Глава XIII "Шах" часть 1 (1/1)

Билл совершенно по-детски дрыгнул ногой и повалился на кровать. Его тело буквально горело, и он ничего не мог с этим поделать. Точнее сказать, он бы сделал, если бы тот, кого он хотел, не ушел принимать звонок. Билл перевернулся на живот и вздохнул. Неужели такова воля богов? Или же он совершенно безрассуден? Мысли Билла предсказуемо обратились к Тому, и сразу показалось, что во рту появился неприятный привкус. Его сахвад представил себя в ложном свете. Билл считал, что они оба вступают на новую территорию, и даже удивлялся, как это у Тома за столь короткое время появились к нему чувства.А все потому, что для него это не впервой.Билл скривился и снова дёрнул ногой, потом сел и связал волосы в свободный узел. Он был раздражён и покрыт потом, и единственное, что ещё могло бы исправить день — принятие ванны. Он как раз подобрал свой ночной халат, когда раздался стук в дверь. Билл взмахнул рукой, и тяжелые створки распахнулись, впуская Андреаса с двумя большими резными и богато украшенными сундуками с символом Дома Вэйв. Билл мельком оглядел их, затем повернулся к другу:— Так рано?

Билл понимал, что если бы Андреас прибыл на каких-то пятнадцать минут раньше, то застал бы его в весьма компрометирующем положении.— Почему рано? Билл, ты знаешь, который час? Ты весь растрепан — неужели недавно встал? — Андреас опустил сундуки на пол, и они автоматически открылись. — Должен заметить, лорд Том превзошел себя. Тебе понравятся цвета и отделка ручной работы в заказанных им вещах.— Не сомневаюсь, — пробормотал Билл и склонился к ближайшему сундуку.— Тебе жарко? Уверен, что с тобой все хорошо? У тебя испарина.— Мне нужно принять ванну, — уклончиво ответил Билл.— Сейчас все приготовлю, — отозвался Андреас не совсем обычным тоном, но быстро прошел в ванную, чтобы выполнить поступившее поручение.Юноша вздохнул, вынимая прекрасную, богатого красного оттенка тунику. Он приложил ее к себе и подошел к зеркалу. Ему она очень шла, а рубиновая пряжка была почти скрыта. Он погладил камень и немного покрутился перед зеркалом. Настроение понемногу скатывалось в апатию, и Билл знал почему. Еще никогда Бушидо не отвергал его таким образом, и с этим трудно было смириться.— Билл?— Да? — повернулся он к Андреасу.— Твоя ванна готова.Билл кивнул и осторожно отложил тунику на кровать. Он может поговорить с Бушидо после того, как приведет себя в порядок.________________________________________Анис вздохнул, откладывая КПК на свою рабочую станцию. Хмурясь, он рассеянно активировал Инфо-панель. Не следовало ему соглашаться на просьбу лорда Тома. Рассудок изменял ему каждый раз, когда Билл находился на расстоянии вытянутой руки. Бушидо силился прекратить это, но даже Ка’ва, похоже, не слышал его молитв. А если бы он попытался убедить в этом Билла, закончилось бы все, в итоге, ровно наоборот — и мужчина умолял бы его остаться.Что ему необходимо — это отыскать способ убедить Билла оттолкнуть его.— Генерал.Бушидо поднял взгляд и увидел Кристофера, его подчиненного и нередко — компаньона во Внешних Землях, выжидательно смотревшего на него с экрана.— Капитан, — ответил он коротко, не уверенный, сможет ли сфокусироваться сейчас на делах.— Возможно, я позвонил в неподходящее время, сэр? — осведомился Кристофер. Бушидо фыркнул и отвел взгляд, думая о Билле, о том, что Билл никогда его не оттолкнет, особенно когда Анис активно его преследует.— В чём дело? — спросил он, уклоняясь от вопроса.— Всего лишь несколько общих вопросов, сэр, — ответил Кристофер, его нерешительный тон свидетельствовал: он подозревал, что помешал чему-то, даже если Бушидо этого не говорил. — Ваш плавучий шатёр на воздушной подушке подготовлен, и я нуждаюсь в подтверждении, соответствует ли он вашим требованиям. А Интендант требует список пассажиров для учета.

— Я пока не могу этого сообщить, — ответил Бушидо, проведя рукой по лицу. — Это всё?— На текущий момент да, сэр. Прошу прощения, что побеспокоил, но я…Бушидо махнул рукой, и тот послушно замолчал.— Мой дом — это мой же штаб, не стоит извиняться, только… Я пошлю вам список, когда сам узнаю.— А шатёр, сэр?Бушидо смерил его раздраженным взглядом, выгнув бровь.— Я не слишком привередлив, — коротко ответил он.Кристофер с готовностью кивнул:— Да, сэр.Генерал отключился, не попрощавшись и почти не ощутив за это неловкости. Кристофер был хорошим человеком и хорошим солдатом, но сейчас он крайне мало занимал мысли Бушидо, как и прозаичные темы их недолгой беседы. Она сама по себе абсолютно не стоила того, чтобы отвлекаться на неё. Анис со стоном вспомнил, как уже вошел было в тело Билла.Да. Она совсем того не стоила.________________________________________Билл вышел из полной пара ванной комнаты, подвязывая поясок своего нового банного халата, и прохладный воздух приятно коснулся влажной кожи. Его настроение улучшилось лишь отчасти, но чувствовал он себя гораздо более расслабленным — по крайней мере, уже совсем не таким возбужденным.— Вижу, твои новые одеяния доставлены.Билл замер от неожиданности, повернулся и увидел Тома, присевшего на краю кровати.Юноша запахнул халат плотнее.— Да, доставлены, спасибо, — искренне поблагодарил он, стараясь не думать, что Том сидит почти там же, где он сам лежал с другим мужчиной всего какой-то час назад. — Ты превзошел себя в подборе.— Как я говорил, — Том поднялся, — твой гардероб должен соответствовать твоему статусу. Ты теперь входишь в Дом Вэйв.— Ещё нет, — поправил Билл резче, чем собирался. Те же слова можно было бы отнести и к Дэниелу, учитывая, как далеко зашли их с Томом отношения.— Но скоро будешь, — уверенно произнес Лорд.Билл вздохнул. Один вид сахвада выводил его из себя. Всё напоминало ему, что Том лгал, что сам Билл по-прежнему лжёт и не имеет права сердиться так, как сейчас. Он не лучше Тома. Или Дэниела. Или даже Тоби.— Ты должен был мне рассказать, — тихо сказал он. Единственный аргумент, который он мог высказать. Билл ощущал какую-то странную необходимость поддерживать в себе обиду на Тома. Это отвлекало от того, чтобы расстраиваться, анализируя собственное поведение.— Согласен, — ответил Том. — Но не могли бы мы оставить это в прошлом?— Нет, это… — Билл превозмог неожиданно возросшее раздражение и шагнул в сторону, чтобы сесть на диван. — Это неправильно… то есть, я думал, что мы были… что для тебя это всё так же ново…Билл на мгновение поднял взгляд, но тут же снова потупился.— …нечто новое для нас обоих, нечто… особое.— …Так и есть.— При том, что у тебя уже в течение шестидесяти восьми дней был сахвад? — недоверчиво переспросил Билл.Том отвёл взгляд и вздохнул.— Мы никогда не были с ним столь близки, — пробормотал Том. — Для Дэниела я был своего рода повинностью. Он не испытывал воодушевления по поводу нашего союза. А вот я — да.Билл помолчал, распознав в тоне голоса Тома печаль.— Это было ещё одним решением твоего отца?— Нет. Я действительно хотел этого сам. Он — младший брат моего бывшего друга. Пока я рос, виделся с ним регулярно, и в итоге я подумал… — Том помедлил и пожал одним плечом. — Я подумал, что мы вполне можем составить неплохую пару. Но полагаю, что ошибался.— Что случилось?— Ему нравились прикосновения мужчин, но только не мои. Каждую неделю он меня отталкивал. Он сказал, что хочет оставить этот опыт для нашей брачной ночи. Мне следовало понять, что здесь что-то не так, ведь Династия Гэр никакого отношения к благочестию не имеет. У него были отношения с одним из работников моего отца — в шелкопрядильне, в другой части города. И позднее я понял, что это лишь один случай, о котором мне стало известно.— Представь моё замешательство, когда мужчина, очень красивый блондин, устроил моему сахвадом сцену, а я был единственным, кто не знал, что происходит. Я был так…— Не мог бы ты поставить себя на мое место? Ты не сделал ничего, чтобы избежать спектакля, когда явил свою силу на публике.— Ты расстроен, что я не тот покорный мальчик, которого ты вообразил, прочитав мой профайл на экране Инфо-панели? — сладко поинтересовался Билл, и взгляд Тома стал пронзительным.— Отлично. Решил вести себя подобным образом? Дело твоё. Ты напомнил, что у меня ещё много работы, которую нужно непременно выполнить, — Том поднялся и взглянул на сахвада, прежде чем выйти. — Я надеялся застать тебя в лучшем расположении духа.— С чего бы, если обстоятельства нисколько не изменились?— Увидимся завтра, Билл, — Том вышел, не оглянувшись.Билл осмотрелся вокруг, безотчётно желая запустить что-нибудь ему вслед или разбить. Ваза рядом с дверью зашаталась на своем постаменте и упала на пол, разлетевшись вдребезги. Билл смотрел на неё равнодушно, но в итоге движением кисти вернул на место в целости.Он не был готов простить Тома — неважно, что сахвад смог дать ему самое лучшее и разумное объяснение.— Она принадлежала ещё моему деду.Билл подскочил, снова оборачиваясь к двери. Бушидо прошел внутрь, выражение на его лице можно было счесть беспокойством или участием — Билл затруднялся определить.— Твой сахвад удалился в гневе, — продолжил Бушидо, закрывая дверь. — Я снова предложил ему сопроводить его, и он снова отказался.— У нас с ним не всё сейчас гладко, — Билл вздохнул, беспокойно переминаясь. Он не хотел обсуждать Тома с Бушидо в принципе, а сейчас ему было слишком не по себе в присутствии этого мужчины.Анису и хотелось бы возликовать при таком известии, но юноша выглядел слишком несчастным.— …Понимаю.— Уладил свои дела? — поинтересовался Билл, не заботясь скрыть недовольство. Правду сказать, в этот момент ему нужно было выместить своё раздражение по поводу Тома.— Не начинай, — укорил генерал, но Билл ощутил лишь легкую вину.— Ничего я не начинаю, — недовольно ответил он.Бушидо нахмурился и прошёл дальше в комнату.— Это был вызов, на который я был должен ответить, — он говорил правду. До того, как Бушидо узнал цель звонка, сигнал КПК известил его об обязательности ответа.— Рад за тебя.— Билл, — уже более резким тоном осадил его Бушидо.

Билл вздрогнул и с неприятным выражением лица повернулся к мужчине.— Ты будешь указывать, что мне делать и как чувствовать? Прямо как он? — выгнув бровь, поинтересовался юноша.

— О чем ты говоришь?Билл ощутил, что его губы задрожали и, склонив голову, сжал зубы. Он не заплачет. Нет, не станет.— Билл, — повторил Бушидо, тон его стал уже далек от укоризненного. Он ступил вперёд. Сердце сжалось при виде того, как исказилось лицо Билла в момент, когда генерал его коснулся. Юноша позволил притянуть себя ближе и, когда руки Аниса обняли его, ответно вцепился в него, отчего мужчина вздохнул, зарывшись носом в волосы Билла. — Я никогда бы не стал помыкать тобой так, словно ты мне принадлежишь.Билл шмыгнул носом, уперевшись подбородком мужчине в плечо.— Может быть, ты не будешь таким чудесным и удивительным хотя бы сейчас?— Малыш, что так испортило твоё настроение?

Юный лорд чувствовал вибрации в груди мужчины при произнесении им слов, и тепло обхватывающей затылок большой ладони, нежно приминающей его волосы.— Я кое-что выяснил о Томе. С тех пор я сам не свой и чувствую, что был чересчур наивен.

— И что же ты выяснил? — спросил Бушидо. Том слишком юн, чтобы успеть нагрешить, но если генерал и понял что-либо на поле битвы, так это то, что в жизни всегда найдется чему удивляться.— У Тома до меня уже было два сахвада! — Билл отстранился, чтобы понаблюдать, как на лице генерала отразится возмущение, и несколько растерялся, когда Бушидо не явил желания разделить его эмоции.— …Понятно.— Тебе понятно? — повторил Билл, отстранившись ещё дальше. Руки генерала теперь лишь едва удерживали его за талию. — И это всё?— Билл, ты… — Анис вздохнул, подбирая слова. — Он достиг совершеннолетия гораздо раньше, чем ты, и наличие хотя бы одной помолвки ожидаемо для мужчины в его положении.— У меня не было.— Твой сахвад не Благочестивый.— Он не сказал мне о своих помолвках! Не должен ли был я, по крайней мере, знать о них? — Билл окончательно высвободился из объятий, запальчиво продолжая: — Но нет, этой информацией я обзавёлся в ювелирном магазине, где наткнулся на его бывшего сахвада! Такой миниатюрный блондин, прямо само совершенство, встречается мне на пути, и тут выясняется, что некогда он был обручен с Томом. Как тебе такое?— Я могу понять, что ты расстроен…— Злюсь, — поправил Билл. — Я не расстроен, я зол.— Позволь не согласиться. Я считаю, что ты расстроен больше, чем рассержен.Билл сверкнул взглядом:— Я был бы признателен, если бы ты не рассказывал мне, что я чувствую.— Это не так. Всё, чего я прошу, это чтобы ты попытался взглянуть на ситуацию объективно.— Так я и делаю! Он не сказал мне…— Похоже, весь твой гнев касается того факта, что ты узнал о существовании у него прежних сахвадов. Малыш, этот мир не вращается вокруг одного тебя, — ровно произнёс Бушидо. — У Тома была жизнь и до того, как его отец сговорился с твоим, так же, как и у тебя.Билл помолчал, сверля его взглядом:— Прошу прощения за то, что так самолюбив, если дело касается моих чувств, — холодно отчеканил он. — Должно быть, тебе я кажусь ребенком. Вспомни об этом в следующий раз, когда захочешь меня трахнуть!— Сейчас ты точно ведёшь себя как ребенок, — ответил Бушидо. — Я не буду продолжать беседу в таком тоне.— Нет, тебе свойственно воздерживаться от эмоций в принципе, — Билл закатил глаза и едва удержался от того, чтобы топнуть ногой.— Ты в моём доме гость, Билл, но я не позволю тебе говорить обо мне в такой манере. Если ты хочешь знать, почему я считаю, что ты ведёшь себя по-детски, так это потому, что ты отказываешь людям в праве на ошибки, не делаешь скидок тем, кто оступался на тропе жизни. Ты фокусируешься лишь на факте, что узнал о существовании сахвадов Тома не от него самого, но спрашивал ли ты себя, почему он тебе не рассказал? Вероятно, он опасался именно такой реакции и решил тебя не расстраивать? Или тебе просто доставляет удовольствие упиваться страданиями?— Но…— Нет, — перебил Бушидо. — Пока я говорю, ты будешь слушать. Как я уже сказал, Том достиг брачного возраста раньше, чем ты. Общество оказывает определённое давление на твоего сахвада, так же, как и на любого наследника. И у меня тоже прежде был сахвад.Билл поразился:— У тебя? Но… почему я об этом не знал?— Это не то, о чём ты спрашивал, пока мы трахались, — ответил Бушидо, возвращая Биллу его собственное оскорбление. И, кажется, добился того, что заставил Билла замолчать — по крайней мере, на время, которое ему потребуется, чтобы набрать воздуха для новой отповеди. — Всякое случается, малыш. В жизни зачастую многие раздают обещания, которые, насколько бы искренними они ни были, впоследствии очень сложно исполнять. Я полагал, что ты в скором времени сам будешь это понимать.Билл фыркнул так, словно собирался рассмеяться.— Понятно. Значит, не существует ничего святого.— Этого я не говорил, — возразил Бушидо, всё больше раздражаясь вопреки себе. — Ты усомнился в начальном побуждении, которое и заставляет кого-то давать обещание в принципе. Вот оно-то свято. Но некоторые события… невозможно предусмотреть.— Всё на свете можно контролировать, если есть хотя бы толика самоконтроля, — Билл скрестил руки и отвернулся.Анис сжал зубы, утомлённый твердолобым максимализмом Билла. Он старался обосновать свою точку зрения, но юноша лишь продолжал бросать намеренно колкие замечания, просто чтобы победить в споре. Малыш в этот момент вполне соответствовал своему прозвищу.— Сложно, должно быть, являться самым идеальным человеком во всём мире, — произнес Бушидо, поворачиваясь к двери. — Прошу прощения, что все наши старания достигнуть твоих стандартов остаются тщетными.Даже если бы Билл обернулся или попытался ответить что-нибудь ещё, Бушидо захлопнул дверь до того, как юноше представилась такая возможность._______________________________________— Билл, я слышал новости, всё уже в Инфо-панели! С тобой всё хорошо? И в порядке ли Андреас?— Да, всё хорошо, отец, и у меня, и у Андреаса. Меня там не было во время пожара, — Билл нетерпеливо поёрзал, но потом сложил руки на коленях. Он уже забыл, что такое спокойствие.— Передали, что пожар случился глубокой ночью. Где же ты был?Билл помедлил, заметив участие на отцовском лице. Может ли Билл действительно ему солгать?

— У меня было видение, и оно увело меня туда, где безопасно, — тихо признался он.— Видение? У тебя снова видения?— Да.— Ты понял, что послужило толчком для их возобновления?— Нет, — мрачно ответил Билл. Он ненавидел, когда отец пытался разобраться с тем, что ему самому было давно уже понятно.— Что не так? — нахмурился Гордон, и по каким-то причинам, Билл ощутил ещё большее раздражение при этом вопросе.— Со мной всё так,— твердо ответил он.Гордон сощурился, но сказал:— Рад, что ты позвонил. Симона спрашивала о тебе.— Я в порядке.— Это действительно так?Билл помедлил, отведя взгляд:— Да.— Хорошо. Рад это слышать. А как дела у вас с Томом? Как проходят ваши Священные Недели?— Отлично.— Я полагаю, ты прекрасно справляешься с помолвкой, а твой нареченный — надежный молодой человек, не так ли?— Я не хотел бы в данный момент говорить о Томе, — невыразительно ответил Билл.— Билл, скажи мне, что ведёшь себя достойно. У тебя лишь несколько недель осталось до свадьбы, и мне было бы ненавистно думать, что ты способен испортить своё будущее.?Нет, этого бы нам не хотелось?.— Да, отец, — совершенно бесцветно ответил Билл.— Ещё раз, сын, рад твоему звонку.— Да, отец.— Хорошего дня, сын.— Хорошего дня, отец, — закончил Билл вызов и застонал, ткнувшись лбом в панель рабочей станции перед собой.?Ка’ва, дай мне сил?.________________________________________Давным-давно уже Билл не психовал так, как сейчас. Он не позволил слуге сервировать прекрасный обед, предпочтя дуться в одиночестве своей комнаты. Он праздно сёрфил в Инфо-панели и желал, чтобы здесь оказался Андреас — лишь за тем, чтобы слуга составил ему компанию, но тогда друг бы настаивал, что надо поесть, а у Билла не было желания препираться с ним.Солнце садилось, окуная комнату в золотое сияние, когда Билл отыскал изображения имения Вэйв после пожара. Тра дла остался не затронут, но его с Андреасом покои выгорели до неузнаваемости.В желудке заурчало, и Билл мимолетно пожалел, что отослал слугу генерала, но был слишком горд, чтобы признать это. Это должно было означать, что придётся заговорить с Анисом, и вероятно, юноша ещё не умерил спесь, чтобы сделать это. Он не мог поверить, что оба мужчины его жизни имели сахвадов прежде, до него. И всё же, как бы ни злился, Билл обратил внимание, что, по крайней мере, Бушидо сказал ему об этом сам.Билл застонал и махнул в направлении Инфо-панели, завершая сеанс и поднимаясь от рабочей станции. Неожиданно он ощутил сонливость. Утомление от прошедшего дня накатывало волна за волной. Юноша разделся и забрался под покрывало, надеясь найти утешение во снах.________________________________________Юноша ахнул и потянулся назад, накрывая ладонью щёку Бушидо, пока мужчина толкался в него сзади, медленно и глубоко. Они снова были в постели, обнажённые, терлись друг об друга, Будишо удерживал его бёдра, направляя их на себя. Билл, раскинувшись, стонал, уткнувшись лицом в подушки, а Бушидо продолжал раскрывать его, менял угол проникновения, чтобы задеть именно так, как надо.— Анис… — стонал Билл, подаваясь назад и чувствуя сильные руки, обхватывающие его талию, направляющие его. — Анис…________________________________________Билл проснулся задыхающийся, возбуждённый, с именем генерала на губах.