Глава 16. Планы и намерения (1/2)
План - лучший способ добиться случайного результата. Амброз Бирс
1Келеборн был отстраненно молчалив. Владыка уже давно пребывал под пятой у супруги. Конечно, ножка у дамы была дивно хороша, да и сам супруг властолюбием не отличался. Вот и не лез благоразумно туда, где и без него тесно.Сама же златокудрая стерва править любила и мечтала статьВладычицей всего Средиземья. И еще она всегда и везде соваласвой нос, как и сейчас, но Черный майа был крепким орешком. Расколоть его дивной особе оказалось не под силу. Галадриэль пыталась, и очень упорно, но Гортхауэра её попытки лишь веселили. Онуже давно научился ловко добиваться своих целей и вводить в заблуждение, не говоряни слова лжи.Наивный, открытий миру юноша Ортхэннер осталсяв очень далеком прошлом. Он бы пришел вужас и замешательство отподобной беседы и подобных методов. А вот умудренный жизнью, рассудительный и коварный Гортхауэрполучал настоящеенаслаждение от разговора, еще больше оттачивая свое мастерство.Потерпев сокрушительное поражение, Галадриэль переключилась на жену Артано.
Майа несколько напрягся, но напрасно - Лиссэ оказалась на высоте.
Каверзные вопросы прекрасной нолдиэ разбивались о дружелюбие и откровенность собеседницы.
Галадриэль не понимала, откуда у Артано появилась жена и какого она рода. Рыжая выглядела настоящей эльфийкой.Еще раз Гортхауэр обеспокоился, когда его женупригласилив сад, но потом решил, что, в крайнем случае, Колючкапросто повыдерет лохмы Владычице. Это он переживет. В конце концов, Галадриэль здесь не место. Город и странуосновывалКелебримбор, а не дивная нолдиэ. Если бы не доверчивый мастер, он бы давно выжил белокурую стерву вместе с еёподкаблучником.Лиссэ вернулась в целости и сохранности, Владычица тоже была цела, но выглядела растерянной. Впрочем, такое заметил бы лишь опытный глаз. Черный майа уже давно привык подмечать многое, что оставалось сокрыто от более поверхностных наблюдателей. Не осталось длянего тайной и настроение Галадриэль. Гортхауэр разулыбался больше прежнего, одарил дамувитиеватыми комплиментами и распрощался. По дороге до домаони благоразумно молчали. Его Колючка прекрасно знала, когдастоит говорить. Впечатлениями лучше обмениваться дома под завесой неслышимости.2Дома майа не преминул задать вопросы.
- Что она хотела знать?
- Фи, как грубо! Где твоиизящные манеры, милый мой муженёк! - пропела Лиссэ.
- Какие к Эру манеры! Ты не эта – дивная дева! Ты моя любимая Къихха, - развеселился он вдруг.- Так, - протянула женщина. – Это оскорбление?!
В Гортхауэра полетелаподушка. - Это комплимент, рыженький! - он ловко отбилудар.Уже позже, вытаскивая из волос друг другаперья, они смогли продолжитьразговор.- Репейник, по мнению моего драгоценного родителя, означает не только растение, но и ехиднуюколючку!- С каких это пор ты так легко называешьсвоего Тано отцом?– муркнуладейе.-С таких! – отрезалмайа иуже мягче пояснил: - Когда я понял, что он ушел совсем.- А тыизменился, - Лиссэ внимательно нанего посмотрела. – И даже больше, чем я решила вначале.
- Не нравлюсь?
- Нравишься, - серьезно ответила женщина. – Очень нравишься. Только тогда ты не стал бы изощряться в словесных баталиях.– Тогда я тоже умелморочить головы. Но сейчас умею лучше, - Гортхауэр привлек к себе жену. – Что ты сказала этой бледной поганке, рыженькая?- Правду, разумеется, - Лиссэнехорошо усмехнулась. – Как и ты…Любимая прижалась к нему крепче и началарассказывать.- Умница, - прошепталон, целуя её в кончик носа. – Ты была изумительна. Теперь Владычица поломает голову. А уж твои похвалы Амариэ и Варде!Майа рассмеялся. Его Рыжая способна на многое.- Я еще и Манвэ похвалила, - усмехнулась она.- Зря, - сказал Гортхауэр. – Он не заслужил.
Злость опять охватила его душу – злость и досада.- Напрасно ты так его не любишь, - неожиданно сказала Лиссэ. - Мне лично он даже понравился...- Тебе?! Этот негодяй и трус?!- Ну, какой же он негодяй и трус? - вздохнулажена. - Что ты от него хочешь? Он же верит, что Эру всеблаг.- Верит?! Как же?! – майа нервно прошелся по комнате. – Если бы не ты, Сулимоиз-за своей треклятой веры сжил бы моего отца со свету и не подавился.- Давиться он быне стал, - согласно кивнула Лиссэ. – Но вот радости бы не испытал. Я же их там всех видела. Нет у них радости, Волчище, нету.
- Поделом! Они заплатят! За все заплатят! - он продолжил мерить шагами комнату.
- Они уже платят! – Лиссэ тряхнула головой, рыжие кудри сверкнули при свете лампы. – Все платят за свои ошибки, за свои слабости.
- Я заставлю платить еще больше! – майасжал руки в кулаки. -Радость моя! – пропела Рыжая. – Зачем тратить силы зря? К тому же Мелькор бы тебя не понял. Он не проклинал. И знаешь… - оназамялась, словноне находила слов, – ему было жаль их.
-Тано всегда былстранным! Если бы мы тогда разбили нолдор, Лис, то ничего бы этого небыло. Тогда, в самомначале, когда они лишь прибыли в Средиземье. Они были слабы, измучены. Надо было отправить их обратно. Но Отец сказал: ?Нет!?, аяпослушался, - Гортхауэр вздохнул. - Надо делать, а не спрашивать совета.- Ты точно изменился. Сейчас ты бы не спросил!- Разумеется!Не одобряешь? - майарезко повернулся к жене и уставился в её глаза, ища в них неодобрение. Но его не было. Медовые глаза Лиссэ смотрели на него с любовью и нежностью. От сердца отлегло, даже злоба, охватившая при имени этого Лжекороля, исчезла.
-Зачем мне тебя осуждать? Я не девочка и никогда не была идеалисткой. Только не мсти. Пустоедело!- А я не собираюсь! Сначаладело моего отца, а потом все остальное. Только дядюшка все равно трус. Засел в Валиноре и носа ни разу не высунул. Все Эру слушает. Боится, как быпо голове не настучали, - Гортхауэр поморщился.-Его можно понять. Эру может крепко дать по шее. К тому же Манвэ есть, что терять.- Что же?!- Хотя бы Варду. А потом, что он может против Эру? И с нолдору них нехорошо получилось: столько опекали, аполучили в ответ фигу, - хмыкнула Колючка.– И это тоже плата. Не лезь, Волчище, в промысел судьбы, когда она сама взялась за дело. Судьба - дама норовистая, не любит, когда ей мешают.
- Нашлась защитница у дядюшки! – хмыкнул майа, понимая, что Лиссэ права – не стоит тратить силы и время на месть, тем более,когда она невозможна. Вот исполнить волю и желание Тано - делодругое. Эндорэ должно принадлежать людям. Ктому же эльфам все равно не жить на этих землях. Гортхауэрприкрыл глаза рукой.