Часть 68. Соперницы. (1/1)
—?Султанша! —?к Кесем бежал Хаджи, ошалевший от счастья. —?Слава Аллаху, вы вернулись!—?Да, мне никуда не деться от этого дворца. Прикажи прибраться в моих покоях, потом пусть отнесут туда мои вещи. Мне нужно несколько девушек в помощь и круглосуточная стража у двери. Ты все знаешь лучше меня, делай как обычно.—?Как прикажите, Султанша. Вы ведь уже знаете радостную новость?—?Знаю, Хаджи. Прямо сейчас, пока убирают покои, я навещу своих детей и внуков.Айше смотрела на маленького Османа без тени сомнения в том, что поступила правильно. Сейчас у нее не было пути отступления. Признаться в содеянном значило приговорить себя к смертной казни и обречь детей на полное сиротство. Единственное, что её тяготило?— разлука с дочерью. Девочка все еще находилась в Летнем дворце, но со дня на день Атике должна была уехать в свой дом и забрать ребенка с собой. Ночью, когда все спали, она тихо пробиралась в соседние покои и при свете свечи смотрела на спящую Айлин. Но скоро и это счастье должно было закончиться.Дверь отворилась и в неё величественной походкой вошла Кесем Султан.—?Айше, ты большая молодец! Справилась с нелегкой задачей и подарила нам всем наследника. Теперь мы справимся со всеми Гиреями. —?Кесем подошла к колыбели и уверенно взяла на руки Османа.—?Валиде, вы обращаетесь с младенцем так, будто делаете это каждый день. Даже я после нескольких лет перерыва немного растерялась. —?Кесем смутилась.—?Такое не забывается, Айше. Я вот смотрю на этого ребенка и глазам своим не верю. Моего Мурада уже нет с нами, а его шехзаде появился на свет. Мой сын умер, даже не узнав о том, что станет отцом.—?Я тоже все время думаю об этом. —?Айше опустила глаза.—?Не время для печали. Ты должна хорошо заботиться о сыне. Его жизнь и здоровье полностью в твоих руках. Сбереги его для всех нас.После Айше Кесем навестила и Атике с маленькой внучкой.—?Валиде, я так скучала. Думала, вы никогда не вернетесь. Смотрите, как красива моя Айлин.—?Пусть будет здорова. Она такая светленькая, на тебя похожа, дочка. И еще больше на маленького Мурада. Совсем как когда он только родился. Где твой недотепа муж?—?Валиде, не говорите так. Он каждый день нас навещает. Сегодня заберет домой. Наш папа изменится, правда, дочка? —?улыбнулась, глядя на девочку.—?Горбатого могила исправит. Можете пока оставаться во дворце, он все равно стоит пустой. Выберите себе любые покои на женской половине. Я распоряжусь.—?Спасибо, Валиде. Вы уже видели Ибрагима?—?Нет, но я знаю о побеге и о том, что Кеманкеш запер его в кафесе. Сейчас немного отдохну и пойду к нему.Склонившийся над документами Кеманкеш услышал, как скрипнула входная дверь кабинета.—?Я не принимаю. Скажите это любому, кто бы не пришел. —?не поднимая головы сказал Визирь.—?Ну, меня то ты наверняка примешь. —?этот голос из прошлого он хорошо помнил. Подняв глаза, мужчина остолбенел. Перед ним стояла женщина, которую он когда-то в ранней юности очень любил. Та, которая жестоко предала его, разбила сердце на долгие годы, пока Кесем вновь не заставила его учащенно биться. Спустя тридцать лет Дашери сильно изменилась. И хотя лицо и тело сохранили остатки былой красоты, это уже была совсем другая женщина. А может он просто забыл её в объятиях любимой жены?—?Не ожидал тебя увидеть. Чего ты хочешь? —?холодно сказал он.—?Разве так встречают женщину, которую когда-то любил, мать своего сына?—?А что ты хотела? Теплый прием? Его не будет, извини. Говори, зачем пришла и уходи, у меня много дел.—?Хасан ведь теперь рядом с тобой, так?—?Да. Тебе следовало раньше разыскать меня и все рассказать. Тогда бы мы не потеряли столько лет. Сейчас же мне сложно в полной мере ощутить радость отцовства, я должен привыкнуть к тому, что у меня такой взрослый сын.—?Не было необходимости. У нашего сына все было: дом, семья, отец… Теперь ему нужен ты, твоя поддержка.—?У него проблемы?—?Да. Но я не могу всего рассказать. Он сам расскажет, если сочтет нужным. Просто не отказывай ему в помощи, если попросит.—?Могла бы этого и не говорить.—?А ты молодец. Сразу принял его, не усомнился, не отказался. —?Дашери подошла ближе.—?Если он мой, я никогда не отвернусь от Хасана. Ладно я. Но ты то хоть уверена в том, что я его отец?—?Женщина всегда знает, кто отец её ребенка, сколько бы мужчин у неё не было. Он ведь похож на тебя. И это не только внешнее сходство. Хасан такой же преданный, чуткий, заботливый. Не один из моих мужчин, кроме тебя, не обладал набором таких качеств. Знаешь, я очень сожалею, что так поступила с тобой. Лучше тебя у меня никого не было в жизни, Кеманкеш. —?она соблазнительно улыбнулась, подошла вплотную и положила свои руки ему на грудь. —?И в постели тоже.—?Хватит, уходи немедленно. И больше никогда не появляйся без особой надобности. —?резким движением убрал её руки.—?Скажи, у тебя кто-то есть? Любимая женщина? Я навела справки, ты не женат, но есть дочь.—?Это не твоего ума дело. Уходи, пока я не позвал стражу.—?Значит есть. По лицу вижу, что есть. И что, она лучше меня? Такая же страстная? Такая же сумасшедшая? Такая же ненасытная? —?Дашери снова подалась вперед в тот момент, когда в кабинет вошла Кесем. От неожиданности Султанша застыла на пороге, не веря своим глазам. Взгляды соперниц встретились, и каждая догадалась, с кем имеет дело.—?Простите, я зайду позже. Не хотела помешать. —?раздраженно произнесла Кесем, собираясь уходить.—?Нет-нет, Султанша, останьтесь. Госпожа уже уходит. —?твердо сказал Кеманкеш, указывая Дашери на дверь.Когда женщина вышла, Кесем не повышая голоса, спросила:—?Что у тебя с ней?—?Ничего, клянусь.—?Зачем она отыскала тебя спустя столько лет?—?Как ты догадалась, что это Дашери?—?По её взгляду. И по цвету волос. В Стамбуле не так уж часто встретишь рыжеволосую. Она ведь хочет вернуть тебя, так? Иначе зачем пришла? —?глаза Султанши все сильнее выдавали жгучую ревность, хотя она и сдерживала себя как могла.—?Она пришла поговорить о нашем сыне.—?Что? У тебя сын от этой женщины? И давно ты об этом знаешь?—?Несколько месяцев.—?О, Аллах! Почему мне ничего не рассказал?—?Я берег тебя от переживаний пока ты носила под сердцем нашу дочь, а потом было не до того. Извини, я собирался рассказать.—?А ты уверен, что он от тебя? Может эта женщина врет и этим хочет чего-то добиться?—?Сейчас уверен, но раньше сомнения были. Пойми, мне нужно было привыкнуть к этой непростой для себя мысли, У нас, у мужчин отцовские чувства проявляются по-другому, чем у женщин. Нам важно видеть, как ребенок растет, держать его на руках. А когда к тебе приходит взрослый мужчина и говорит, что он твой сын, ты сначала ничего не чувствуешь, ни во что не веришь, ничего не понимаешь. Это приходит постепенно.—?Прости. Но мне тоже нелегко принять то, что у тебя есть ребенок от другой женщины. Понимаю, ревновать к прошлому это глупо, но ничего не могу с собой поделать. Я ведь знаю, что ты очень любил её и это сводит меня с ума.—?Все в прошлом, Кесем. Теперь в моей жизни есть только ты. Я люблю только тебя. —?взял её за руку.—?Во имя всего святого, постарайся не встречаться больше с этой женщиной. Иначе я за себя не ручаюсь.Дашери была обижена. Кеманкеш её практически выставил. Её, мать его сына. Она была уверена, что его что-то связывает с этой эффектной красивой женщиной, вошедшей в кабинет, с Султаншей. Но как узнать, что между ними? Стоя в раздумьях недалеко от канцелярии, она услышала? как кто-то её зовет.—?Госпожа! Госпожа! Простите, вы приходили к Великому Визирю?—?Да. А ты кто такой?После взятия Азова, турецкое войско вошло в полуразрушенную крепость. Уходя, казаки постарались не оставить врагу даже целого камня. Однако, за крепостными стенами было достаточно провианта, того, в чем остро нуждалась армия. Попробовав еду и поняв, что она не отравлена, янычары стали её есть. Это стало главной ошибкой. Буквально через пару дней были выявлены первые заразившиеся чумой. Дальше процесс стал неконтролируемым, с каждым днем число больных увеличивалось в разы. Бахадыр заболел одним из первых, хотя и не притрагивался к зараженной пище. Поняв это, он приказал написать от его имени письмо для Кесем Султан. Последнее письмо в его жизни.—?Гюнеш, почему моя сестренка так сильно плачет? —?Ягмур была обеспокоена, глядя на покрасневшее от крика лицо Нефес.—?Видимо, ей нездоровится, дорогая.—?Она, как и я, скучает по маме?—?Возможно. Она хоть и маленькая, но все чувствует. И еще у нее болит животик, у малышей такое бывает. Иди к себе, я её успокою.Гюнеш укачивала девочку, но ничего не помогало. Нефес плакала уже несколько часов подряд. Все началось сразу же после первого кормления новой кормилицей. Малышка брала грудь с неохотой, а потом и вовсе отказалась сосать.—?Али, беги скорее за Султаншей и хозяином, а то как бы чего не вышло.Хасан шел по улице в сторону своего дома. Он не заметил, как за ним в подворотню шмыгнула темная зловещая тень человека в черном плаще.