Part 16 (1/1)

Лонг-Айленд был ясным и солнечным на следующий день. Люди веселились и улыбались, словно впитывали в себя желанные и долгожданные лучи солнца. Но Луи казалось это все таким шаблонным и ненастоящим. Как будто это?— обыкновенный фильм-комедия, с ужасающей игрой актеров. Почему-то его не радовало ничего в этот день, даже глупое голубое небо, на котором не было ни единого облачка. Хотелось просто сидеть и смотреть в окно, представляя, что погода, подстать настроению Томлинсона, такая же мрачная. Но планы любят меняться, поэтому шатен немного вздрогнул от испуга, когда услышал клаксон автомобиля на улице. Он выглянул в открытое окно и удивился, увидев Перри и Зейна, выходящих из машины и радостно лепечущих о каких-то семейных мелочах. Мальчик поспешил спуститься вниз, перепрыгивая ступеньки, но, открыв входную дверь, он умерил свой пыл, увидев Стайлса, стоящего рядом с супругами.—?Луи! —?радостно взвизгнула блондинка,?— Я так рада тебя видеть!—?Да, я тоже рад тебе, Перри,?— улыбнулся шатен и обнял беременную девушку,?— Добрый день, Мистер Малик,?— поздоровался он с Зейном, которыйв ответ привычно ухмыльнулся и кивнул головой в знак приветствия. Стайлс сделал шаг в сторону, дабы не утяжелять дух юноши своим присутствием. Его выражение лица нельзя было распознать. Словно в нём боролись самые противоречивые эмоции и чувства, но лицо его не выражало ничего. Он, будто чувствуя надобность извиниться, приоткрывал рот, но тут же прикусывал губу, чтобы не выдать свои благие намерения. Гарри закрыл глаза на пару секунд, глубоко вдохнул через нос, но не выдыхал. Он задерживал дыхание для того, чтобы совладать с собой и не сорвать с себя маску безразличия. Как ни странно, у него это легко получалось. Луи взглянул на него из-под чёлки осуждающим, но не менее грустным взглядом, но после вернул свой взор и натянутую улыбку к беременной подруге, которая не могла дождаться того момента, чтобы рассказать омеге обо всех приключениях, что они с Зейном пережили. Даже о той смешной ситуации с платьем и полной женщиной, а ещё с жалкими попытками Зейна выучить французские песни. Но и это никаким образом не вселяло в Луи надежду на хороший настрой. Он все ещё думал о Гарри, о той девушке?— Лили, о несправедливости мира и своей глупой влюблённости, которая губит его.—?Луи? Что-то не так? —?остановила свой занимательный рассказ девушка и посмотрела на задумавшегося шатена. Они пришли в комнату омеги, иПерри что-то оживлённо рассказывала.—?Что? Извини, можешь повторить последнюю фразу? —?очнулся от глубоких раздумий мальчик и виновато посмотрел на Малик.—?Что-то стряслось? Ты кажешься мне очень печальным,?— мягко настаивала она.—?Ничего особенного, честно,?— махнул ладонью юноша,?— Продолжай, я слушаю.—?Нет,?— неодобрительно покачала головой блондинка,?— Расскажи мне, пожалуйста? Тебя что-то тревожит, я увидела это по твоим глазам,?— мальчик опустил голову вниз и отрицательно потряс ей,?— Это Гарри? —?ответа не последовало,?— Луи, что он тебе сделал? —?взволнованно вопросила она.—?Ничего,?— прошептал шатен.—?Что?—?Он ничего мне не сделал, Перри,?— чуть громче сказал он. В его голосе слышалось больше отчаянья, чем успокоения. Будто он хотел этим высказать всё то, что произошло за недели отсутствия Маликов. Слова застыли на его губах, а слезы грозились скатиться по щекам.—?Луи… не плачь,?— девушка положила его голову к себе на колени и запустила хрупкую руку в карамельные пряди,?— Он обидел тебя, да? —?омега снова промолчал, но потом решил рассказать. Всё, с самого начала. О случае на корабле, об их внеплановых занятиях, о сильной связи между ними, о балете и Лили. Девушка не сказала ни слова, но после всё же ответила, несвойственным для неё, осипшим голосом:—?Мне жаль…—?Не бери на себя его ошибки. Ты не виновата в том, как он ведёт себя с людьми,?— заверил ее шатен.—?Нет, я хотела сказать, что мне жаль за всё. За то, что ворвались в твою размеренную жизнь, перевернули всё вверх дном, а после оставили тебя наедине с человеком, которому нельзя доверять. Прости,?— блондинка погладила пальцы Луи и виновато улыбнулась, на что получила обратную улыбку,?— Я… Я не хотела, чтобы всё так сложилось, прости нас,?— хриплым голосом прошептала девушка, явно расстроенная поведением друга.—?Перри, я не маленький мальчик.—?Я просто не хочу, чтобы ты уходил. Это всегда так больно, когда друзья уходят,?— заплакала девушка,?— Я не понимаю, что произошло с Гарри и это так грустно, потому что я знаю, что на самом деле он?— не такой. И мне так трудно на душе от того, что он меняется. Мы все хотим для него счастья, но хочет ли он его для себя? И Луи задумался, а правда ли это? Может быть, Гарри действительно не хочет быть счастливым. Или он просто не может? Он никогда не просит о помощи, но его взгляд всегда полон мольбы. Он молчит, потому что думает, что так будет легче всем. Но от этого становится всё труднее каждому. Если мы держим что-то в себе, то оно рано или поздно переполняет нас до краев и с неимоверной силой выплескивается за них, оставляя после себя большие разрушения. В жизни бывают холодные и темные дни, когда кажется, что ветер дует на тебя со всех сторон, а дождь, в унисон ветру, льётся на твою голову. В такие дни нужен просвет. Сможет ли Гарри увидеть его или он так и останется мокнуть под дождём всю свою жизнь? *** Перри, будучи против провести весь день в слезах, предложила Луи прогуляться по Нью-Йорку, позаимствовав у Зейна их водителя. Шатен встретил эту идею с распростертыми объятиями, потому что тоже был против дня грусти. Мистер Малик и Мистер Стайлс что-то активно обсуждали в кабинете Гарри, поэтому Зейн не особо противился просьбе жены и лишь кивнул, а после продолжил о чём-то оживлённо диспутировать. Блондинка довольно ухмыльнулась и повела мальчика к машине.—?Куда мы отправимся? —?поинтересовался Луи.—?Просто прокатимся с ветерком. Покажу тебе пару интересных мест, которые тебе определённо понравятся,?— ярко улыбнулась девушка и попросила водителя ехать в центр. Форд и его водитель понесли их по шоссе ?Лонг-Айленд?— ?Шлаковые кучи??— Нью-Йорк?. Проезжая мимо промышленной части, они чувствовали запах угля, который, наверное, навсегда впитается в кожу работающих там людей. Вывеска окулиста Т. Дж. Хеккельберга всё ещё стояла на своём законном месте, отпугивая и, в то же время, притягивая. Луи она почему-то страшила, поэтому он отвернулся, увидев её. Проехав те злосчастные мили от Лонг-Айленда до Нью-Йорка, они наконец-то оказались в центре тысяч машин, деловых людей и дорогих колье, висевших на лебединых шеях дам.—?Наконец-то! —?счастливо и одновременно измученно выдохнула блондинка,?— Я уж думала, что мы никогда не проедем этот ?город угля?. Точно тебе говорю, там живут одни бедные. Ценящие своё здоровье люди давным-давно уже переехали из этой дыры! —?возмутилась она.—?Может они и ценят своё здоровье, просто у них не хватает средств,?— пожал плечами Луи.—?Кстати о средствах, завтра должен приехать один человек. Не бойся, это просто потенциальный компаньон Гарри,?— заверила его девушка,?— У них с Зейном некая договоренность. Это стоило немалую сумму, чтобы упросить его приехать,?— блондинка поправила цветастый шелковый шарфик на шее, и продолжила,?— Знаешь, всё-таки я уверена, что омегам нечего делать в этом суровом бизнесе. Особенно, когда дело касается очень конфиденциальных вещей, если ты понимаешь, о чём я. Они остановились, когда на светофоре загорелся красный цвет. В машине, остановившейся рядом с ними, на пассажирском сидении сидела шатенка в голубой шляпе и белом лёгком плаще. За рулём сидел мужчина в темно-серой шляпе и почти идентичного оттенка пальто. Он обернулся, словно заметил, что Луи наблюдает за ним. Шатен тут же отвернулся. Он ведь не хочет, чтобы над ним смеялись.—?Его зовут Джордан… —?Перри призадумалась,?— Или Джеймс. По-моему, Джеймс… Да! Точно, Джеймс! Но ты не переживай, у них свои дела. Ты там участвовать не будешь,?— она улыбнулась Луи, а после решила поменять тему,?— Мы проедем мимо одного парка, он просто великолепен! А мужчина в темно-серой шляпе все ещё смотрел машине вслед и не мог отделаться от ощущения, что встретит этого юношу вновь… ***Martin Phipps?— Helene На следующее утро вставать с кровати было крайне тяжело, и Луи не знал, с чем это было связано. Погода была на редкость хорошей и тёплой, но шатена не оставляло ощущение того, что вечером будет холодно. Луи умылся, привёл в порядок свой туалет и решил, что пора спускаться к завтраку. Когда он увидел Гарри, то удивился. Он был очень нервным и не мог сидеть на одном месте, постоянно разгуливая по гостиной.—?Мистер Стайлс? С вами все в порядке?—?Сегодня должен приехать мой будущий компаньон?— Джеймс,?— предупредил Луи Стайлс. Что? А омега совсем забыл об этом. Может быть, этот Джеймс был очень важен для работы Стайлса. Вдруг, он решал его будущую судьбу? Лёгкая нервозность прошлась по телу шатена тоже. А если Луи неподобающе одет сегодня?—?Уже сегодня? —?заторможёно спросил шатен, подавляя дрожь в голосе,?— Хорошо, тогда я… Дверь неожиданно распахнулась и в дом вбежали двое дворецких, неся в руках большие кожаные чемоданы. Луи встал напротив двери рядом со Стайлсом, чтобы поприветствовать гостя. Затем вошёл он. Это был мужчина лет тридцати, с необычайно прямой осанкой, вздернутым подбородком и, вероятно, являлся самым привлекательным во всей Америке. Его серо-голубые глаза внимательно посмотрели на шатена, отчего Луи захотелось отойти за спину Гарри. Широкая челюсть и прямой нос, так контрастно выраженные, были словно слеплены из гипса. Но, несмотря на всю жесткость черт лица мужчины, в его леденящих глазах проскальзывала явная заинтересованность и любопытство.—?Добрый день, Гарри,?— басом прозвучал голос альфы,?— Спасибо, что приняли меня здесь. Ваше внимание мне приятно.—?Ничего необычного, Мистер Нортон, я просто проявляю гостеприимство,?— ответил Стайлс и натянул улыбку. Напряжение между ними было заметно сразу. Они, словно волки из разных стай, боролись за свою добычу, убивая друг друга стальными взглядами. Только Луи не понимал, что являлось добычей.—?Прошу вас, Гарри, зовите меня по имени. Джеймс,?— вежливо, но в тоже время властно напомнил он.—?Да, извините, Джеймс.—?А Вы не собираетесь познакомить меня с вашим очаровательным мужем?—?Конечно. Это?— мой друг, Луи Томлинсон,?— сказал Гарри, после чего шатен вышел из-за его спины. Джеймс сделал пару шагов навстречу.—?Ох, так значит Вы не замужем? —?спросил мужчина Луи, на что второй отрицательно покачал головой,?— Я?— Джеймс Нортон. Приятно познакомиться с вами, Луи,?— альфа смерил его полуулыбкой, из-за чего у омеги подкосились колени. Томлинсон определенно не влюбился в него с первого взгляда. Напротив, мужчина пугал его. Но, было в его речи, манерах и внешности то, что неумолимо притягивало обратно. Он был одет в серое пальто, узкие синие брюки, голубую рубашку с завязанным вокруг воротника цветным шелковым платком. Джеймс протянул свободную от шляпы руку, чтобы взять ладошку юноши. Он поцеловал тыльную сторону ладони, чуть приседая и смотря мальчику прямо в глаза.—?Луи… Луи Уильям. —?прошептал шатен, на что мужчина широко улыбнулся.—?Мне кажется, вы голодны, правда, Джеймс? —?перебил их бессловесный диалог Гарри.—?Да, не отказался бы отобедать с такой приятной компанией,?— Нортон вновь взглянул на шатена, что чуть приоткрыв рот осматривал мужчину, а после опустил свой взгляд в пол.—?Луи, наши занятия придётся отложить,?— тихо пробормотал мальчику на ухо Стайлс.—?Можно поинтересоваться, о каких занятиях идёт речь? —?спросил Джеймс, укладывая салфетку себе на колени.—?Я готовлю Луи к университету.—?Кем Вы хотите быть, Луи? Я вижу, что Вы очень молоды для таких важных решений. Да ещё и омега. Разве это не слишком тяжело для ваших хрупких плеч?—?Меня интересуют гуманитарные науки. Думаю, что хочу обучать людей. В наше время для омег негоже ходить в высшие учебные заведения, мне же, наоборот, хочется узнать что-то новое. Надеюсь, что поступлю в Йельский университет, если Мистер Стайлс основательно подготовит меня,?— почти на одном дыхании выпалил шатен, отчего Мистер Нортон высоко поднял брови в удивлении и посмотрел на Гарри.—?Сколько вам лет, Луи?—?Восемнадцать.—?Это… ,?— мужчина замялся, пытаясь подобрать нужные слова, но тут же одернул себя,?— Что ж, благодарю за сытный обед, Гарри. Вы хотите начать разбираться в документах сейчас или отложить на завтра?—?Сейчас, полагаю,?— двое мужчин встали из-за стола и Томлинсон последовал их примеру.—?Увидимся с вами позже, Луи,?— Джеймс осмотрел шатена оценивающим взглядом. В его глазах промелькнуло что-то знакомое. Несмотря на его прямоту, в душе Джеймс казался добрым и романтичным, имеющим сердце,способное давать любовь и принимать ее в ответ. Сутки прошли быстро для всех. Суматоха, пусть и напрягает, но делает день прогрессивным. Видимо, шатен перенервничал, и теперь это мешало ему уснуть. Гарри же, наоборот, уснул очень быстро, едва закрыв глаза. Луи, надеясь, что его не станут ругать за столь бездумный поступок, решил посидеть на веранде. Было холодно и абсолютно темно, поэтому идея уже не казалась такой хорошей. Но, как только шатен собирался уйти, к нему кто-то подсел, держа в руках свечу.—?Мистер Нортон? —?обескураженный от яркого света, спросил Луи.—?Просто Джеймс,?— заверил его мужчина, слабо улыбнувшись,?— Почему Вы не спите, Луи?—?Бессоница, быть может,?— пожал плечами юноша,?— А Вы?—?Между Нью-Йорком и Лос-Анджелесом разница во времени три часа. Видимо, мой организм ещё не приспособился к смене часовых поясов,?— усмехнулся мужчина.—?Вы из Лос-Анджелеса? Никогда там не был.—?Да, это довольно развивающийся город. Он сильно отличается от Нью-Йорка.—?А где вам больше нравится?—?Пока ещё не решил,?— ухмыльнулся любопытности мальчика мужчина,?— И давно вы общаетесь с Гарри, Луи?—?В августе будет три месяца. А что?—?Нет, ничего. Просто я удивлён, что он ещё способен с кем-то общаться.—?С чего вы решили, что он не способен? —?поразился наглости Нортона шатен.—?Зейн говорил, что он, в какой-то степени, принадлежит потерянному поколению*. Я не хотел обидеть вашего друга, Луи, простите. А вас, тем более.—?Все в порядке, я знаю об этом,?— понимающе кивнул мальчик.—?Поэтому я здесь,?— изрёк мужчина, слабо улыбнувшись,?— Знаете, я ведь видел вас до этого.—?Где? Я упоминал ранее, что не был в Лос-Анджелесе,?— недоумевал омега.—?Нет, это было здесь, на перекрёстке. Вы сидели в машине с некой блондинкой.—?Да, это Перри, жена Мистера Малика,?— удивлённо улыбнулся шатен,?— Надо же, значит это сама судьба нас свела снова!—?Да, я сидел в машине со своей кузиной. Она сказала, что не сможет принять меня у себя дома, поэтому я согласился остановиться в доме Гарри.—?Что же, мы всегда рады видеть вас, Джеймс,?— улыбнулся Луи,?— Надеюсь, что мы поладим.—?Несомненно,?— улыбнулся Нортон в ответ. Серые глаза мужчины встретились с голубыми юноши. Шатен задержал дыхание, пытаясь успокоить бешеное биение сердца. Томлинсон не осознавал, чем было вызвано подобное волнение, но, смотря в омут глаз напротив, он не мог оторваться. Луи никак не мог отделаться от ощущения того, что этот мужчина окажется слишком близко к нему. И, если юноша откроется этому мужчине, то утонет в нем навсегда. Мальчик первым отвёл взгляд и смущенно улыбнулся, пытаясь заставить навязчивые мысли уйти прочь. Но знал бы Луи, чем это все закончится…