Глава 15. Сирены. (1/1)

У меня было две минуты, после которых мне придёт конец.Александрия двигалась очень быстро, и расстояние в пятьдесят футов между нами явно было недостаточно большим (50 футов = 15,24 м, прим.пер.). Я не смогу вовремя отреагировать, даже несмотря на мою возросшую ловкость, и ситуация не изменится.Я подбежала к Мирддину и коснулась крови на его лице. Я использовала на нём исцеление, и когда его очки здоровья пополнились и он очнулся, я заговорила:—?Вы были сильно ранены. У меня есть небольшая способность лечения, но я не смогу применить её на вас ещё две минуты. Я поймала клона Александрии в межпространственный карман, похожий на ваш, и она убьёт меня, когда появится из него.Уровень 3.Теперь вы можете добавить в инвентарь двух человек. Время удержания в инвентаре?— 3 минуты на каждого человека.Это он мог победить её, не я.Мирддин слабо махнул рукой.—?Я возьму её,?— сказал он.Он взял меня за руку и начал пристально всматриваться мне в глаза. Я чувствовала давление, которое нарастало в одном из слотов инвентаря, и через секунду позволила ему вытащить содержимое и забрать себе.Я могла только надеяться, что он не мог просмотреть весь мой инвентарь и не увидел все трупы и машины. Если бы он это сделал, мне пришлось бы убегать отсюда до того, как закончится перемирие.—?Я справлюсь с Александрией,?— сказал он. —?Но ты нет. Она может тебя убить.Я молча кивнула.—?Вы не должны снова попасть под удар,?— сказала я. —?По крайней мере, пока не найдёте настоящего целителя, который вам поможет.Его максимальное количество очков здоровья равнялось четырёмстам. Я гордилась своими шестьюдесятью очками, пока не осознала, что у более опытных и сильных кейпов количество здоровья измеряется в сотнях единиц.Сколько здоровья было у Бугаев? Или у них сопротивление физическому урону просто превышало порог в девяносто процентов, что по сути было эквивалентно десятикратно увеличенному количеству очков?Может быть, у Александрии было 99,999% сопротивления урону, так что чтобы нанести её хоть малейшее ранение, нужно было, чтобы сила удара превышала 100.000 единиц урона.Смогу ли я достичь такого уровня? Это значительно облегчило бы борьбу с Крюковолком.Я почувствовала, что меня снова телепортируют, и в этот раз я возникла прямо перед Ноэль. Она нависла надо мной, словно пытаясь рухнуть на меня, и я несколько раз использовала мерцание в сторону.Здесь же был и Трикстер, и я впилась в него взглядом.Создан новый навык!Дальний порез! Дальний порез!Клон упал и стал обозначаться как труп.Потолок под ногами начал разрушаться, и куски камня падали прямо на меня. Я переместилась, но не смогла увернуться от большого куска камня, врезавшегося мне в плечо.+1% в сопротивлению физическому урону!Создан новый навык!10% шанс за каждый уровень способности попасть на альтернативную Землю, на которой вы были раньше. Неудачно сработавший шанс переместит вас на случайную альтернативную Землю. После получения 9 уровня способности за каждый уровень будет добавляться +1% процент к удачному исходу. Вероятность неудачи не может быть ниже 1%.Я ощутила, как вокруг лодыжки обвилось щупальце Ноэль, таща меня к её телу.Я пыталась использовать Дальний порез, чтобы перерубить щупальце, но оно заживало так же быстро, как и сама Ноэль. Пламенное дыхание было ещё менее эффективно.—?Я поймала тебя! —?крикнула она. — И твои дети помогут мне уничтожить мир!Блять.Хотя я и не сомневалась, что Александрии и Эйдолону мои клоны будут нипочём, другие кейпы не были настолько мощными, и вот их мои клоны легко могли убить, особенно если все поголовно смогут использовать Дальний порез.Также они смогут сбежать, используя мироходчество, так что даже если Ноэль будет убита, они смогут вернуться и посеять хаос в Заливе.Клоны, по всей видимости, являлись зеркальными отражениями личностей скопированных людей*. Это означало, что они присоединятся к Империи, как только у них появится возможность, и раскроют все мои секреты, включая убежище, список сил и мотивы.Я не могла этого допустить.Хождение по мирам! Я активировала способность, и через пару мгновений мы с Ноэль оказались в другом мире.Она ошеломлённо начала осматриваться?— нас окружали сплошные руины.Устойчивость к радиации!2%4%6%8%Песок на бывшем берегу был сплавлен в стекло, а радиация уже начала наносить мне повреждения. Здесь было жарко.—?Хождение по мирам,?— сказала я вслух, надеясь вернуться в Броктон-Бей.Она бросилась ко мне, видимо, надеясь переместиться со мной.Мир вокруг меня изменился до того, как она успела добраться до меня, но я поняла, что оказалась вовсе не в родном Заливе.Вместо этого я оказалась в месте, покрытом густым туманом, настолько густым, что я могла видеть только очертания зданий вдалеке. К тому же, я не видела воды и даже не чувствовала её запаха. Где я оказалась? Может, мироходчество перемещает меня не только в пространстве, но и во времени?Я уже получила 20 очков урона от радиации в прошлом мире. То место было настолько радиоактивным, что я сомневалась, что обычный человек мог бы оставаться там живым дольше одной или двух минут, и даже за то время, которое там находилась я, они бы успели словить смертельную дозу облучения.Вообще-то, моя одежда тоже могла стать радиоактивной.Я растерянно проморгалась, а после сменила комплект одежды на другой. Последнее, что мне было нужно?— это цепочка смертей от радиационного отравления среди работников фастфуда по всему городу. Это, вероятно, уничтожило бы всю мою хорошую репутацию, которую я заработала, избавившись от Ноэль.Позавчера я купила около дюжины горячих пицц и добавила их в инвентарь. Я вытащила одну из них и начала есть, рассматривая в процессе место, которое меня окружало.Я могла бы попробовать вернуться в Залив, но вполне вероятно, что Протекторат будет ждать меня со списком вопросов, на которые я не хотела отвечать.Я могла бы исследовать этот городок, и если он окажется совершенно пустынным, то это будет здорово, поскольку у меня появится место, где я могла бы прятаться, если моё убежище в заброшенной пожарной части будет обнаружено и раскрыто.А если и не будет, то люди здесь должны быть такими же настоящими, как в моём родном Броктон-Бей. И с ними можно будет общаться также, как и с другими обычными людьми.Когда с пиццей было покончено, я стала осматриваться в поисках места, куда можно выкинуть коробку. По какой-то причине моя сила идентифицировала коробку от пиццы не как коробку с пиццей, и её инвентаризация заняла бы новый слот.Я наконец-то разглядела урну, и бросила в неё коробку из-под пиццы. Казалось, что окружающее место не было заселено уже лет тридцать.Посмотрев на здание неподалёку, я увидела вывеску. Мидвичская начальная школа.Могла ли я оказаться в одном из тех маленьких городков, где школы назывались по имени своего города? Неужели это был Мидвич?Я сомневалась, что в школе найду хоть что-то мне интересное. Хотя, если я буду возвращаться сюда, то, возможно, и буду использовать одну из классных комнат в качестве своего убежища, если не найду местечка получше.Я зашагала по улице, прислушиваясь ко всем органам чувств. Туман был достаточно густым, чтобы у кого-нибудь была возможность меня преследовать, и, боюсь, стой человек даже в десяти футах от меня, я бы его не заметила. (10 футов = 3,05 метра, прим.пер.)Прищурившись, я посмотрела на указатель и поняла, что улица называется Мидвич. Я прошла ещё 300 футов прямо, разглядев три боковые улочки, пока не вышла к пустым полям. (300 футов = 91,44 метра, прим.пер.)Городок был крошечным!Я прошла мимо старого магазина газированных напитков и наткнулась на такой же старенький книжный.Вот это было уже полезнее?— я, по крайней мере, могла взглянуть, остались ли внутри какие-нибудь книги, и определить точнее, как давно это место опустело. Если повезёт, я даже смогу понять, как выглядел остальной мир.Все книги были пожелтевшими, а многие из них так вообще рассыпались в пыль, стоило к ним прикоснуться. Я увидела на стене потрёпанную карту.Хм-м-м.Где, чёрт возьми, находился этот Сайлент-Хилл?Я подпрыгнула от неожиданности, когда завыли сирены.