Часть 2 (1/1)

Хойт прекрасно понимал, насколько глупа эта затея. Можно было бы оставить ребенка на своем острове, под присмотром громил-телохранителей, и не переживать. Но он всегда переживал, если не знал точно, где в данный момент находится его кровное детище. А на северном острове ему придется пробыть чуть дольше, чем он того желал сам. —?Найди мне двух своих самых лучших людей к моему прилету. —?Лучших?— это каких? Самых отбитых, самых лучших стрелков, или как? —?Самых молчаливых и надежных. Тех, кто не побоится в случае чего прирезать своих. —?Это еще нахера? —?Делай, что говорят. У тебя два часа. Оставлять ребенка без охраны он не собирался. Алекс нуждается в свежем воздухе, солнце и море. Иначе Хойт и вовсе оставил бы Волкера-младшего в Штатах, но после продолжительной болезни молодому организму нужна реабилитация. Хойт поднялся из-за стола и тяжело прошагал в одну из комнат наверху. Ребенок сидел у окна и задумчиво смотрел на зеленое море вокруг. Впрочем, это для Хойта Алекс?— все еще дитя. Этому ребенку нынче должно было стукнуть восемнадцать. —?Собирайся, Алекс. Мы временно перебираемся туда, на северный остров. Ваас все еще гадал, на кой ляд Хойту понадобились ребята понадежнее. Своих, что ли, не хватает? Да и вообще, этот хмырь сюда свою царскую жопу являл не так уж часто. Че приспичило? Он сидел на ящиках и следил взглядом за опускающейся на площадку вертушкой. По обе стороны от него стояли выбранные им парни. Два брата, не особо разговорчивые, но верные и надежные. Вертолет заглушил двигатель, и Хойт в сопровождении своих головорезов шагнул на землю, коротко оглянувшись и скомандовав что-то тому, кто еще оставался внутри. —?Это твои парни? —?сразу начал он, едва подойдя к Ваасу. —?Ага. Надежные, верные, лишнего не сболтнут. —?Отлично. Вверяю тебе и им один из моих самых ценных грузов. Алекс, иди сюда. Из вертушки на свет божий вышло еще одно тело. Несмотря на жару?— в длинной кофте с длинными рукавами, с капюшоном, длинных штанах. За спиной болтался маленький рюкзак. На вид отродью было лет пятнадцать, не больше. —?Алекс, это Ваас, один из моих заместителей. Он и его ребята присмотрят за тобой, пока я буду занят здесь. Сначала Ваасу хотелось заржать от слова ?заместитель?, но потом до него дошло. И то, что до него дошло, его вовсе не радовало. —?Э, в смысле? Я в няньки не нанимался тут тебе! —?Головой за нее отвечаешь. Все ее пожелания и требования?— исполнять, как мои приказы. —?Девчонка?! Твою ж… Алексии Волкер было семнадцать. Почти всю свою жизнь она провела в Штатах, поскольку отец был занят серьезным бизнесом где-то в океане. Насколько она знала?— торговал дикими и редкими животными, которых добывал на островах. У Алекс с детства не ладилось со здоровьем. Девять месяцев из двенадцати она проводила в больницах под присмотром врачей. Те лишь пожимали плечами?— причину ее медленного физического развития и хлипкого иммунитета они не находили. Все органы и показатели были в пределах нормы?— но девочка явственно отставала физически от сверстников, плохо набирала массу, заболевала простудой от каждого сквозняка и чиха. Последняя болезнь далась ей очень тяжело. Едва набрав норму по весу, она потеряла ее почти на треть и была теперь похожа на бледный, обтянутый кожей, анорексичный скелет. Врачи посоветовали сменить климат, отправиться куда-нибудь на юг, на солнце и воздух, к морю. И тогда отец забрал ее к себе. Не имея возможности развиваться физически, Алекс оттачивала свой ум. Она любила читать, наблюдать за природой, мечтала нырнуть с аквалангом и вживую увидеть джунгли. Девочка отлично разбиралась в анатомии и физиологии, желая понять причину своего состояния. Прекрасно знала теорию хирургии и десмургии. Кроме того, разбиралась во многих видах лекарственных трав и растений. Как губка, впитывала она всю информацию о мире из книг, не имея возможности выбраться в этот мир и познать его вживую. Люди отца немного пугали Алекс?— это были суровые, молчаливые мужчины. На все вопросы ?Волкера-младшего? они либо отмалчивались, либо отвечали, что знают крайне мало. Отец не выпускал ее из дома, а сам был слишком занят, чтобы уделить время и хотя бы прогуляться по окрестностям. И вот теперь этот остров, этот диковатый Ваас и два телохранителя?— это все выглядело словно подарок судьбы. Алекс глубоко дышала, глядя на заросли там, на большом острове, впитывая кожей влажный запах джунглей. Правда, здесь он одновременно смешивался с каким-то приторно-сладковатым запахом чего-то горелого, пороха, бензина и еще чего-то, что Алекс было незнакомо. Но это все равно лучше, чем просто смотреть на океан через маленькое окно в большом доме. —?Располагайтесь, мисс Волкер,?— насмешливо процедил Ваас, пропуская девчонку в одну из комнат того сарая, что он называл своим домом. —?Простите, что не пятизвездочный отель. —?Меня Алексия зовут,?— похоже, девчонка не поняла насмешки. —?Лучше просто Алекс. —?Как скажете, jovencita. —?Алекс не должна знать ничего из того, чем мы тут занимаемся. Ни знать, ни видеть, ни слышать. Для нее я торгую редкими дикими животными. Все придурки в лагере должны относиться к ней с уважением. Видеть их обдолбанными ей тоже совершенно не обязательно. —?Короче, пусть сидит в комнате и не высовывается. Дышит природой оттуда,?— Ваас методично забивал косяк. —?Если она захочет выйти?— значит, будешь ее сопровождать. Охранять по высшему разряду. Лучше тебе не знать, что будет, если с Алекс что-то случится. Ваас ожидал от девчонки нытья и капризов, требований лучшей кровати и деликатесов. Однако его ожиданий она не оправдала?— в лучшем смысле этого слова. Весь оставшийся день она просидела в комнате, даже не предпринимая попыток выйти, не высказала ни малейшей претензии по поводу шума вне дома и не воротила нос от принесенного ей ужина в виде жареной оленины и фруктов. Даже как-то скучно. —?Эй, девочка,?— он вошел без стука и застал девчонку сидящей на кровати за книгой. —?Поговорим? Алекс оторвалась от чтения и кивнула, отложив книгу. Ваас взял стул и, поставив его ближе к кровати, сел, оперевшись руками на спинку. —?Ты почему так закуталась? —?он указал на ее одежду, которая совсем не соответствовала погоде. —?У меня тонкая кожа, я быстро сгораю на солнце,?— она одернула рукава. —?А еще очень быстро простываю. Папа привез меня сюда поправить здоровье?— я недавно перенесла тяжелую болезнь. Этот мужчина ей не очень нравился. Он выглядел дико, странно, отчасти даже безумно. От него несло сигарами, потом, порохом, алкоголем, чем-то сладковато-жженым, отдаленно напоминающим по запаху паленые провода. Впрочем, как раз этот запах витал вообще над лагерем.

—?Сколько тебе лет? Четырнадцать? Пятнадцать? —?Мне семнадцать. —?Ну ты и задохлик. Это слово почему-то ее очень насмешило. —?Ладно, не дави так лыбу. Травку хоть раз курила? В океане купалась? С парнями развлекалась? Или папаша тебе все запрещает? —?Нет, нет, нет и… не запрещает. Мне просто все это нельзя, из-за здоровья. —?Скукота. Нет, жить так нельзя. Так, солнце село, не сгоришь. Собирайся, прокатимся кое-куда. Только оденься полегче, мы не в Антарктиде. Он поднялся и рывком отставил стул. —?Давай-давай, шевелись, jovencita, не смотри на меня, как будто я тебе на Луну предложил прокатиться. К аванпосту пришлось подтянуть с десяток людей сверху. Вовсе не нужно было, чтобы в неподходящий момент сюда принесло Броди и он устроил перестрелку, пока Ваас выгуливает вип-персону по пляжу. Вообще ему забавно было наблюдать искренний восторг девчонки, которая, похоже, впервые в жизни встала на палубу патрульного катера. Ее словно вообще на воздух впервые выпустили. Теперь, без этой ее мешковатой кофты с капюшоном, почти скрывающим лицо, ?заместитель? Хойта смог нормально рассмотреть девчонку. Она была тощей и нескладной, напоминала больше четырнадцатилетнего мальчишку-подростка, чем девушку. Последнее в ней выдавали разве что тонкие пепельные волосы, собранные в короткий хвостик на затылке. И то?— с трудом.

У нее были слишком обычные черты лица, и в то же время она совсем не была похожа на Хойта. От него достались, судя по всему, только разрез глаз и их цвет, да все та же форма лица - вытянутое, разве что нижняя челюсть не такая широкая. Нет, у девочки еще глаза были чуть ярче. Водянистые зенки Хойта отдавали в своем цвете серостью, а у этой были ближе к небу в ясный солнечный день. Курносый нос с широкими ноздрями, чуть выпяченная нижняя губа с забавной ямкой в месте перехода в подбородок.

Алекс была удивлена такому количеству вооруженных людей, но Ваас объяснил это просто?— в джунглях полно диких зверей, некоторые из них не гнушаются лезть и на аванпосты, поэтому нужно оружие, чтобы защитить людей и припасы. Вся эта легенда вызывала усмешки у людей вокруг, да и самому главарю пиратов тоже было искренне смешно. Но?— что не сделаешь, чтоб поддержать хрупкую девчачью психику? Буйная зелень, золотой песок и бухта вызывали у девчонки практически экстаз. Это было видно по глазам, хотя иная на ее месте, возможно, пищала бы от восторга. Она не заходила в воду дальше, чем по колено, но и на этом мелководье плескалась больше часа. А потом еще час ковырялась в песке в поисках ракушек. —?Эй, jovencita, закругляйся. Пора возвращаться,?— Ваас был зол, но не срываться ж на ценном ?грузе?. Чокнувшийся Броди отбил еще один аванпост. Хойт был прав?— надо было браться за Белоснежку всерьез. —?Иду,?— Алекс поднялась, отряхнулась от песка, и направилась к испанцу. В волосах девчонки уже красовались розовые цветы рододендрона, а из карманов штанов торчали листья и еще куча цветов. —?На кой хрен тебе эта зелень? —?Засушу для гербария. Тут столько интересных видов. —?Самый интересный вид у нас на полях растет. Самый главный. Пользы от него?— море. Но тебе такие вещи еще рано знать. К моменту возвращения у Алекс уже жутко слипались глаза. Впервые в жизни ей хотелось спать не от лекарств или скуки, а от приятной усталости. Она с трудом переставляла ноги, направляясь за Ваасом в свою комнату. —?Прибыли, florecita. Иди спать. —?Угу. Алекс потерла глаза. Надо было еще выложить все растения из карманов, но усталость давила на веки и плечи. —?Ваас,?— окликнула пирата девочка, когда тот уже собрался выйти из ее комнаты. Тот оглянулся с удивлением. —?Спасибо за прогулку. Это было здорово. —?Ага. Едва голова Алекс коснулась подушки, девочка погрузилась в длинные путанные сны с кучей цветов и плавающих в воздухе медуз.