Глава 6 (1/1)
—?Добрый день,?— к посту СБЦ подошел высокий мужчина азиатской внешности и без лишних слов активировал свой датапад. —?Скажите, вы не видели здесь пару дней назад эту девочку? —?он протянул планшет сотруднику, на экране которого была фотография Дженнифер. —?К сожалению, нет,?— ответил офицер. —?Может мой сменщик что-то знает,?— пожал он плечами. —?Потеряшка? —?уже с любопытством спросил работник СБЦ. —?Скорее, беглая преступница,?— сказал мужчина, притворно устало потирая переносицу, а на его губах тенью скользнула хитрая ухмылка. —?Ребенок? Преступница? —?едва не рассмеялся мужчина за постом СБЦ. —?Шутники в наше время еще не перевелись,?— добродушно усмехнулся мужчина и посмотрел за спину собеседника. —?Пожалуйста, проходите, не задерживайте очередь. Азиат раздраженно скрипнул зубами. Ему нужны были записи с камер, чтобы узнать на каком корабле улетела беглянка. Решившись на хитрость, он наклонился ближе к офицеру, принуждая его сделать то же. —?Этот ребенок собственноручно уничтожил один из исследовательских комплексов Альянса, когда ей пытались оказать помощь,?— азиат выложил карту запасного плана. —?И вы можете помочь нам ее найти, если предоставите записи с камер видеонаблюдения. Офицер не без удивления и легкого испуга смотрел на собеседника, и уже через несколько минут оперативник ?Цербера?, направленный на Цитадель Призраком, изучал предоставленные материалы, выслеживая свою жертву. —?Жа-акли-ин! —?на распев протянула мое имя Морана, подбегая ко мне в коридоре, ведущем в столовую. Она подбежала вплотную и крепко обняла, от чего я поморщилась. —?Честно, я рада, что ты появилась у нас. Мне теперь не так скучно! Я улыбнулась этим словам, но внутри все сжалось от обиды. Мне теперь не так скучно! Ощущение, будто ей подарили живую куклу в полный рост. —?Идем,?— девочка взяла меня за руку и потянула вперед. —?Мира сегодня готовит свои фирменные блинчики, ты обязательно должна их попробовать! —?с восторгом воскликнула она. Мне пришлось прибавить шаг, чтобы поспевать за этой рыжеволосой бестией. —?Во всяком случае нас никто не преследует,?— верно подметил Веном. Тут ты прав… Совсем скоро мы вошли в небольшое помещение, наполненное аппетитными ароматами домашней еды. В центре стояли два небольших стола, вмещающих себя пять-шесть человек. У дальней стены расположилась небольшая открытая кухня, на которой могли уместиться максимум двое человек. На правой стене висел большой телевизор, который все любили смотреть во время приема пищи. —?Доброе утро! —?радостно крикнула собравшимся Морана. —?Доброе утро,?— с улыбкой отозвались двое человек, остальные же только кивнули в знак приветствия. —?А это у нас кто? —?пожилой мужчина подошел к нам, смотря прямо на меня. —?Откуда ты, малышка? —?Ее зовут Жаклин. Родители бросили в космопорту, поэтому мы взяли её с собой,?— гордо произнесла девочка, вышагивая к столу, оставляя меня позади. —?Жаклин, да? А меня зовут Эдуардо,?— по доброму улыбнулся дедушка, предлагая мне свою руку. —?А если её будет искать? —?тут же ужаснулся он. —?Папа оставил свои данные для связи на КПП, так что с ним свяжутся в случае чего,?— отмахнувшись, заверила Морана пожилого мужчину. Я посмотрела на Эдуардо, темные волосы и бороду которого покрывала благородная седина. Он с добротой в глазах смотрел на меня, продолжая держать руку, но, поняв, что я её не приму, сдался и с грустной улыбкой пошёл вперед. Я же пошла за ним, решив для себя, что пока что он больше всех заслуживает доверия на этом корабле. Экипаж с интересом смотрел на меня, изучая взглядом, а я понимала, что встряла в новую неприятность: эти люди наверняка захотят узнать мою историю, но… Что мне им рассказывать? Нужно придумать что-то, что будет выглядит правдоподобно в глазах этих людей и непременно вызовет жалость, чтобы они не хотели меня возвращать непутевым родителям. —?А можно я придумаю наше прикрытие? —?с азартом в голосе спросил Веном. Только крови поменьше, сказочник. Я мысленно усмехнулась, внешне поддерживая образ напуганного ребенка. Дедушка усадил меня за общий стол, точно по середине, чтобы меня было видно всем. Очень скоро Мира, дружелюбно и жизнерадостно улыбаясь, подала на всех завтрак, и сама села за один стол со мной, Мораной и Эдуардо. И совершенно неожиданно для меня все взялись за руки, как только уселись. —?Благослови, Господи Боже,?— также неожиданно начала читать молитву Мира, склонив голову над тарелкой,?— нас и эти дары, которые по благости Твоей вкушать будем, и даруй, чтобы все люди имели хлеб насущный. Просим тебя через Христа, Господа нашего. Аминь. —?Аминь,?— хором повторили остальные члены экипажа и приступили к трапезе. Я же сидела, с неким опасением поглядывая на новых пассажиров в своей жизни. Эта молитва перед едой стала для меня сюрпризом и не сказать, что приятным. Напоминало, как нас заставляли молиться в той лаборатории перед каждым приемом пищи, когда я еще ела с другими детьми. А если вдруг произнес слова неправильно, то тебя попросту лишали еды на оставшиеся сутки. —?Ешь, пока не остыло, Жаклин,?— подтолкнул меня дедушка. Неуверенно кивнув, взяла с тарелки блин, придирчиво осматривая его, поднесла ко рту и откусила небольшой кусочек, пробуя новое для себя блюдо. —?Вкусно! —?по-детски воскликнула я и в мгновение съела весь блинчик. —?Я никогда ничего подобного не ела! —?добавила с энтузиазмом. —?Я рада, что они тебе очень понравились,?— с искренней радостью сказала Мира. —?Расскажешь, как все так получилось с тобой? —?нарочно не смотря на меня, спросила женщина. Именно этого я и боялась. Что же, придется сочинять на ходу. Отложила уже взятый в руки блин и посмотрела на собравшихся. —?Ну,?— сразу же замялась я, опустив взгляд в тарелку, ожидая, что скажет Веном, и он не заставил себя долго ждать. —?Дня два или три назад я с родителями прилетела на Цитадель. Им нужно было урегулировать какие-то вопросы с посольством Альянса, насколько помню. Мы поселились в гостинице. Потом они сказали, что им уже пора, оставили мне немного денег на развлечения и ушли,?— повторяла слова черныша. Пока что все шло неплохо. —?Но они долго не возвращались, и тогда я отправилась их искать. С помощью прохожих и одного сотрудника службы безопасности добралась до посольства, где мне сказали, что моих родителей даже близко не видели,?— я была несколько поражена умению Венома сочинять на ходу, но виду никакого не подавала. Тогда начала искать порт, в котором мы высаживались, и нашла его только вчера, где и встретила Джейкоба и Морану, решивших взять меня с собой. —?Вот и сказочке конец,?— добавил напоследок симбиот. Команда корабля, внимательно меня слушавшая, только с ужасом покачала головой и с сопереживанием смотрела на меня. —?Да уж, никому не пожелаешь таких родителей,?— негодующе произнесла Мира. Я продолжала смотреть в тарелку, на которой зазывающе лежали еще два блинчика, не оставшиеся там надолго. Желудок требовательно просил еды, и я немедля, но не спеша, съела оставшуюся пищу. Я, наверное, даже не припомню, когда последний раз так ела. И когда вообще последний раз принимала пищу. Смотря в мои голодные глаза и на то, с каким рвением я ела блины, Мира и Эдуардо, собственно как и все остальные за нашим столом, с сочувствием смотрели на меня. Мира, встав из-за стола, пошла к холодильники, откуда выудила противень с едой и поставила его передо мной. —?Сколько же ты без еды сидела, деточка? —?с ужасом спросила она. —?Здесь запеченная рыба, ее можно есть холодной. Но если хочешь, могу разогреть… —?Нет! —?выкрикнула я одновременно с Веномом, пододвигая к себе противень. Схватив вилку, лежавшую рядом с тарелкой, стала с упоением уплетать еду за обе щеки. Она была ничуть не хуже этих блинчиков, даже с учетом того, что была холодной. Шокированные обитатели корабля не сводили с меня с глаз, напрочь забыв о своем завтраке. Такого голодного ребенка, как я, они явно не ожидали увидеть вообще когда-либо, особенно в эти времена, когда проблем с едой нет. —?Слушай, а можно я потом кого-нибудь съем? —?с энтузиазмом спросил Веном. —?А то мне этой рыбы мало! Я подавилась и зашлась кашлем, услышав его слова. Морана, заметив неладное, тут же начала стучать мне по спине, чтобы приступ скорее прошел. —?Не торопись так, дорогуша,?— с заботой и настороженностью произнесла Мира. Отложив вилку, я взяла кружку с чаем и осушила ее в несколько глотков, со стуком поставила обратно на стол и резко встала. —?Благодарю за завтрак,?— не поднимая головы, сказала и вылетела из столовой. По памяти я направилась в общую каюту, не желая больше оставаться с этими людьми в одном помещении. Заблудиться на этом корабле было невозможно и совсем скоро я пришла в место своего назначения, где сразу же залезла на свою койку и легла, свернувшись калачиком. Обида терзала изнутри, душа больно сжималась, и хотелось плакать в голос. —?Ты чего? —?убедившись, что мы здесь абсолютно одни, Веном выглянул наружу. —?Зачем ты это сказал? —?со злостью спросила я, поднимая сверлящий взгляд на черныша. —?Почему, как только мы находим кого-нибудь, кто нам помогает, тебе нужно его есть? —?прошипела, обхватывая себя руками. —?Потому что мне нужно хорошо питаться, чтобы дальше поддерживать наш симбиоз,?— без задней мысли спокойно ответил симбиот. —?И ты готов сожрать даже таких хороших людей? Они приняли нас, спасли от преследования ?Цербера? и агентов Арии! А ты хочешь их сожрать?! —?уже кричала я, полусидя на кровати. —?Да почему ты такой эгоист?! —?на глазах проступили предательские слезы. —?Почему ты не можешь принять чью-то помощь… —?жалобно добавила, обхватывая колени и пряча лицо. Черныш какое-то время молчал, обдумывая мои слова. Его голова по прежнему была снаружи и он смотрел на меня своими белесыми хитрыми глазами. Я чувствовала, как он мечется внутри, словно что-то решая, а потом услышала тяжелый вздох, в котором смогла уловить раскаяние. —?Эти люди… —?осторожно начал он. —?Нет, не так. Тот, кто тебе помог, не тот кем кажется. Хотя и остальные тоже. —?О чем ты говоришь? —?шмыгая носом, спросила я, не поднимая головы. —?Я залез в их головы ночью,?— стыдливо признался черныш. —?Люди, с которыми мы завтракали имеют за собой грешки. Убийства, насилие. Но этот Джейкоб и вовсе занимается работорговлей. В самом нижнем трюме сидят люди, которых везут на продажу в системы Терминуса. Не веря в услышанное, подняла голову и посмотрела на симбиота. Я знала, что он не умеет врать, потому как всегда чувствовала его притворство, но он говорил чистую правду, хотя поверить в нее было крайне трудно. —?Порой я тебя ненавижу,?— выплюнула и слегка улыбнулась. —?Что еще ты узнал? —?Больше ничего,?— мотнул головой черныш. —?Насчет тебя тоже никаких планов у них нет. —?Это радует,?— выдохнула, успокаиваясь. Минутная истерия прошла и я уже была спокойна. Верила в то, что сказал Веном, ведь ему не резон врать мне. Он находится в той же лодке, что и я, у нас одна судьба на двоих, как бы это не звучало. И раз сложилась такая ситуация, то мы должны подстроиться под нее или подстроить ее под себя. Пожалуй, мне стоит навестить Джейкоба, поговорить с ним об этом и предложить свою помощь. Думаю, что узнав меня как следует, он примет меня в команду, как равную. Если нет… Что ж, может черныш заставит его пересмотреть свое решение. В любом случае мне следует оставаться с этими людьми, а еще лучше с ними подружиться для своей же безопасности. Настроившись, спрыгнула со второго яруса и, выйдя из каюты, направилась в кабинет Джейкоба, который мне вчера любезно показала Морана. Он находился всего в паре метров, и потому уже через несколько секунд я стояла возле двери, решительно стучась. —?Войдите,?— донеслось до моего слуха. Без лишних церемоний я открыла дверь и вошла внутрь. Мужчина не без удивления смотрел на меня, жестом пригласив сесть на единственное свободное кресло. —?Чем обязан, Жаклин? —?учтиво спросил он, откладывая бумаги в сторону. —?Хочу поговорить,?— прямо сказала я. Мужчина одобрительно кивнул, наблюдая за мной. —?Я знаю, чем вы занимаетесь на самом деле,?— смотря в серые удивленные глаза, пыталась предугадать действия Джейкоба. Он лишь тяжело вздохнул и устало потер переносицу, прикрыв глаза. —?Ты уверена, что знаешь правду? —?спросил мужчина, выражая надежду, что это была шутка, но я только кивнула. —?В самом нижнем трюме сидят люди,?— повторила я слова черныша. —?Скажем так, я оказалась не в нужном месте, когда изучала корабль,?— добавила, чтобы хоть как-то смягчить подозрения. —?Это уж точно,?— Джейкоб в момент нахмурился и даже, как мне показалось, разозлился. Он встал из-за стола, неспешно обошел его, осматриваясь по сторонам, и навис тенью, подойдя ко мне. —?Уж не знаю, чего ты хочешь этим добиться,?— его руки, упёршись в подлокотники, словно загнали меня в клетку, не давая возможности лишний раз пошевелиться,?— но если ты кому-либо на борту расскажешь об этом, клянусь всеми звездами Млечного Пути, я убью тебя,?— совершенно серьезным тоном сказал Джейкоб. Хотя внешне я и не показывала никаких эмоций, внутри все клокотало от страха. Добрый мужчина, каким он был еще вчера, внезапно умер в моих глазах, и его место занял жестокий и бескомпромиссный лидер группировки, занимающейся нелегальными делишками. —?Я никому ничего не скажу,?— заверила я его. —?Но могу помочь в этом деле,?— вальяжно закинув ногу на ногу, с вызом посмотрела на мужчину. Он усмехнулся и отступил, возвращаясь на свое место. Сев в кресло, закинул ноги на стол и выжидающе посмотрел на меня. —?Я слушаю твое предложение,?— деловито изрек Джейкоб. —?Думаю, для начала тебе следует знать, что для своих тринадцати лет я по настоящему сильный биотик,?— также деловито начала я говорить. —?Таких разве что можно встретить среди азари,?— ухмыльнулась. —?И потому мои способности могут быть полностью в твоем распоряжении. —?Но? —?изогнул он бровь, уловив подводные камни. —?Но мне нужна защита,?— на полном серьезе сказала я. —?Есть вероятность, что за мной идет погоня. Джейкоб опустил ноги и поддался вперед, явно не ожидавший такого услышать. —?Что бы за маленькой девочкой, да кто-то гнался… —?совершенно не веря в мои слова, произнес мужчина. —?Скажи правду, ты просто сбежала из дома? Я помотала головой. —?Сбежала из исследовательской лаборатории недели три назад. В ней над такими же детьми, как я, ставили ужасающие опыты. Каждый день там умирали, звучали их крики,?— со злостью и горечью в голосе поведала я, сжимая кулаки. —?До меня доходили слухи, не думал, что это правда,?— мужчина пребывал в замешательстве. —?Хочешь сказать, что те, кто ставил над вами… —?он замолчал, подбирая слова,?— опыты, преследуют тебя. —?Боюсь, что все так,?— вновь кивнула я. —?Я была слишком ценным образцом, чтобы они меня так просто отпустили. И нужна им живой. —?А что мне мешает связаться с твоими преследователями и сдать им тебя? —?решил съязвить Джейкоб. —?Хотя бы то, что ты вчера принял меня на борт,?— почему-то именно эта фраза вырвалась у меня, а после, подумав, добавила:?— И у тебя есть дочь, которой нужна подруга ее возраста. Мужчина довольно усмехнулся и одобрительно кивнул. Такой ответ его явно устроил, иначе бы он не протянул мне руку, и когда я ее пожала, его лицо вновь приняло озадаченный вид. —?Если они преследуют тебя, то наверняка скоро выйдут на наш корабль,?— задумчиво произнес он. —?Это риск для моих людей и для моего товара. —?За это не беспокойся. Если на нас и выйдут, то у меня есть способ с ними справиться,?— усмехаясь, заверила своего партнера. А где-то глубоко внутри себя я услышала пугающий смех Венома, который уж наверняка знал о моем способе решать проблемы.