опрокинулась. — Черт! — прошипел он, потирая голову. Мью посмотрел на своего друга и закатил глаза, затем наклонился, чтобы помочь тому поднять вещи. Он посмотрел на фотографии – это Джимми с другим парнем. — Эй, посмотри на это, — сказал Зи, — его лицо здесь исцарапано, и кто бы это не сделал, он злился, — Мью схватил фотографию, и видел снова и снова нацарапанный X на лице Джимми. — Зачем ему вообще хранить такую фотографию? — Я не думаю, что это была его фотография, я думаю, что кто-то прислал её ему, — Мью поднял взгляд и увидел Зи, который держал письмо. Он передал его, и Суппасит быстро просмотрел. Он снова взглянул на Зи. — Похоже, мы нашли мотив, — сказал Зи, и Мью кивнул. — Кроме того, судя по почтовой отметке, письмо пришло за 2 дня до убийства, — сказал Мью. — Упакуй все это и возьми коробку, давай получим ордер.*** Галф посмотрел на еду перед собой. Он не голоден, но ему нужно есть: он чувствовал слабость. Парень заставлял себя жевать. Тишина начинала раздражать его. Милд не вернулся, чтобы увидеться с ним после того, как отругал его. Галфу было плохо. Он позволил темным мыслям поглотить себя. Он сделал то, что обещал не делать. Он причинил боль тем, кто заботился о нем. Он покачал головой. Нет, ему не нужно быть сильным, чтобы стать лучше. Милд прав: этот человек был мертв, он забрал его родителей, но он мертв. Все это время он жил с ощущением, будто не заслуживает этого, будто жизнь была грехом. Он подсознательно позволил этому человеку контролировать себя и намеренно перестал пытаться быть счастливым. Он закрыл глаза и вспомнил последние слова своей матери: ?Это не твоя вина, Кана, пожалуйста, будь счастлив, сделай это для меня?. Он нарушал это обещание все эти годы. Парень держал глаза закрытыми. ?Я обещаю?, — сказал он вслух ни для кого конкретного. Только для себя.*** Милд колебался, прежде чем войти. Он не уверен, захочет ли Галф его видеть после всего, что он сказал. Он положил руку на ручку и медленно открыл дверь. ?Я обещаю?, — услышал он слова Галфа. Он остановился и посмотрел на Канавута. Его глаза закрыты, а по щекам текут слезы. Милд быстро подбежал и обнял его.

— Кана, не плачь! — он крепко прижал его к себе. — Прости, прости, что наговорил такие гадости, прости! Галф рассмеялся, а Милд отпустил и испуганно посмотрел на него.

— Га… Галф? Он засмеялся сильнее, и Милд начал паниковать. Канавут вытер слезы и посмотрел на друга.

— Я в порядке, Милд,— сказал он с улыбкой. Суттинат посмотрел на него в шоке: эта улыбка... он не видел её уже долгое время. — Кана... — прошептал Милд. — Мне очень жаль, что я так долго беспокоил тебя, Милд. Думаю, сначала мне придется простить самого себя. Но я обещаю тебе, что постараюсь изо всех сил. Я не сдамся, в конце концов, я Трайпипатпон, — сказал он, улыбаясь ему глазами, полными непролитых слез. Милд почувствовал, что его сердце вот-вот разорвется от счастья.

— Кана!!! — сказал он громче и крепче обнял его.

Галф обнял его в ответ.

— Спасибо, Милд, за то, что не разочаровался во мне.*** После того, как они перестали плакать, они наконец-то поговорили. Милд поведал Галфу о новостях по делу, о том, что он и Сэйнт нашли на теле. — Это должно быть цепочка, которую он всегда носил с кольцом, — сказал Галф. Милд растерянно посмотрел на него. — Когда мы с Джимми встречались, он всегда носил цепочку с кольцом на нем. Он всегда говорил, что это подарок от его мамы, но однажды, будучи пьяным, он признался мне, что это его и Томми кольцо обещания. — Боже, какой урод. Рядом с тобой носил вещи от мужчины, с которым тебе и изменял. Галф улыбнулся. — Все в порядке, — Милд закатил глаза, — в любом случае я никогда больше не поднимал этот вопрос, и он никогда не снимал его. Я заметил, что у Томми тоже было точно такое же. Милд фыркнул. — Ну, цепочки не было на теле, — Галф вздрогнул: верно - Джимми мертв. Ему было жаль, что им так и не удалось прояснить отношения между собой. — На самом деле, на нем ничего не было, — это привлекло внимание Галфа. — Ничего?

Милд кивнул.

— Ни бумажника, ни телефона, ни цепочки. Галф подумал о той ночи. На Джимми определенно была цепочка и дорогие часы.

— Должно быть, тот, кто убил его, забрал все, но зачем? — Милд лишь пожал плечами в ответ. Сэйнт вошел в комнату. — Как так получилось, что вы двое всегда вместе без меня? — он саркастически спросил, и Милд показал ему язык. — Хорошо, я не расскажу тебе хороших новостей, о которых мне только что написал Прук. Милд изогнул бровь. — Ты и Прук переписываетесь? С каких это пор? Сэйнт закатил глаза. — Прекрати, ты же знаешь, он мне не нравится. Он попросил мой номер раньше, когда мы рассказали ему то, что нашли на теле, чтобы держать меня в курсе. — Ага! Конечно, — поддразнил его Милд. — Не то чтобы он пожирает тебя глазами при каждой возможности. — Неважно, мы оба знаем, что он игрок, а я не люблю делиться, — Милд собирался возразить, как Галф прервал его. — Так какие новости? — Ох! У них новый подозреваемый! И с более сильным мотивом! — и Милд, и Галф посмотрели друг на друга, а не на Сэйнта. — Сейчас они получают ордер на обыск, Прук сказал, что скоро сообщит мне! Милд обнял Галфа. — Я знал, что Суппасит разберется! Он пообещал, что не позволит тебе оставаться здесь, — Галф посмотрел на Милда. — Ты ему действительно нравишься, Галф, — мягко сказал Сутиннат. Галф почувствовал тепло от этих слов, но покачал головой: нет, это слишком быстро. Ему нужно успокоиться, он все еще должен защищать свое сердце. Но его сердце бешено колотилось в груди, игнорируя все его мольбы.*** Шеф просмотрел доказательства, собранные Мью и Зи, другие детективы ничего не нашли в квартире Галфа. Это определенно предвещает новые варианты для Канавута. — Хорошая работа, подавайте заявку на ордер сейчас. — А Галф? — спросил Мью. Парень был заперт в той комнате уже более 9 часов, и с этой новой зацепкой он сможет вернуться домой. — Отпустите его и скажите, чтобы он никуда не уезжал, — Мью улыбнулся и выбежал из комнаты.

Шеф выгнул бровь и посмотрел на Зи.

— Какие у него отношения с Канавутом? — спросил он.

Зи отчаянно хотел, чтобы земля поглотила его. Он пожал плечами.

— Без понятия, шеф, — он поклонился и вышел из комнаты. Прук шел в комнату для допросов, когда увидел Сэйнта. Он почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Суппапон просматривал карту, но в глазах Зи выглядел так хорошо.

— Супаппон! — Сэйнт поднял голову и выгнул бровь. ?Черт, он действительно хорошо выглядит?, — подумал Зи, и направился к нему. — Что случилось с маленькой красавицей? — с сарказмом спросил Сэйнт. — Я думал, тебе это не нравится? Подумал, что лучше называть тебя по имени, — сказал Зи, улыбаясь. Сэйнт проигнорировал то, как его сердце начало бешено биться в груди. — Так что ты хотел? Я вроде как занят?! — сказал он хладнокровно, ему нужно сдерживать свои эмоции. Зи не заводит серьезных отношений, а Сэйнт не любит, когда его используют а затем избавляются. Прук ненавидит это, но он знает, что Сэйнт возводит стены, когда дело доходит до него. Может быть, это даже к лучшему.

— Галф может идти домой, шеф одобрил наш запрос на ордер. Лицо Сэйнта озарила радость, и он обнял Зи. Прук замер.

— Спасибо! Спасибо за помощь! — сказал Сэйнт, обнимая его. Как будто осознав свою ошибку, он быстро отпустил его и отступил. — Извини! Я очень обрадовался, — сказал он, покраснев. — Ну, спасибо еще раз, — он повернулся и убежал. Зи нахмурился: его сердце билось так сильно, что он задыхался. Он возненавидел момент, когда руки Сэйнта больше не обнимали его. Это плохо, это действительно плохо.*** Мью вошел в комнату. Милд сидел рядом с Галфом, и они оба выжидающе посмотрели на него. — Милд, ты можешь отвезти его домой, — сказал Мью с улыбкой.

Милд встал и бросился к Мью, обнимая его. — Ты потрясающий, Суппасит! — сказал он, отпуская детектива. Мью засмеялся. — Я просто делаю свою работу, — он взглянул на Галфа. Галф медленно встал и направился к нему. Он остановился и поклонился перед ним, шокируя Милда и Мью.

— Спасибо, детектив, я действительно ценю вашу помощь, — затем он широко улыбнулся, и Мью почувствовал себя так, будто его прижали к стене. Суппасит уже видел его улыбку, но на этот раз все было иначе. Милд наблюдал за Мью. Он улыбнулся: да, Суппасит обречен. Галф и понятия не имеет, какое влияние его улыбка оказывает на других, поэтому он был так популярен, когда они учились в старшей школе. Он прочистил горло.

— Ну, здорово! — он схватил Галфа за руку и потащил к двери. — Спасибо, Мью! Увидимся! Мью только кивнул, и Галф захихикал. Суппасит продолжал смотреть на него широко раскрытыми глазами, но парень лишь махнул рукой и ушел. Мью моргнул. Что, черт возьми, это было?! Он приложил руку к сердцу. Что бы это ни было, он был бы не против видеть эту улыбку миллион раз.