Глава 6 (1/1)
Мы спустились с перевала ближе к ночи. Погода конечно здорово испортилась, за то время, пока мы шли по крутому склону все ниже, и ниже к озеру. Это место называли Зеленой долиной. Я не знаю, почему именно так, вероятно из-за густой растительности на стенах горы, где должен был располагаться вход внутрь. Привал устроили прямо на берегу темного озера, там же, где стояли два огромных валуна, охраняющих вход в царство гномов. Я всей душой ненавидела это место, и как же странно осознавать, что именно сюда мы сейчас направляемся. Бесконечный мрак Морий, это пожалуй самая худшая дорога моей жизни. Я не люблю темноту. С детства. В темноте кроется что-то темное. Все твои страхи выходят наружу, сжимая сердце. Да, вы может удивитесь, но даже следопытам бывает страшно.—?Остановимся здесь,?— произнес Гендальф, устало присаживаясь на поваленное дерево, которое уже давно заросло какими-то растениями. Я встала возле одной из скал, прислоняясь спиной к холодному камню. Не хочу туда спускаться. Что угодно, только не туда. Я не хочу сталкиваться с ?Темнотой? лбами. Мне даже трудно подойти ближе, словно какая-то сила держит меня как можно дальше. Арагорн занят своими делами, остальные вроде тоже. Это будет неплохая возможность побыть наедине со своими мыслями. А их в моей голове в последнее время очень много. Когда все разместились возле берега, я все же решила придти, тут же привлекая внимание брата, как бы мне ни хотелось проходить мимо. Боромир и Леголас обвели меня взглядом, словно проверяя все ли в порядке. Я как-то нехотя присела у костра, бросая туда сухие ветки.—?Можно я попрошу тебя не уходить так далеко? —?Произнес старший брат, даже не глядя в мою сторону. Боромир даже перестал есть, внимательно глядя на нашу перепалку. —?Я не хочу чтобы с тобой что-нибудь случилось. Хватит Ли.—?Я не ребенок,?— ответила ему куда грубее, чем планировала. —?То, что тогда случилось, осталось в прошлом.—?Это прошлое, ходит за тобой по пятам,?— прикрикнул Арагорн, теперь уже привлекая внимание даже Гендальфа. И зачем он снова ворошит то, что мы хотели выбросить из жизни. —?Они не остановяться, а ты опять провоцируешь.—?Думаешь, это я была виновата? —?Я встала с места, подходя к брату. —?Расскажи ему, что такое осколок меча назгула. —?Киваю в сторону Фродо, разозлившись еще сильнее. —?Расскажи, что такое побывать на той стороне, и не вернуться. Давай, расскажи всем, а то тебя не слышат! В воде начинается какое-то странное движение. Словно кто-то бросил камень, а от него стали появляться мелкие волны. Правда сейчас, все были заняты нашими разборками.—?Перестань орать, и сядь к костру! —?Крикнул на меня Арагорн. А я как ребенок пятилась дальше, даже не замечая, как подхожу к краю озера. —?Алира, быстро подойди сюда. Хватит этих истерик. Мы оба не правы. Подойди.—?Ты думаешь, я была виновата? Так ты думал, да? —?Кричу даже не обращая внимания на тех, кто стоит и смотрит в нашу сторону. Меня это задело. А раз мы братство, пусть слушают. Я продолжаю пятиться, стоя по колено в воде.—?Арагорн,?— отчетливо слышу голос Боромира, который достает меч. Пытаюсь успокоиться, но ноги все равно ведут меня назад, а я не могу остановится. Поворачиваюсь в сторону глубины, и замираю от страха. Глубинный страж. Он вытаскивает из воды свои щупальца, и меня тянет под воду. Хоббиты перепуганные стоят в стороне, остальные пытаются что-то сделать. Я ничего не понимаю, меча на поясе нет, вокруг вода, щупальца, и боль во всем теле. Леголас пускает стрелу за стрелой, а мой брат зашел по пояс в воду, разрубая щупальца огромного осьминога. Я почти ничего не вижу, но каким-то чудом оказываюсь на глубине еще дальше от озера.—?Арагорн, в левую! —?Кричит Боромир, пробираясь мимо густых зарослей. Он подставляет руки, и хватает меня на себя, обрубая щупальца стража. Двери Морий открыты, я вижу, как хоббиты бегут внутрь вместе с Гендальфом. Когда они успели? Сколько прошло времени? Боромир ставит меня на ноги, только когда мы входим внутрь. Вход заваливает глыбами, а мы остаемся в кромешной темноте Морий. Вся моя одежда пропитана болотной водой, а лицо поцарапано о дно, когда страж бросал меня глубже. Я стою в самом углу, тяжело дыша пытаясь прийти в чувства. Говорить с братом у меня нет никакого желания, хотя он стоит рядом, и держит меня под руку. Лучше бы ушел вперед. Боромир промок ни чуть ни меньше, убирая свои меч обратно.—?В следующий раз, когда надумаешь высказаться, подумай о жизни сестры,?— произнес Боромир, обратившись к моему брату. Он не стал стоять рядом с нами, просто прошел дальше, останавливаясь около хоббитов. Сейчас почему-то мне захотелось посмотреть на него по-другому. Арагорн не ответил, хоть и напрягся всем телом. Я одернула руку, глядя на яркий свет от посоха Гендальфа.—?Что же,?— вздохнул Гендальф. —?Назад пути нет. —?Он словно не хотел замечать нашу ссору, и все, что сейчас случилось. —?Придется пробираться через бескрайние коридоры Морий. Будьте осторожны. Зло ужасней, и древнее орков, обитает в этих пещерах. Идите как можно тише. После этих слов, Пиппин конечно же запнулся о какой-то старый шлем, случайно отбросив его в сторону. Это подняло такой шум, словно упал огромный валун, прямо на груду золота. Мы шли за Гендальфом, пока тот не остановился возле странного перекрестка с тремя входами. По случаю, или по невезению, но он совершенно не помнил дорогу дальше.—?Я не помню этого места,?— тихо произнес волшебник, присаживаясь на камень. Уселись вокруг, в полной тишине сидя по разным углам этой пещеры. Арагорн хотел подойти, но я даже не смотрела в его сторону. Одежда так и не высохла, от этого было только хуже. В пещерах жуткий холод, а я сижу словно на морозе, окутанная тонкой тканью.—?И что, мы заблудились? —?Шепотом спросил Мэри у Пиппина.—?Нет,?— ответил ему хоббит, скорчив недовольную гримасу.—?А по-моему да,?— снова повторил Мэри.—?Помолчи, Гендальф думает,?— толкнул его Пиппин. —?Мэри?—?Чего тебе?—?Я есть хочу,?— застонал Пиппин, рассматривая причудливые узоры от камня на арках, которые вели к тоннелям. Остальные сидели тихо, похоже думая, о чем-то только им известном. Я прижалась к камню спиной, краем глаза замечая как на меня смотрит Боромир. Они теперь все считают меня сумасшедшей. Это было хорошо видно, по выражениям лиц, которые они строили когда поворачивались в мою сторону. Правда, гондорец скорее с сожалением смотрел на то, как трясутся мои руки, нежели с каким-то скрытым смыслом. Он вдруг встал с места, снял свои перчатки, и протянул мне фляжку.—?Что это? —?Спрашиваю, чтобы проверить содержимое. Я не люблю пить, что попало. Ради своей же безопасности.—?Согреешься,?— быстро ответил мужчина. Я сделала маленький глоток, тут же морщась от крепости напитка. Что он туда влил? Похоже на какую-то очень крепкую настойку. Протягиваю ему обратно, и он делает то же самое, присаживаясь на свое прежнее место. Киваю в знак благодарности, и больше мы не разговариваем.—?Я хотел бы, чтобы не было кольца,?— произносит Фродо, разговаривая с Гендальфом. И мы медленно поворачиваемся в их сторону. —?Что бы ничего этого не было.—?Так думают все, кто живет в такие времена,?— с улыбкой отвечает ему волшебник. —?Но это не им решать. В наших силах только решать, что делать со временем, которое нам отпущено. В мире действуют иные силы, Фродо, кроме воли зла. Бильбо суждено было найти кольцо, а значит тебе суждено было получить его. И это признать, очень воодушевляет. О! —?Вдруг еще громче сказал Гендальф. —?Нам туда.—?Он вспомнил! —?Обрадовался Мэри, вскакивая на ноги.—?Нет, но воздух там не такой затхлый,?— поделился волшебник, осторожно ступая по крутым лестницам. —?Рискнем зажечь свет по ярче. Перед вами великое царство, и гномий город Двароудэльф.—?Да уж, действительно, нет слов,?— произнес Сэм, который никак не мог оторваться от зрелища, представшее перед глазами. Огромные колонны, длинные коридоры бесконечных тоннелей, и мрак. Это было невероятно страшно, и красиво одновременно. Я забылась, стоя на одном месте. Да, когда-то мы уже бывали здесь, но сейчас это было что-то по-настоящему невероятное.*** После нескольких часов блужданий по коридорам, мы свернули в Двадцать первый чертог. Я хорошо его запомнила. Когда-то здесь пропал отряд гномов, который возглавлял Балин. Мы пытались найти их, но так и не смогли дойти до этого места. Все бы ничего, но кажется, Гимли ждал совсем другую встречу. Он что-то крикнул от отчаяния, когда увидел единственную комнату, которую освещал яркий лучик света, прорубленый в камне. Прямо посередине стоял большой каменный памятник, к которому головой прислонился Гимли.—?Нет, нет, нет,?— плакал гном, прижимаясь к камню еще сильнее. Я не могла смотреть в его сторону. Сердце казалось вот-вот выскочит на ружу. Подошла к надгробию, отряхивая пыль с таблички.—?Здесь покоится Балин, сын Фундина,?— тихо читаю надпись на языке гномов. —?Повелитель Морий. Значит, он мертв.—?Этого я и боялся,?— прошептал Гендальф, обходя чертог в поисках хоть каких-то знаков. Он достал огромную книгу, протягивая её мне. Я даже не смогла открыть её без повреждений. Выпало две или три страницы. Все на языке гномов, но я знаю эти наречия. Беру в руки книжку, проводя пальцами по страницам.—?Это дневник,?— тихо произношу себе под нос. Открываю почти самую последнюю страницу. Надписи странноватого цвета, их хорошо видно, но кажется это не чернила. Это кровь. —?Они захватили мост, и второй чертог. Мы забаррикадировались, но долго нам их не сдержать. —?Я сглатываю от страха. —?Земля содрогается. Барабаны. Барабаны бьют в глубине тоннелей. Нам от сюда не выбраться. Тьма движется во мраке Кхазад-Дума. Нам не спастись. Они близко. Я поднимаю голову на отряд, слушая как бьется сердце. На какое-то время повисла странная минута тишины, от которой закладывало уши. А потом внезапный треск и самое страшное: Пиппин тронул скелет, который тут же упал в глубокий колодец. Раздался такой звук, словно обрушилась вся пещера. Закрываю глаза, только чтобы не думать, что сейчас будет.—?Глупый хоббит,?— выругался Гендальф. —?В следующий раз спрыгни туда сам, чтобы избавить нас от своей глупости! Пока они кричали, в недрах колодца послышался еще один звук. Непохожий на остальные. Барабаны. Они приближались, раздаваясь по всем коридорам глубокой Морий. Мы закрыты в ловушке, и от сюда нет выхода.