Глава 2: ?Неожиданный визит? (1/1)

Диана, Ипполита и Антиопа шли размеренным шагом по одной из террас Темискиры, расположенных вдоль одного из высоких обрывов, находящихся недалеко от того места, где когда-то допрашивали Стива с помощью Лассо Правды, с которого открывался невероятно красивый, захватывающий дух вид на одно из побережий острова, мимо нескольких небольших, белых, построенных из камня величественных строений с мраморными колоннами и статуями в дневне-римском стилеи проходящих мимо рядовых Амазонок, каждая из которых не упускала возможности радостно поприветствовать Диану словом или же приветственным взмахом руки и кивком головы, что происходило чаще, так как они конечно же были очень рады снова видеть Диану, но все же не хотели мешать разговору Царицы с дочерью.

- Мы остановили войну, но причиной ей был обычный человек, который сумел узнать о нас и истории прошлого правду. Разузнав о прошлом, он ?заразился? идеями Ареса и почему-то решил, что он должен закончить его дело. Сам Арес и вправду давно мертв, Зевсу все же удалось тогда его уничтожить, но отголоски его идей, его мыслей каким-то образом были записаны и дошли до наших дней, до правящих структур людей.

- Если Арес все же мертв, то это лишь подтверждает то, что люди далеко не такие, какими их видел Зевс, взор которого был затуманен гордостью за самого себя. Они не достойны твоей милости, Дианы. Они сами развязали войну. – ответила Ипполита. - Ты даже не подозреваешь как ты не права. За все эти годы, что я жила среди людей, я поняла, что во всех нас – и людях и Амазонках – есть как тьма, так и свет, за который стоит бороться. Никто не идеален… - ровным, спокойным голосом с ноткой грусти ответила Диана и, сделав небольшую паузу, продолжила. – Я пыталась отыскать Астерию, но пока что смогла найти лишь ее легендарную, золотую броню. - Ты считаешь, что она все еще жива и живет где-то там, среди людей? – с долей скептицизма спросила Антиопа, которая до этого лишь молча и внимательно слушала то, о чем говорили Диана и Ипполита. - До меня дошли слухи, что 50 лет назад в одном из городов Испании видели женщину, по описанию очень похожую на Астерию, на руках у которой были такие же браслеты, и которая с легкостью остановила тяжелый, падающий столб и спасла тем самым ребенка. Люди посчитали эти слухи сказками, так как рассказывала об этом одна очень пожилая женщина, которая была не совсем в своем уме. Но учитывая то, что нынешнее поколение людей не знает свое настоящей истории и считает дошедшие до них осколки истинны о Богах сказками и легендами, не думаю, что она смогла бы все так достоверно выдумать. – объяснила Диана. – Тем более, если Астерия погибла бы тогда, то ее золотая броня не дожила бы до этих дней, да еще и в таком прекрасном состоянии.

После этого ответа Дианы на лицах Ипполиты и Антиопы появилось нескрываемое и довольно сильное удивление, смешанное с искорками надежды на то, что их сестра и когда-то близкая подруга может быть все еще жива. Однако, не успели они что-либо на это ответить, как в центре небольшого, полукруглого балкончика, что был ровно посередине террасы, впереди, в 2,5 метрах от них появился вихреобразный столб густого, белого толи дыма, толи тумана высотой в человеческий рост. Через пару секунд этот столб дыма разошёлся небольшой, ?взрывной? волной в стороны и исчез. Когда дым рассеялся, обнаружилось, что он непойми как и откуда перенес на это место совершенно незнакомую дамам женщину и, испаряясь, отбросил гостью в сторону, в результате чего она ударилась головой о каменный поручень балкона и потеряла сознание.

Гостья внешне казалась стройной, но крепкой, имела достаточно густые, волнистые, темно-каштановые, распущенные, длинной чуть ниже плеч, практически черные волосы и была одета в повседневную, человеческую одежду: черные джинсы с таким же черным ремнем и легкую, хлопковую, светло-серую кофту-блузку со средним по глубине декольте, длинными рукавами и резинкой внизу и на рукавах. Внешне однозначно нельзя было сказать, что это юная девушка, но и старухой ее язык не поворачивался назвать. Внешне с первого взгляда она производила впечатление опытной и даже мудрой женщины.

Несмотря на то, что мраморный поручень был покрыт каким-то вьющимся и довольно густым растением, удар о него головой все же был достаточно сильным, поэтому у гостьи в районе макушки на голове была кровь.

Ипполита, Антиопа и Диана в первые пару мгновений находились в ступоре от сильного шока, вызванного таким необычным, внезапным и совершенно необъяснимым для них появлением совершенно незнакомой им женщины. Спустя несколько секунд они все же пришли в себя и подбежали к лежащей на земле незнакомке, держа мечи наготове. Гостья начала приходить в себя, когда одна из Амазонок из стражи Царицы поднесла к ее носу небольшую, открытую колбу с очень сильно пахнущим отваром из местных трав, которые, к сожалению, невозможно отыскать за пределами острова в наши дни.

- Ммм – промычала гостья с выражением боли от удара головой на лице, возвращаясь в реальность, и начала медленно подниматься, однако, на полпути к полностью вертикальному положению пошатнулась от головокружения и выругалась от того, что ее заклятье так ?криво? сработало. – Вот черт! - Sana caput meum. (перевод автора с латыни: Исцели мою голову) – произнесла шёпотом она, что явно не скрылось от ушей стоявших вокруг незнакомок, которых гостья еще не успела заметить, поднеся свою левую руку, слегка святящуюся светло-розовым светом, к макушке, через секунду после чего рана, ушиб на голове и кровяные подтеки полностью исчезли, будто их и не было.

Когда последствия жесткого приземления были устранены, гостья наконец встала на ноги и широко открыла глаза, будучи сильно пораженной той невероятной картиной, которую лицезрела вокруг себя: сразу 7 воинственных, молодых на вид, крепких девушки, одетых в какие-то странные, старомодные доспехи с мини юбками из широких, вертикальных полос из плотной, натуральной кожи, и каких-то древнегреческих, металлических шлемах стояли на расстоянии 1,5 метров вокруг нее, уверенно направив в ее сторону что-то среднее между мечом и длинным посохом; прямо перед ней стояли еще три дамы в похожих одеяниях, однако, одна из них, что стояла в центре на 2 ступеньки выше двух других, выглядела более величественной и носила накидку из натуральной, белой с черными пятнышками шерсти на плечах,металлические доспехи или броня второй, что больше были похожи на мини-платье, были самыми выделяющимися и ярки на фоне остальных, более или менее однотонных, а схожее, воинственное одеяние третьей было полностью черным; вся эта компания, как и она сама, находились в центре некого загадочного, каменного, круглого строения, находящегося по соседству с какой-то скалой, что создавала природную, не очень-то большую по площади стену в передней части, с почти десятком ступенек по периметру; все это находилось на некой открытой местности, на возвышении, на свежем воздухе; впереди нее, в центре, на ?вершине? ступенек около той небольшой природной ?стены? прямо за спиной величественной дамы с мехом на плечах находилось нечто похожее на трон в виде внушительного, немного странного, золотого, круглого завитка, по бокам от этого ?трона?, чуть ниже стояли 2 металлических сидения в виде окружностей; слева и справа ряды полукруглых ступенек упирались в толстые, широкие, природного происхождения столбы, а сзади нее справа и слева, по бокам от центрального прохода, напротив главного ?трона? стояло несколько рядов пустых, каменных, черных сидений; почти со всех сторон открывался умопомрачительный вид на скалы, возвышенности, равнины, покрытые насыщенно-зеленым ковром из зелени, и берег океана; на лицах всех присутствующих здесь дам читалось выражение искреннего недоумения, сильного удивления и полного непонимания, которые появились после того, как гостья вылечила рану от удара на голове.

Но не успела она толком осознать, что произошло, предположить, где оказалась, и насладиться видами, как та девушка, что была одета в самые яркие доспехи, очень ловко накинула на нее и затянула какую-то странную веревку, светящуюся ярким, золотым светом, так, что туловище гостьи вместе с обеими руками оказалось прочно зафиксировано 3-мя оборотами этого лассо.

- Куда я попала? Кто вы такие? – встревоженно оглядываясь по сторонам, успела спросить гостья сразу после появления светящегося лассо вокруг ее туловища перед тем как слово взяла величественная дама с серьезным видом и золотых доспехах-платье.

?Судя по тому, что перстень меня все еще не вернул к девочкам, эти странные дамы не опасны и намерения устранить меня у них нет – что ж, это уже что-то … в какой бы точке земного шара я не очутилась.? - пронеслась мысль в голове у гостьи перед тем, как новые знакомые начали задавать ей вопросы. - Кто вы такая? Как именно вы сумели попасть на остров и так быстро вылечить свою рану на голове? – уверенным, громким и даже несколько бесчувственным голосом спросила величественная дама Ипполита, в то время как дама в черном по левую руку от нее – Антиопа - держала одну руку на рукояти меча, что был на поясе, готовая в любой момент им воспользоваться. ?Что? Остров? Какой еще остров?? - пронеслось в голове удивленной гостьи. - Мое имя – Джоанна Бошам. Я – ведьма из королевского рода Аcгарда. – выпалила Джоанна и очень удивилась тому, что сказала про Асгард и то, что она - ведьма, так как не собиралась сообщать незнакомкам эту информацию; в то же мгновение она почувствовала, что обвивающее ее лассо стало очень горячим и то, что от него исходит какая-то совершенно не знакомая ей, сильная, магическая, положительная, светлая энергия. – Что это такое? Оно очень горячее. – спросила она, оглядывая себя и это лассо. - Это лассо Гестии – оно заставляет говорить правду. – так же уверенно и серьезно ответила девушка в ярких доспехах, что держала лассо. ?Что? Гестия? Это одна из якобы ?Богов? из людских мифов и сказок? Что это, черт подери, значит?? - продолжала недоумевать про себя Джоанна, что также отразилось в виде искренне непонимающего выражения ее лица. - Что значит ?ведьма?? И что такое ?Асгард?? – с таким же непониманием на лице, как и у Джоанны, спросила Ипполита. - Асгард – это совершено другой мир, далекий от Земли. Когда-то давно, около 700 лет назад, в нашем мире вспыхнуло восстание против моего отца – Короля Николауса. Я, мои сестры Венди и Хелена и мои дочери Ингрит и Фрея были во главе этого восстания, так как не могли больше терпеть то, как ужасно отец обращался с поддаными: он убивал или сжигал каждого, кто по его мнению хоть немного смел сказать или подумать что-то против него и его тирании, которая с каждым столетием его правления становилась все беспощаднее. Это восстание быстро переросло в глобальную войну, отец изгнал Елену, как самую ярую сторонницу восстания, прокляв ее целую вечность править загробным миром без возможности его покинуть. В этой войне мы проиграли, поэтому были вынуждены бежать через портал сюда - на Землю, где и живем вот уже 400 лет. Асгардуже давно перестал быть нашим домом и мы уже никогда туда не вернемся. – рассказала Джоанна, еще раз удивившись своей красноречивости, ведь она и это не собиралась рассказывать, однако, на каком-то подсознательном уровне она чувствовала, что это лассо ей не враг и что ему можно поддаться; чем больше она поддавалась действию лассо, тем больше его обжигающий кожу жар сменялся на теплую, положительную энергию, что обволакивала ее и расслабляла.

- Вы сказали, что вы ?ведьма?. Что это значит? Обычные люди не способны на такую долгую жизнь длинной в столетия. Зачем вы произносили слова на латыни? И почему раньше мы никогда не сталкивались с такими как вы? – задала вопрос Диана, все еще удерживающая мертвой хваткой лассо.

- Ведьмы – это те, кто обладает врожденным даром к магии – именно с помощью нее я залечила свою голову, и именно она перенесла меня сюда, когда я произнесла заклятье. Мы – не совсем люди, мы по сути являемся отдельным видом. Нас существует достаточное количество, но наш вид всеми возможными способами скрывает свое существование от обычных людей, ведь однажды уже случалась охота на ведьм, когда обычные смертные, узнав о нашей непохожести на них, боялись нас, казнили и убивали, не понимая, что мы никогда не желали им зла и всегда просто хотели мирной, спокойной жизни. Слова на латыни – это слова заклинаний, которые помогают направлять нашу магическую энергию с помощью нужного слова в нужное русло. Заклинания в основном произносят именно на латыни, так как магия и на Земле, и в Асгарде зародилась тогда, когда все говорили именно на этом языке, поэтому именно этот язык является наиболее эффективным в магии. Большинство ведьм живет гораздо дольше обычных людей. Я, например, практически абсолютно бессметна и живу уже в общей сложности 1100 лет.

Во время этих объяснений Джоанны на лицах вех присутствующих Амазонок было выражение полного изумления, так как эти откровения перевернули их мир с ног на голову, ведь они даже близко никогда не подозревали о существовании чего-то подобного и точно знали, что Зевс даже и не задумывался никогда о создании ведьм или наделении хоть кого-то их своих созданий подобным даром. - Зачем вы прибыли к нам на остров? – спросила Антиопа. - Недавно мой отец – Король Асгарда – нашел способ проникнуть в этот мир, чтобы забрать у нас – его потомков – нашу магию ради своего собственного величия и комплекса Бога, а также, скорее всего, для последующего завоевания этого мира. К счастью, нам удалось его уничтожить и его планам было не суждено сбыться, однако, он успел унести с собой жизни нескольких невинных смертных. Моя сестра Венди … она … отдала свою последнюю жизнь Томми, обычному человеку, который умер из-за короля … пожертвовала собой, чтобы вернуть его, и умерла … - Джоанна всеми силами пыталась сдержать подступающие к глазам слезы, однако, все же не смогла сдержать одну слезу, стремительно скатившуюся по ее щеке. – Кроме Венди и дочерей у меня никого не осталось … Я хотела найти способ вернуть ее и произнесла заклинание, которое должно было перенести меня туда, где есть ответ … Но я понятия не имею, где я очутилась и кто вы такие … Простите, что я вам помешала, я не хотела вас беспокоить.

- Мы – Амазонки. Мы находимся на скрытом от людских глаз острове Темискира посреди океана. – объяснила мягким, доброжелательным, ровным голосом Диана, которая заметно расслабила хватку, видя искренность и боль Джоанны. После этого разъяснения мировоззрение Джоанны значительно пошатнулось, она поверить не могла, что мифы и легенды смертных окажутся правдой, но сейчас она точно понимала и осознавала, что это не сон и что эти воинственные Амазонки, что ее окружают, абсолютно реальны, да и говорили они явно на полном серьезе … Однако, она все еще не понимала, как такое вообще возможно, ведь за все эти годы, что она прожила в этом мире, она успела досконально изучить и выучить историю прошлого, которой люди учат своих детей в школах, поэтому и не могла понять, как существование Амазонок и даже целого, до сих пор каким-то чудом не обнаруженного острова с ними в нее вписывалось …

Ипполита же понимала, что Джоанна чужая на острове и что чужим тут не место, тем более таким как она – обладательницам таких мощных, неизведанных и непредсказуемых для нее возможностей, но вместе с тем она видела и чувствовала искренность ее слов и эмоций, ее боль и отчаяние. Она ее понимала как никто другой, ведь она сама на ее месте пыталась бы сделать все возможное и невозможное, если бы потеряла свою сестру и самого дорогого (на ровне с Дианой) ей человека – Антиопу, чтобы вернуть ее. Поэтому в этот момент в голове Ипполиты боролось 2 противоположных решения: с одной стороны, правильно было бы уничтожить или изгнать Джоанну с острова, как чужака, теоретически представляющего угрозу благополучию ее народа, а с другой стороны ее 6-е чувство подсказывало ей, что Джоанна лишь пытается защитить семью и вернуть дорогого ей человека, видела в ней такую же обычную женщину, как и она сама, которая в первую очередь беспокоиться и переживает за близких и по своей природе является мирным защитников, а не завоевателем и зачинщиком конфликтов. Тем более Ипполита по какой-то причине подсознательно ощущала то, что они с Джоанной чем-то очень похожи друг на друга … Поразмыслив над внутренним противоречием чувства долга, как Царицы Амазонок, и понимания и сострадания, как обычной женщины, она произнесла после небольшой паузы, сменив повелевающий, бесчувственный голос на более мягкий и теплый: - Нам, к сожалению, не известны такие способы, которые могли бы воскресить мертвого, однако, я вижу, что вы не представляете угрозы для нас, тем более что под действием лассо правды вы бы не смогли нам соврать, поэтому мы готовы помочь вам тем, чем сможем, если вы готовы поделиться с нами интересующей нас информацией о ведьмах и Асгарде взамен. – озвучила свое решение после минуты раздумий Ипполита и дала жестами знак Диане, чтобы та перестала сдерживать гостью с помощью лассо, а также дала понять Амазонкам-страницам о том, что им следует опустить оружие и разойтись, что уже через пару секунд было выполнено, и в том месте, где они находились, остались лишь четверо – сама Джоанна, а также Ипполита, Диана и Антиопа. - Спасибо вам. Конечно, я с радостью отвечу на ваши вопросы, что вас интересуют. – облегченно выдохнув и приветливо улыбнувшись, ответила Джоанна. ?Если заклятье перенесло меня именно сюда, то это неспроста. Значит тут есть что искать.? - с надеждой подумала Джоанна вслед за своей репликой. - Для начала следует познакомится. Я – Ипполита, Царица Амазонок. – представилась Ипполита и протянула Джоанне руку для рукопожатия, слегка улыбнувшись. – А это моя дочь Диана, а также моя правая рука и главнокомандующая нашими войсками – Антиопа.

Да, в прошлый раз, когда на остров впервые попал чужак, коим был Стив Тревор, Ипполита отнеслась к нему достаточно враждебно, предпочла не иметь с ним ничего общего и приказала как можно скорее покинуть остров. Однако, то был обычный, смертный человек, доложивший, по сути, о вероятности пробуждения Ареса, и тем более он был мужчиной. В тот раз ее реакция была обусловлена тем, что она не хотела подвергать свой народ и свою дочь опасности, ведь в случае, если бы они вмешались в такое глобальное событие, как войну людей, остров Темискира и ее жители могли и вовсе перестать существовать. К тому же после того, как люди, и по большей части как раз мужчины, поработили Амазонок после первой войны с Аресом и поддались его влиянию и его мыслям, Ипполита глубоко разочаровалась в творении Зевса и более не считала основную цель сотворения Амазонок – поддержание мира среди людей и их защиту – оправданной и важной.

Однако, в этот раз их гостем была женщина, которая к тому же была во многом похожа на Амазонок и не относилась к роду человеческому и творением Зевса: она также как и Амазонки была женщиной, готовой сражаться за то, что ей дорого, а также была гораздо более сильной и выносливой, чем люди, также как и Амазонки (пусть даже по-своему). Тем более, что она даже и не знала о существовании острова и Амазонок, попала сюда абсолютно случайно без какой-либо задней мысли. К тому же она преследовала не какие-то глобальные цели, реализация которым могла бы погубить всех и вся, а лишь скорбела по потерянной сестре, что было так до боли знакомо Амазонкам. Поэтому Ипполита решила помочь Джоанне справиться с горем, ведь несмотря на то, что она Царица, на плечах которой лежит немалая ответственность, она не бесчувственная статуя и прекрасно понимает ее. Тем более что ей хотелось поподробнее узнать о ведьмах, которые оказывается существуют и живут среди людей, ведь они все же могли быть гипотетическим противником Амазонок и в случае чего Амазонкам следовало бы знать о них как можно больше, чтобы иметь преимущество в случае столкновения. Хотя эта причина на самом деле была скорее формальностью титула Царицы, а на самом деле в Ипполите проснулось чувство детского любопытства и жажды познания чего-то нового, ведь на изолированном от внешнего мира острове с разнообразием среды все же была напряженка, тем более для той, что уже прожила на белом свете не один десяток тысячелетий.

Продолжение следует ...