Глава 25 (1/1)

Галф продолжал смотреть туда, куда ушел Мью, и Брайт вскоре последовал за ним. Канавут знал, каким бывает Брайт, и, судя по всему, Мью ему не нравился. Они же не будут драться, верно? ?Они взрослые люди?, — подумал Галф. Он снова взглянул в ту сторону и увидел, как Чоппер выскочил из кустов у обрыва. Он медленно поднялся, чтобы не напугать собачку. Вдруг он услышал шипение: из кустов выползла змея и направилась в сторону Чоппера. Галф быстро огляделся в поисках палки, он повернулся и увидел одну между двумя кустами. Парень быстро взглянул на Чоппера, который не двинулся с места, и побежал за ней. Когда Галф снова повернулся, и змея, и Чоппер придвинулись ближе к краю. Он начал потеть и медленно подошел ближе, спугнув этим змею. Она внезапно подняла голову и кинулась на Чоппера, заставив того отступить к краю обрыва. Галф почувствовал, как его сердце упало. — Чоппер!!! — он закричал, предупреждая парней, которые весело болтали в нескольких футах от них. Он сделал два быстрых шага к змее, заставив ее повернуться к нему лицом, и быстро использовал палку, чтобы отбросить ее. Его сердце колотилось в груди, он не хотел, чтобы маленькая собачка, которая так утешает его, поранилась. Галф быстро подошел ближе и почувствовал, как земля двинулась с места. О нет ... он не собирается смотреть, как прямо здесь умрет Чоппер. Канавут быстро схватил его и обнял маленькое дрожащее тельце, он почувствовал себя расслабленным и вздохнул. Парень уже собирался вернуться к друзьям, как почувствовал, что земля обваливается под ним. Лицо Мью, полное паники было последним, что он увидел, когда упал. Это безумие, как время замедляется в опасных ситуациях: он успел обнять Чоппера, чтобы защитить. Галф надеялся, что, по крайней мере, ему это удастся - он бы чувствовал себя очень виноватым, если бы собачка умерла вместе с ним. Галф не кричал - в этом не было смысла, но он слышал, как все выкрикивают его имя, когда падал. Он почувствовал порыв ветра, когда его тело упало на то, что, как он определенно думал, было его смертью. Ветер будто толкнул его, и его тело оказалось на куске скалы, который остановил Канавута от свободного падения. Его голова пульсировала от удара, и он закашлялся, хватая ртом воздух. Было темно, и Галф ничего не видел вокруг себя, он наспех посмотрел вниз, чтобы проверить в порядке ли Чоппер. Он прикоснулся к его маленькому телу, и щенок испуганно заскулил в его руках. Галф вздохнул: он не знал, как глубоко он упал - все произошло слишком быстро и одновременно медленно, если это вообще имеет смысл. Он почувствовал, как струйка катится по его щеке из того места, где болела голова. Галф мог понять, что это, и проигнорировал. Ему нужно вытащить Чоппера отсюда: он попытался медленно встать, так как почти не видел и почувствовал стреляющую боль в лодыжке. Замечательно. Канавут слышал, как его имя неоднократно выкрикивали, он хотел позвать ребят, но ему было трудно дышать. Галф чувствовал, как внутри него поднимается паника, и изо всех сил пытался подавить ее. Его тело начало дрожать. Начали появляться вспышки образов окровавленных тел его родителей. Он не мог поверить в свою удачу, потому что из-за сильного стресса у него сейчас случится эпизод, здесь, в глуши. Словно почувствовав, что что-то не так, Чоппер захныкал в его объятиях, а затем стал облизывать его, как будто пытаясь успокоить. Галф чувствовал, как его сердце начало успокаиваться, и крепко обнял Чоппера. Пульсирующая боль в голове вызывала тошноту и головокружение. Он выдохнул. Чоппер заскулил. Канавут чувствовал, что его тело начинает слабеть: он терял сознание, и он знал это, но боялся отпустить Чоппера больше, чем чего-либо еще. Он крепко обнял его, и все потемнело.*** — Галф!!! — все они закричали в унисон и быстро бросились к краю. Сэйнт упал на колени, а Зи был рядом с ним, держа его. Боат держал Милда, который отчаянно кричал. Брайт и Мью замерли. — Сделайте что-нибудь! — закричал Милд, всхлипывая. — Пожалуйста, нет! — словно по волшебству Брайт начал быстро приближаться к краю, пытаясь увидеть дно. Он увидел тени выступающих частей скал. Он быстро встал.

— Он может быть живым, там есть часть скалы, которая торчит, он мог упасть на нее и просто потерять сознание. Вызывайте помощь, мы должны спуститься туда, — сказал он, роясь в сумке в поисках фонарика, который взял с собой. Это отрезвило Мью. Он мог быть жив. Детектив быстро схватил телефон и набрал номер администрации парка, который он сохранил на всякий случай, когда они прибыли. Он говорил со смотрителем парка и сообщил, что мужчина упал со скалы на тропе 33 и ему нужна помощь. Ему сообщили, что они вызовут поисково-спасательные службы, и вертолет должен быть здесь в течение 10 минут. Милд, который выкрикивал имя Галфа вместе с остальными, подбежал к нему.

— Что они сказали!!!? — Поисково-спасательная служба в пути. Что насчет вас, парни? Галф не откликнулся? — его ответом было печальное лицо Милда. Он подошел к краю обрыва вместе с Сутиннатом. — Парни, перестаньте на мгновение кричать его имя. Давайте послушаем, может, мы что-нибудь услышим. Это заставило всех замолчать: они были так заняты криком, что даже не подумали о том, что не смогут услышать ответ. Было тихо, если не считать звуков сверчков. Милд держал Сэйнта за руку, безмолвно молясь Богу. Затем они услышали это - луч надежды. Лай, это был лай. Зи посмотрел на Мью, чтобы убедиться, слышал ли он тоже самое. Мью подошел к краю и позвал. — Чоппер!!! Тишина. Затем раздалось 3 отчетливых лая.