Поместье (1/1)

—?Там пока не слишком много мебели. —?Рыжик скосил глаза на зеркало, чтобы посмотреть на ерзающего в нетерпении Майлза. —?Я думаю, мы вместе выберем ее позже. Но все остальное уже готово. Недели через две сможем въезжать. —?Я не могу поверить, что ты сделал это для меня, дорогой. —?Мэйтленд взмахнул ресницами, не отрывая взгляда от супруга, но не решаясь отвлечь его от дороги. —?Я уверен, там невероятно уютно. Хотя мне всегда казалось, дорогуша, что уютнее, чем у тебя дома, не может быть. —?Скажешь тоже. —?Рыжик притормозил перед огромным особняком и поспешил выйти из машины. Майлз вышел за ним, даже не дожидаясь, пока муж, по их обыкновенной привычке, протянет ему руку. Вокруг был лес. и за ним виднелось маленькое озеро. В такой отдаленности репортерам действительно будет очень сложно проникнуть.Мэйтленд с восторгом оглядел первый зал, в который его впустил абсолютно смущенный Рыжик, и тут же побежал во второй, стуча маленькими каблучками туфель. Раскрыв двери, он удивленно замер на пороге, и Рыжик неловко подтянулся следом, теребя в руках край рубашки. —?Это… —?Фортепиано! —?Майлз пораженно договорил за него, рассматривая инструмент, расположенный чуть левее огромного окна. Прямые солнечные лучи не должны на него падать, а вот на исполнителя все же немного попадут. —?Я не касался его с тех пор, как перестал посещать вечеринки из-за глупых статей. Ты позволишь?.. —?Конечно. Я даже настроил его к твоему приходу. Не сам, конечно,?— мужчина неловко отвел взгляд. —?Но все же, уверен, оно готово к тому, чтобы стать твоим. Мэйтленд бросился к нему на шею, крепко обнимая и пряча выступившие в уголках глаз слезы. Ласково улыбнувшись, он прошел к инструменту и осторожно открыл крышку, на пробу нажимая на одну из клавиш. —?Ты даже помещение выбрал с идеальной акустикой. —?Он закусил губу, чтобы не расплакаться, от осознания того, что Рыжик проделал огромную работу, учитывая каждое его пожелание, каждую привычку, каждую самую невозможную мечту. Просто потому, что хочет, чтобы он был счастлив. —?Я сыграю для тебя кое-что. Пальцы привычно легли на прохладные клавиши, отмечая их гладкость. На старом инструменте в его доме, кое-где были царапины от ногтей и неудачных игр, а здесь все было гладкое. Он был первым, кто коснулся их, и это пьянило. Первые ноты вышли немного скомканными, Майлз очень волновался, и пальцы сами скользили с диезов на клавиши, но вскоре вдохновение взяло свое. Мэйтленд раскачивался в такт музыке, мягко улыбаясь и стараясь из-за всех сил показать Рыжику, как он благодарен ему. Тот стоял, прислонившись плечом к косяку двери, и завороженно наблюдал за увлеченным Майлзом. Он видел пару раз, как тот играл на мероприятиях, но это все было не то, всякий раз кто-то отвлекал его, мешал, и вот сейчас у его мужа есть собственный инструмент, и он сможет наслаждаться его игрой хоть всю оставшуюся жизнь. —?Ты потрясающий, Майлз. —?Он осторожно подошел и поцеловал мужа в макушку, чувствуя, как тот льнет к его спине. —?Пойдем дальше, я покажу тебе комнаты дальше. —?Даже не верится, что мы будем жить здесь. —?Мэйтленд поднял взгляд, полный восторга, на мужа, и еще раз крепко обнял его. —?Давай все закончим в ближайшее время. Мне не терпится перенести сюда все наши вещи. —?Как скажешь, солнце.