Знакомства, что предназначены (1/1)

Когда она вступила на территорию гор Уайттейл, гром и молния не пронзили её на месте. Старший Сид не выскочил из-за сосны, размахивая ножом, и, в общем-то, никто не обратил на неё внимания: ещё одна заплутавшая душа округа Хоуп, его полусъеденная страхом тень, как и большинство здесь. Глаза горели только у сектантов, словно они отобрали у обычных жителей все цели, желания, впитали их и переработали в извращённое детище с названием ?Коллапс?.Эбигейл, отлёживаясь в бункере Датча и слушая его пессимистичные речи, всё же не пропиталась теорией ?нам жопа? и верила, что Врата Эдема возможно остановить. Ведь не могут люди непоколебимо убивать других ради туманных обещаний самоназванного пророка.И всё же она боязливо углублялась в эти земли, пытаясь не выглядеть уж слишком трусливо. На первом же шоссе встретился конвой церковных пикапов, и пришлось сливаться с травой у обочины, телом прикрывая свет фонаря. Покрывало темноты помогло, но когда-нибудь утро наступит. С этими мыслями помощник шерифа, новобранец, едва получивший жетон, встала с земли, отряхнула одежду и двинулась дальше.Расстояния здесь были воистину огромные, и дорога змеилась, раздваивалась, но не кончалась, и не было видно хоть сколько-нибудь облагороженного общественного места. Помощница давно отошла от дороги, не теряя между тем её из вида, и всем своим существом желала сделать привал. Но Датч благородно указал ей на хостел, не занятый сектантами, сделав целью его нахождение. И она покорно шла.Казалось, луна над округом Хоуп светит ярче. Небо ли здесь чище, или сама природа пытается пролить больше света на это тёмное место?— неизвестно, но Эбигейл отлично видела цветы под ногами и огромные валуны вокруг. Но звуки… Только сейчас пришлось обратить внимание на то, что лес замолк.Помощница вытащила пистолет из кобуры и пригнулась. Сектантов не было слышно, но нечто не давало ей покоя. Предчувствие? Она никогда не могла похвастаться хорошей интуицией.Совсем близко послышалось сиплое дыхание. Оно будто клубом дыма докатилось до неё и разбилось о тонкую спину. Резко обернувшись, она встретила оскал. Ровные ряды острых клыков в приоткрытой пасти угрожающе клацнули.—?Хороший мальчик. Уйди, пожалуйста,?— животное повело ушами и сделало стелющий шаг вперёд. Эби увидела красный жирный крест на его обезображенной морде и припомнила о ?питомцах? Иакова и ругань Датча на этот счёт.Судья начал медленно обходить свою жертву, чуя страх и нерешительность. Эби металась в мыслях и действиях. В полицейской академии её не учили убивать, и уж точно она не готова была начинать.Но питомец Сида не был таким наивным и на сильных лапах прыгнул навстречу горлу девушки. Раздался выстрел. А после по воздуху зазмеился неровный визг. Обычный волк, раненый в грудь огнестрелом, не стал бы пытаться вырвать жизнь из обидчика. Животные привыкли сначала выживать, а потом уже мстить. Но судьи… Эби впервые встретилась с такой неестественной яростью. Эби выстрелила снова, и животное повалилось на бок совсем рядом с ней. Жизнь уходила из него толчками крови и впитывалась в белую шерсть. Девушка осторожно приблизилась, и умирающее существо всё ещё слабо пыталось дотянуться до её щиколотки зубами. Она пожалела, что пренебрегла ножом из арсенала Датча, а теперь и возможностью подарить милосердие волку.Он умер, последний раз клацнув челюстью и затихнув.Эбигейл почувствовала тот ненавязчивый шлейф, запах катастрофы и полной жопы, о который так упорно втолковывал старик в бункере.И всё же нужно было куда-то идти, как-то вызволять друзей и не покалечиться по дороге.Рассвет задребезжал под аккомпанемент выстрелов и мата. Будучи на возвышении, Эби издалека приметила придорожное кафе и бегающие вокруг него маленькие фигурки. Хорошо, что у сектантов была униформа и бороды колтуном?— Эби сразу отличила их от ?своих?. Точнее, своего. Нечто в алой майке наворачивало круги, нелепо спотыкаясь, но не сдаваясь. Инстинкт полицейского повёл её навстречу несчастному в беде.Сектантов было всего двое и оба с луками. Они не могли ни прицелиться в постоянно лавирующую цель, ни догнать. Эби не знала сколько уже продержался этот парень, но завидовала его оптимизму.—?Эй вы! —?заметил её только один из фанатиков, и она быстро подлетела к нему оглушая. Приёмы на скорость, а не на силу, были её козырем, и девушка знала это ещё с академии. Когда на звук рухнувшего тела внимание обратил и второй, преследуемый парень не терял времени и зарядил обидчику по затылку.—?Чува-а-к, как ты вовремя. Я честно уже упарился скакать по этим ухабам, словно это не парковка, а целлюлитный зад,?— Эби удивленно посмотрела на него. То был не парень вовсе, а уже зрелый мужчина с манерной бородкой и округлыми формами. И всё же его речь и движения делали его похожим на подростка, как и блестящий голубой взгляд почти-ребёнка. Или дурачка.—?Почему совсем не убежал?—?Так ты чё, как я убегу. Тут же папин ?седан?. Я его Нэнси прое…потерял, и он бы меня вообще убил. Я Хёрк кстати, Хёрк Драбмен-младший. Но ты, конечно, можешь звать меня просто Хёрк, или друган, или братела, или… —?он продолжал болтать, пока Эби потянулась к штанам, распуская ремень,?— Воу, подруга, ну ты резвая,?— Помощница закатила глаза и приблизилась к пленным. Они лежали не слишком далеко друг от друга, и она быстро стащила их вместе и перевязала кисти рук.—?Так-то лучше.—?Ты нафига их вяжешь чувак? У тебя же пистолет: бах,?— он изобразил выстрел в висок,?— и дело с концом.—?Мы не будем никого убивать,?— Эби вздрогнула от подобного жестокосердия и шикнула на нового знакомого, когда заметила, что один из сектантов зашевелился,?— Ты должен ответить на мои вопросы.Пленник проморгался и толкнул плечом напарника.—?Что за… Что произошло? —?второй оказался говорливее и тут же заметался в вопросах.—?Тебя баба вырубила,?— Эби возмутилась и такому обращению, и полному игнорированию со стороны мужчин.—?А тебя жирдяй.—?Эй! —?Хёрк двинулся к ним, но Эби рукой преградила ему путь.—?Я повторяю,?— она почти крикнула,?— вы не уйдёте отсюда, пока не ответите на мои вопросы.—?Ты будешь гореть в аду, грешница. Огонь пожрёт тебя как… —?его перебил пинок Хёрка исподтишка. В этом Эби его не останавливала.—?Мне нужно знать, как добраться до Иакова Сида.—?Вестник недосягаем для тебя. Вам никогда не удастся навредить ему,?— подал голос второй и так же получил пинок.—?Я хочу поговорить с ним,?— Эби кивнула сама себе. Пусть Датч хреначит злой слюной, как фонтан, но старик Уайтхорс учил её в первую очередь терпению. И что даже заядлого рецидивиста можно остановить. —?То, что происходит в этих землях?— дичайшее нарушение против прав человека и конституции Соединённых Штатов Америки. Я намерена…—?Земля провалится от твоих шагов, и разверзнется пучина вечных мук, если продолжишь слепо идти по пути неверия! —?столько эмоций выплеснулось с одного плюгавого мужика, что помощница отшатнулась. Второй многозначительно кивал этим пафосным словам.—?Чё мы с ними вообще базарим? Каждому по пуле да валим, пока подкрепление не подоспело,?— Эби поняла, что Хёрк не из тех, кто терпеливо решает свои проблемы.—?Мы не станем никого убивать, Хёрк,?— снова твёрдо повторила она,?— Мы их арестуем,?— сектанты переглянулись между собой, а потом обменялись взглядами с Драбменом-младшим. Эби на секунду увидела единение в их непонимании её слов.—?Тюрьмы в округе давно нет?— только клетки,?— возразил Хёрк.—?Значит,?— девушка задумалась,?— мы арестуем их, когда всё наладится. Найди мне листок и бумажку,?— мужчина метнулся к заброшенному зданию кафе и скоро вернулся с клочком салфетки и карандашом,?— ваши имена, пожалуйста.—?Значит пиши,?— самый разговорчивый поёрзал на месте,?— ?В зад иди? и мой друг ?Сдохни еретичка?,?— Эби смяла бумагу и покачала головой, понимая, что ничего не добьётся, и молча повернулась к ним спиной. Хёрк засеменил следом.—?И что, куда держишь путь? Я тебя подвезу.—?Я не знаю. Думала получится мирно договориться с… —?перед глазами встала картина, как раненую Хадсон тянули из горящего вертолёта, а саму её бросили в нём умирать,?— в общем, я не знаю, куда мне идти.—?Заваливайся ко мне в хату. Батя не любит легавых, но я объясню ему, что ты блаженная, и он оттает.Эби задохнулась возмущением, оттого громко хлопнула дверью его драгоценной машины, когда усаживалась:?— Я не ?блаженная?! Вы что в округе Хоуп закон воспринимаете как болезнь? —?Хёрк на это только покачал головой и завёл машину. Вслед им полетели проклятия, и Эби вспомнила волка, что и перед смертью пытался её убить.—?Как тебя зовут-то?—?Эбигейл Вуд,?— буркнула она.—?Что-то знакомое… Чёрт, а это не тебя ищет Отец? —?он вскрикнул как ребёнок разгадавший ребус,?— Да, точно, вот откуда у тебя эта фигня с законопослушанием. Ты новенькая!—?Что ты знаешь? Я всё время была в глуши и не знаю, что сейчас тут происходит,?— ?и не знала никогда? вертелось на языке.—?А, ну я не знаю. Просто по радио крутят объявление, что такую и такую доставить вестникам или лично Отцу, мол жопа ещё та, пытается нам поляну испортить и ля-ля сектантская хрень,?— они плавно поднимались в горы, и Эби чувствовала, как закладывает уши. И как трясутся руки… Вряд ли дело в горном воздухе,?— сама послушай…—?Нет,?— она резко остановила его руку, тянущуюся к радио,?— не надо.Эби задумчиво отвернулась к окну, обводя взглядом вершины гор вдалеке, толстые стволы мелькающих деревьев и столпы солнечного света. Свет был буквально везде, пятнами въедаясь в веки, стоило их прикрыть, обнажая пыль салона машины, напитывая траву, делая её салатовой. Эби стало спокойно, ведь под этим солнцем живёт и нормальным мир, а не только округ Хоуп, и когда-нибудь она вернётся к нормальности. Только заберёт своего старика, добродушного труса Стэйси и ворчливую Хадсон.—?Ну вот и дом. Как я хочу жрать.—?Тебя четверть часа назад могли убить?— это разве не волнительно? А ты всё же такой расслабленный.—?А ты четверть часа назад пыталась арестовать сектантов и всё равно нудишь,?— мужчина добродушно хохотнул, и помощница не могла не улыбнуться.Она снова посмотрела в окно на приближающееся озеро. Горы Уайттелл не разверзлись под её ногами, но Эбигейл чувствовала, нечто крупное и жестокое начало слежку. Выходя из машины, она ощущала Это за своей спиной.