Глава 84. Первый приговор (1/1)
Батур задумался. Было видно, что принятие решения было достаточно тяжелым моментом для шехзаде. Однако через какое-то время Батур сказал: —?Согласно законам, за лжесвидетельство наказывают палками. Убийцам не место во дворце, но Юстина убила по неосторожности, хоть и пыталась замести следы. Было бы несправедливо казнить ее за это. Продать рабыню на невольничьем рынке тоже достаточно жестоко. ?Да, знал бы ты, сколько человек твоя мамка убила,?— подумала я, сдерживая неуместный смех. —?Четырех и Рустема тоже хотела. А еще из-за нее умерла служанка Михримах и сын Селима, но она этого не хотела?. —?Юстина будет наказана палками за лжесвидетельство, а потом отправлена в ашеви*. Она будет там жить и трудиться для всеобщего блага. Только так она сможет искупить свой грех. ?Да, Батур, даже не знаю, может, я что-то и упустила в твоем воспитании, раз ты?— достойный сын своего "достойного" отца,?— подумала я. —?Твой папенька не додумался до того, чтобы отправить меня за предумышленное убийство в ашеви и это к лучшему. Я просто отдохнула в свое время в старом дворце?. Приговор Юстины был оглашен, наложницу усердно побили палками так, что она еле-еле могла ходить, и отправили вон из дворца. Я не была счастлива от этого приговора, но не видела другой справедливой и назидательной для других альтернативы. В гареме воцарился мир и идеальный порядок, я, успокоившись и почувствовав себя действительно хозяйкой дворца, а не не пойми кем во дворце Сулеймана, решила прогуляться по окрестностям. Возле мавзолея Мустафы, который я хотела обойти подальше, а потом поленилась, я встретила Махидевран. —?Ну что, Гизем,?— сказала она. —?Рада тебя видеть здесь. Рада, что ты поняла, кто такой наш нынешний султан. Велел казнить свою рабыню за то, что ее пытались изнасиловать и за то, что она убила своего насильника. —?Откуда такие известия? —?изумилась я. —?Во сне приснилось? —?Птички напели,?— ответила Махидевран. —?Глаз и ушей в Стамбуле у меня уже нет, но не все еще меня забыли в столице. Что же, расскажи, как тебе во дворце санджак-бея Бурсы живется? Хорошо или скучно без хасеки? —?Спокойно мне живется, Махидевран, спокойно,?— сказала я. —?Сын?— не султан Сулейман. —?Да смотря как сказать,?— не преминула уточнить Махидевран. —?Одну несчастную рабыню из дворца санджак-бея так избили, что она еле ходит. Так ей не просто ходить нужно, а еще и кормить бездомных. Хвала Аллаху, рабыню в ашеви жалеют и не заставляют много работать, а то кто знает, какие бы люди попались на ее пути. —?Рабыня не просто убийца, но еще и лжесвидетельница,?— ответила я. —?Да, Гизем, ты просто убийца, казнокрадка и прелюбодейка, но, слава Аллаху, не лжесвидетельница,?— сказала Махидерван. —?Ты тоже не безгрешна,?— бросила я. —?Поведай мне тайну, как казни избежала,?— с неподдельным интересом сказала Махидевран. —?Или ты другая ведьма? Не та, которая околдовала в свое время Сулеймана, да гореть ему в аду, а другая, которая свою жизнь так спасает раз за разом. —?Поголодала пару дней в темнице и не была отравлена,?— ответила я. —?Видать, падишах посчитал меня недостойной шнурочка. И тоже посчитал ведьмой и отправил меня с глаз долой. —?Да называй ты уже этого тирана по имени, не в Топкапы сейчас! —?выругалась Махидевран. —?Что же, Гизем, ты догадлива. Даже слишком догадлива. Может быть, ты тоже ведьма, как Хюррем, да гореть ей в аду. —?В аду места для всех грешников не хватит,?— ответила я. —?Лишь бы Сулейману хватило,?— сказала Махидевран. —?Тебе необязательно. —?Взаимно,?— ответила я. Поговорив с Махидевран, я вернулась обратно во дворец. Разговор о Юстине начал забываться, Юстина тоже больше не занимала мои мысли. Передо мной стояла более важная задача: найти для Батура любимую наложницу, которая бы подарила ему ребенка.*место, где бесплатно кормили бездомных