Глава VI. Гори всё синим пламенем. (1/1)
Бетти опустила сумку и села на подлокотник кресла. Элис опустила глаза вниз и села перед ней на пол, обняв колени. —?Почему когда я прихожу домой, у нас вечно странные новости? Ты не можешь пожить один день нормально? —?Это было оптимальным решением в данной ситуации. —?Пойти в больницу и сдать тест ДНК? —?Да. —?Она же тебе никто. Почему ты ходишь с левой теткой в больницу? —?Она тебе, как бы, уже не левая… —?Всмысле? —?Тест показал, что мы с ней родные сестры.
—?Это вообще возможно? Может, они перепутали результаты? —?Бетти, оглянись. Мы похожи с ней, как две капли воды. —?Но почему так произошло? Ты же говорила, что приемная. Они вот так просто оставили одну из вас в приюте? —?Я не знаю, что должно было произойти, чтобы они это сделали, но что сделано, то сделано. В гостиной зазвонил телефон. Элис подошла к нему, но снимать сразу не стала. —?Чего ты ждешь? —?спросила Бетти. —?Понимаешь, у меня никогда не было семьи и родных. Я жила и росла одна. А теперь у меня в один день появилась семья, которую я не знаю. —?Тогда тебе придется взять трубку, если ты хочешь хоть что-то узнать. Элис приложила трубку к уху. Но на том конце был слышен лишь треск и чье-то дыхание. —?Венди, это ты? — …П..у…аг.. —?Венди, тебя не слышно. Связь прервалась. Элис положила трубку, схватила пальто и вышла на улицу. Бетти за ней. —?Куда ты идешь? —?У нее что-то не так. Я иду к ней в магазин. —?Подожди, я с тобой. И они отправились вниз по улице…*** Вероника сидела за столом и читала свежую сводку новостей. В камине догорали последние поленья. Завтрак не приносил никакой радости в этот день. В комнату вошла Гермиона с пакетами — Рони подняла на нее глаза. —?Ты видела последние новости? —?Нет, а что там? —?Элис Купер выпустила разоблачительную статью про отца. Она требует увеличения сроков задержания или амнистии, чтобы самой с ним поквитаться. —?А какие дела у Элис с моим мужем? Какой ей прок с того, что она с ним поквитается? —?Я не знаю. Это же ваши с отцом дела, в которые мне запрещено лезть. А ты знаешь, что эту газету разносят не только в нашем городке, а по всему штату? Ты понимаешь, что репутация отца упала ниже некуда? —?Я все прекрасно понимаю, Рони. Я была у него недавно. Хирам сказал, что судья Малкон уже был подкуплен. Он сейчас просит лишь нашего свидетельствования на суде. —?Я не стану его выгораживать. Сотни семей потеряли доход из-за его махинаций. Я не хочу, чтобы это повторилось снова. Если я могу спасти людей от него, то я это сделаю. —?Вероника, тебе не надо будет его выгораживать и врать. Просто рассказывай о нем только хорошее. —?Это и называется так — врать. —?Нет, Вероника, это называется недоговаривать. —?Ты уже забыла, как он над тобой измывался? Опять готова ему все простить, пока он тем временем опять об тебя ноги вытрет? —?Рони, запомни: семья — это самое главное в жизни. Пока мы готовы прощать друг друга, мы — семья. —?Тогда я не готова прощать, ибо это уже давным-давно не семья. Вероника быстро встала из-за стола и ушла к себе в комнату. Гермиона понимала ее чувства, но она любила Хирама и не могла позволить ему пропасть из семьи…*** Элис и Бетти семимильными шагами приближались к магазину. У него уже стояла толпа зевак и простых прохожих — в небо поднимался многометровый столб дыма. У магазина дежурили пожарные и полиция. Около оградительной ленты их встретил шериф Келлер. —?Вот и журналисты прибыли. —?Иди куда подальше, Том. Что здесь произошло? —?Загорелась плитка в комнате персонала. —?А владелица? —?Вон, стоит у пожарной машины, — сказал шериф и указал на другой угол улицы. Элис устремилась туда через толпу. Вслед за ней шла Бетти, извиняясь прохожим. Венди была очень рада видеть Элис: —?Привет. Зачем ты мне звонила? —?Привет. Я звонила шерифу. Прости, я неправильно набрала последнюю цифру и случайно позвонила тебе. —?Что случилось? —?Я оставила чайник на плитке, а сама ушла к клиентам. Благо, когда я это обнаружила, в магазине было пусто. Это твоя дочь? —?спросила Венди и посмотрела на Бетти. —?Здравствуйте, меня зовут Бетти. — сказала Би и протянула руку Венди. Элис остановила руку Бетти на половине пути. —?Что такое? —?Лучше не стоит. — Сказала Элис и показала руку со шрамом. —?Ты до сих пор считаешь, что это я виновата в этом? —?возмутилась Венди. —?А кто еще?
—?Между прочим, рукопожатие всегда происходит обоюдно. —?Вы истинные сестры, — вдруг сообщила Бетти. —?Что? Ты о чем? —?поинтересовалась Венди. —?Тебе не пришло письмо? —?спросила Элис. —?Какое? Элис достала из пальто бумагу и протянула ее Венди. Она раскрыла листок и ее лицо странно изменилось. Она не удивилась, не испугалась — не было ничего определенного. Венди посмотрела на Элис: —?И что теперь? —?Ну теперь мы сестры. Впервые в жизни у меня появился такой статус. —?Тебе наверное интересно, почему так произошло? —?Не очень. В этот момент к ним подошел пожарный. У него в руках была небольшая дощечка и толстая книга. —?Это единственные вещи, которые не пострадали. Он отдал им их и ушел в том же направлении, в каком и пришел. Все девушки переглянулись. У книги был толстый кожаный переплет и внушительный замок странной формы, который никто не сможет взломать. На доске рисовались красивые позолоченные буквы и на краю болталась плашка и дыркой на цепочке. —?По поводу доски любой хрен догадается, что она спиритическая, а вот что это за книга? —?спросила Элис. —?У моей мамы была такая. Она называла ее священным талмудом. —?И как это открыть? —?Мам, может вы дома разберетесь? На нас все глазеют, — кашлянула Бетти. Элис оглянулась. Толпа с интересом смотрела на нее и Венди. —?Да, ты права. Нужно отсюда уходить и побыстрее. —?Черт..
—?Что? —?У меня теперь и дома-то не осталось. —?Ты жила в магазине? —?Так удобней, когда ты все время переезжаешь. —?Я готова приютить тебя на время. —?Я буду вам мешать. —?Теперь никаких отговорок. Неожиданно телефон Бетти звякнул — пришло оповещение. Это было сообщение от Джага.?Бетти, у меня и Арчи проблемы?отправлено в 9:49?На стройке? Бетти была на стройке через полчаса. Джаг и Арчи стояли у самого входа. —?Что случилось? —?Думаю, тебе лучше увидеть самой. Троица прошла к строящемуся зданию и взошла на пригорок из щебня. —?Ну и что? —?Посмотри вниз, — сказал Арчи. Бетти опустила голову. В яме в луже крови лежал чужой ботинок.