3.36 ИТЛИНА (1/1)

?Как ты смеешь даже думать о том, чтобы мне такое предлагать? Я ведь знаю, как давно это вертится у тебя в голове, как давно ты играешься со своими картинками. До того доиграешься, что на нормальную бабу у тебя скоро уже не встанет! Нашел себе шлюху, которая за твои услуги и не такую мерзость для тебя сделает, и трахаешь ее, представляя другую. Ты болен, Лис. Совсем свихнулся от своей любви. Это не любовь даже, а просто одержимость! До тебя все никак не дойдет, да? Лара умерла, понял? Сдохла?— давно и навсегда. И, думая о ней, ты хоронишь себя заживо! Посмотри вокруг?— жизнь продолжается и всюду что-то происходит: эльфы рождаются, женятся, создают семьи… А чем в это время занят Saevherne Аваллак’х? Мир спасает от грядущей катастрофы? А вот черта с два! Он дрочит на давно почившую мечту, на призрак, на мираж! И медленно сходит с ума. А на всех остальных ему наплевать, в том числе и на тех, кто его любит. Их можно игнорировать, ни во что не ставить, принимать их любовь за нечто, само собой разумеющееся. И не надо на меня так смотреть. Да, я почти никогда не говорила тебе прямо, дабы не смущать, потому что знаю, что тебе нечего на это мне сказать. Но теперь скажу: я люблю тебя, Аваллак‘х, всем сердцем люблю, и мне больно быть рядом с тобой, когда твои мысли от меня так далеко. О чем ты думаешь, когда лежишь со мной в постели? D’yable! Я ведь знаю, знаю каждую из твоих мелочных и нудных, и неновых мыслей, и меня от них тошнит, как и от тебя самого! Ненавижу тебя и презираю! Убила бы за твое равнодушие. Но теперь все: больше ты меня не увидишь. Сам варись в своем страдании и изливай свою похоть на… да на что хочешь… пока у тебя член не сотрется. И, кстати, да, я тоже, как и ты, думаю, что ты?— извращенец и мразь?.Слова имеют свойство быстро забываться, но эти врезались ему в память и причиняют боль каждый раз, как только приходят на ум. ?Неужели я оно самое и есть, как ты сказала,?— извращенец или, как минимум, больной? По-моему, ничего странного в том, что я делаю, нет: да взять любого одинокого мужчину в расцвете сил?— разве перед сном он не представляет себе идеальную женщину? Разве его тело не реагирует соответствующим образом на то, что рисует ему его воображение? Разве он не…?Привычным жестом он поводит рукой, вызывая излюбленную из проекций?— и вот уже обворожительная зеленоглазая и черноволосая эльфка в прозрачном платье призывно ему улыбается и манит его к себе. Стоит ему лишь моргнуть?— и одежда на ней исчезает, обнажая такие прелести, от которых у ведуна по сей день все внутри переворачивается от ликования, мысли все разом куда-то испаряются, а в штанах становится тесно. Завязки, впрочем, можно и ослабить?— все равно никто не видит.Взгляд скользит по ее такому знакомому, прекрасному лицу, на мгновение задерживается на ложбинке меж ключиц, описывает пару кругов по небольшой, высокой груди, упирается в безупречный девичий живот, медлит прежде, чем спуститься ниже… Издав стон, Аваллак’х откидывает голову на спинку кресла и прикрывает глаза; сжимает руку изо всех сил. И тут до него доходит, что у него опять ничего не выйдет. Итлина права: то, что было просто и упоительно поначалу, теперь почти не работает. Теперь нужно гораздо больше: смотреть недостаточно. Теперь нужны и тактильные ощущения, и чужое дыхание рядом, и запах?— иллюзия должна быть полной. Только тогда он сможет получить разрядку.С другими же, да даже с той же Итлиной, все вроде бы по-прежнему работает и тело знает свое дело, вот только с ними, в порыве страсти он не может расслабиться и, зажмурившись, произнести то единственное имя, которое для него так много значит. А если он не может быть собой, тогда зачем ему эти другие? Чтоб мучить и себя, и их? Тогда уж лучше проекции и такой сладкий самообман. В конце концов, говорят, вся жизнь?— лишь иллюзия, так почему бы не сделать ее еще хоть чуточку приятней?***?Сколько же вещей у тебя, сколько хлама! Откуда все это? Ладно?— одежда и книги, но тетради и дневник! Ты вела дневник? Вот уж никогда бы раньше не подумал. Интересно, а про меня там написано? Хм. Кажется, нет. Это даже не дневник в обычном смысле этого слова, а записи твоих снов и видений…Венок? Где-то я его видел. Ах, да, на празднике Беллетэйна: ты сделала его из цветов, которые принес Эредин. Еще сказала тогда, что, если подарок?— от чистого сердца, цветы не увянут. Это, конечно, было преувеличением, но все же они до сих пор не рассыпались в прах. А я, я хоть раз дарил тебе цветы? Неужели нет? Да и вообще хоть что-нибудь когда-нибудь я тебе дарил? Не припомню. Разве только свою кислую улыбку на помятой ото сна роже. И как ты столько лет меня терпела? Почему не ушла раньше?А это что за золотая пластина? Ох, какая древность! Это же приглашение на бракосочетание нашего бессменного Архивариуса и Иллианы. Как же давно это было. Сейчас у них уже и внуки имеются. Смотрите-ка, как Лэссер отлично зачаровал вещицу: до сих пор при прочтении, даже про себя, буквы подсвечиваются… Как же мы надрались тогда. Веселое было время, и всех все устраивало. Или мне так только казалось??***Запах цветов стоял такой, что, казалось, даже на мифическом Авалоне не могло быть такого благоухания. Белые нарциссы, орхидеи, ирисы и розы были переплетены между собой искуснейшим образом, формируя стены шатра, а вместо потолка?— лиловый купол из длинных кистей-лиан великолепной вистерии*. Ноги утопали в траве, такой, что даже ступать на нее было жаль, и если б случай не обязывал, все присутствующие с удовольствием бы сняли обувь и ходили босиком.Музыки как таковой не было: вместо нее прятавшиеся в пышной растительности сладкоголосые птицы виртуозно исполняли свои чарующие трели, и все это под едва уловимый перезвон колышимых ветром музыкальных подвесок.Десятки приглашенных эльфов, неброско и строго одетых мужчин и едва прикрытых воздушными тканями женщин, расположились полукругом в центральной части шатра: некоторые из них стояли и оживленно беседовали меж собой; остальные уселись на траву и спокойно ожидали начала действа.Все разом замолкли и замерли, как только в шатре появились Лэссер и Иллиана в сопровождении сменившего свою обычно мышиного цвета мантию на праздничную Мьюэрита. Архивариус был одет в черное с золотистой окантовкой; его от природы волнистые волосы были выпрямлены, что придавало ему вид строгий и торжественный. Лицо, шея, плечи, руки, живот и ноги ниже колен его ?без-пяти-минут-жены? были покрыты лиственным орнаментом; в густые черные волосы вплетены мелкие звездчатые белые цветы; сиреневое платье, бтам.—?Я постараюсь тебе помочь,?— улыбнулся ее новоиспеченный муж, чувствуя, что даже раздеться он уже не успеет.***—?Что-то молодожены не торопятся выходить к гостям,?— констатировала очевидный факт Итлина, засмотревшись на сидящих у противоположной стены роскошной залы Кревана и Эредина, кои, по подсчетам чародейки, уже успешно расправились с тремя бутылками Тирналиийского и на данный момент ?сражались? с четвертой.—?А с чего им торопиться? —?отозвался стоящий за ее спиной Ауберон. —?Они важным делом заняты.Итлина обернулась и в очередной раз отметила про себя, как же все-таки привлекателен король.—?Вне всякого сомнения.—?А тебе скучно, ведунья?—?Вовсе нет: мне известно, как я проведу сегодняшний вечер. И надо сказать, весьма неплохо.—?Еще бы?— с такими-то друзьями,?— мягко улыбнувшись, Ауберон покосился на Кревана и Эредина.—?Согласна, друзья такие, что, как говорит Аваллак’х, хоть стой хоть падай. Только вот… —?взгляд ее вдруг омрачился.—?Что?—?Только друзья мои так навсегда и останутся мне только друзьями.—?А тебе нужно больше? —?удивился Ауберон. —?С каких это пор?—?С недавних. Старею, наверное.—?И кто ж из двоих тебя пленил?—?Ты знаешь.—?Знаю,?— вздохнул Ауберон. —?Плохой выбор. Даже Эредин в этом смысле лучше.—?Согласна.—?И что ты видишь относительно вас троих?—?Ничего,?— пожала плечами Итлина. —?Иногда не нужно быть провидицей, чтобы знать, как все закончится. А пока… вина еще достаточно.***Будучи навеселе, Итлина ввалилась в комнату и отметила про себя, что друзья ее уже вовсю празднуют бракосочетание Лэссера и Иллианы, только на свой лад. Развалившись на кровати, Эредин лежал на спине, заложив руки за голову; Креван же восседал на нем верхом, но вид у него при этом был такой, словно он забыл, зачем туда залез или, как минимум, делал это в первый раз. Само собой разумеется, что на обоих отсутствовала одежда, а во взгляде их не наблюдалось ни малейших признаков вменяемости.—?О,?— обрадовался Ястреб,?— вот и вся семья в сборе. Жаль, член у меня занят.—?Но у меня свободен,?— рассеянно улыбнулся Креван. —?Так что еще одно место как раз имеется.—?Ну уж нет! —?запротестовал Эредин. —?Место, может, и имеется, только у меня с вами двоими сверху плохо имеется: вы мне двигаться мешаете.—?Не слушай его, Итлин. Он отлично справится. Иди к нам.—?Стой! —?крикнул Ястреб, выставив перед собой ладонь. —?Сначала принеси еще бутылку: на столике стоит.Пока мужчины прервались на очередную дегустацию вина, чародейка быстро избавилась от надоевшей одежды и, взгромоздившись на Эредина, оказалась к Лису лицом.—?Значит, сегодня и всю следующую неделю пьем за счастье молодоженов,?— объявил Ястреб, осушив бутылку. —?А трахаемся, как всегда,?— за свое. Извини, Креван, я, с твоего позволения, тебя покину: женский зад меня всегда больше привлекал, чем мужской.—?Я совершенно не в обиде,?— спокойно ответил ведун, укладывая чародейку на спину, прямо Эредину на живот, и раздвигая ей ноги. —?У меня тут есть, чем заняться.Итлина хотела, было, что-то сказать, но вместо этого, едва только ощутив обоих партнеров в себе, в тот же миг забыла обо всем на свете. К этому времени она настолько хорошо научилась синхронизироваться с ними, что ей (да и им тоже) казалось в момент соития, что вместе они воистину составляют единое неразрывное целое. Предчувствия, сны и логические доводы растворились в то плавных, то порывистых ритмичных движениях, и страхи, преследовавшие Итлину все чаще, отступили?— лопнули, как мыльные пузыри, когда она, зажатая меж двух тел, достигла вершины удовольствия. Когда же, кончив, Креван раскрыл Красный щит, ей почудилось, словно она, как она есть, и вовсе перестала существовать, а вместо нее осталась лишь звенящая какой-то нездешней радостью разреженная субстанция.А затем наступил покой, такой же мягкий и податливый, как губы Лиса, и такой же крепкий и обволакивающий, как объятья Ястреба.—?Интересно,?— промурлыкал Эредин, придя в себя и поглаживая эльфке грудь,?— Лэссеру с его молодой женой так же хорошо, как нам?—?Судя по тому, что они к гостям так и не вышли, думаю, не хуже. Уж поверь, по тебе она сейчас не страдает.—?Даже немного обидно.—?Да ладно тебе жадничать. Ты и так сколько раз ее имел?—?Не считал, много… А что их ждет, ты знаешь?—?Ничего особенного.—?А дети будут?—?Не сейчас. У Иллианы до овуляции еще лет десять. А потом обязательно будут. Сначала дочка.—?А у нас? —?вдруг спросил Ястреб. Итлина рассмеялась.—?Нет, у нас не предвидится.—?Это мы тебя зря трахаем, что ли?—?Ну, почему зря? Разве нам плохо?—?Креван, ты чего молчишь? Скажи что-нибудь.—?Насчет чего? —?сонно спросил Лис, лежа на боку и не открывая глаз. —?Хочу ли я стать отцом? Ну уж нет. Не надо мне такого счастья.Итлина поджала губы, словно обидевшись.—?А чего нет? —?не унимался Ястреб. —?Бегали б вокруг тебя, не давали б заскучать.—?Да мне и так хорошо.—?А с чего это вы опять вместе спать стали? —?спросила ведунья, меняя тему. —?Вам же вроде не нравится.—?А мы и не стали,?— ответил Эредин. —?Просто сегодня праздник и мы пьяные, а пьяный Лис своей жопе не хозяин.—?Иди ты,?— пробормотал Креван. —?Сам первый начал.—?Да я ж пошутил.—?Ты всегда ?пошутил?.—?Я не виноват, что у тебя чувства юмора нет.***—?Ты сжульничал! —?объявил Креван обиженно, плюхаясь на диван.—?Мы и не договаривались, что все будет честно,?— ухмыльнулся Эредин, присаживаясь в кресло напротив. —?Условия спора мы в принципе опустили, а значит, все справедливо и я выиграл.Лис демонстративно сложил руки на груди и покачал головой.—?Я не согласен. Зачем тебе вообще это надо, никак понять не могу.—?Из принципа?— чтобы было.—?Скажи честно, ты весь отряд уже успел поиметь?—?Почти,?— довольно цокнул языком Ястреб. —?Кроме Кирлеана.—?Он тебе отказал?—?Нет. Я его не просил.—?Не стоудно. Сколько тебе принести бутылок? —?он быстро поднялся и направился к выходу.Уже сдавшись и смирившись с неизбежным, Лис вздохнул и задумался.—?Две? Или погоди… Давай четыре.***—?Расскажи мне, пока ты еще в состоянии: ты ведь не девственник, как это было… с Йерико?—?Я не помню,?— признался Креван, надираясь прямо из горла. —?Самого его помню, а вот как мы… нет.—?Врешь!—?Да честно?— хотел бы вспомнить… В памяти дыра. А, может, ничего и не было?—?Было. Я видел вас в одной постели в чем мать родила… Что ж, я надеюсь, у твоей задницы память лучше, чем у твоих мозгов. Ты готов?—?К такому нельзя быть готовым.—?Значит, готов. Бери бутылку и пошли в спальню.Креван попытался встать, но его тут же занесло, и если бы не вовремя подхвативший его Эредин, он чрез мгновение неизбежно очутился бы на полу.—?Однозначно готов! —?сделал вывод Ястреб, помогая другу переместиться на кровать. —?Раздевайся и вставай раком.—?Это слишком сложная поза сейчас?— я упаду.Не выдержав кревановых долгих копаний, Эредин содрал с него рубашку и штаны вместе с бельем и перевернул его на живот.—?Я не готов.—?Зато я готов. А ты будешь готов, когда я с тобой закончу.—?Руки у тебя холодные… А палец-то зачем.?—?Заткнись! Разве так плохо, а, Лис?—?М-м-м… Мне надо подумать.—?Нечего тут думать,?— просунув свободную руку под креванов живот и понуждая Лиса принять коленно-локтевую позу, Эредин проверил свою теорию. —?Я вижу, все не так плохо. Тебе, как минимум, не противно. Осталось только развить успех.—?Вот это я обычно сам делаю,?— прохрипел Креван, порывисто дыша.—?И это очень плохо: лучше бы это делала какая-нибудь обворожительная эльфка.—?Я не то имел в виду.—?Я знаю, что ты имел в виду,?— ухмыльнулся Эредин, присоединив к первому второй палец и надавливая чуть сильней. —?По мне так, ты готов. О приятных ощущениях спереди теперь позаботься сам.—?Эредин… d’yable! Что ж ты делаешь?! Больно же! Куда ж так глубоко?—?Я вошел только на четверть.—?Я сейчас лопну!—?Не лопнешь!—?Нет-нет! Стой!—?Поздно! Уже все. Расслабься. Ладно, так и быть, я тебе еще раз помогу.—?Если ты все?— выйди! И убери руку!—?Какое ?выйди?? Я еще не начинал кончать.—?А мне это вообще не грозит. По факту уже все было.—?Не говори глупостей. И перестань дергаться: я ж ничего не делаю.—?Ну, как тебе сказать…—?—?Обойдемся без прелюдий,?— бесстрастно, по-будничному попросил Аваллак’х.Стоящая напротив Шиль надула ярко накрашенные пухлые губы.—?А, может, тогда и без твоих магических штучек обойдемся.—?Нет,?— отрезал ведун и, изящно поведя кистью, затуманил мороком собственное восприятие. —?Все будет так, как мы договорились,?— устроился удобней в кресле и раздвинул ноги, меж которых, встав на колени, привычно и со скучающим видом устроилась эльфка.—?Ты больной, Креван, ты знаешь?—?Это я уже слышал неоднократно. Не тяни, пожалуйста, я не для разговоров тебя приглашаю.—?А ты не смей мне указывать,?— обиделась Шиль, тем не менее развязывая запутавшуюся шнуровку на его штанах.—?Замолчи. Ты все портишь.Приподняв бедра, Аваллак’х позволил любовнице освободить его от лишней одежды.—?Будешь так со мной разговаривать?— плакал твой оргазм.—?Ты первая предложила мне сотрудничество, и я ни к чему тебя не склонял. К тому же, я не прошу от тебя ничего такого, чего б ты и так не делала каждый день с другими. Если желаешь прекратить наше общение, ты вольна встать и уйти… Только я не знаю, захочет ли в этом случае Его Величество видеться с тобой и дальше.—?Это называется шантаж,?— вдруг беззлобно усмехнулась Шиль, склоняясь к его паху.—?Надо отдать тебе должное: у тебя превосходно получается. Годы тренировок не прошли даром?— я почти не могу говорить.Он хотел сдержаться и промолчать?— как всегда. Но зрелище, подаренное ему магией, сводило с ума и лишало воли. Раз за разом он проигрывал, раз за разом проклятое имя срывалось с его губ. Раз за разом он наблюдал при этом презрительную усмешку Шиль, и раз за разом ему казалось, что это сама Лара воскресла и потешается над ним.Но отказаться от привычки не было сил. Позже, после ухода Шиль, он подолгу сидел один, не двигаясь и прикрыв глаза руками, не ощущая даже стыда, а лишь только бесконечную пустоту в душе.***?Кажется, я никогда всерьез не воспринимал твои слова. Всегда знал, как безошибочно ты читала мои мысли, но в силу твоих предсказаний не верил. Я был неправ? Неужели ты больше не придешь и не скажешь мне, что я глупец? Да, да, именно глупец, потому что я едва ли понимаю тобой написанное. Ласточка… Двери… Спасение. Luned aep Hen Ichaer. Избавительница, значит. Так, может, она избавит и меня??***Первый раз с момента их с Креваном знакомства Итлине было совсем не жаль уходить. Первый раз невидимая цепь, удерживающая ее сердце, дала трещину. Первый раз чародейка ощутила давно забытый вкус свободы, такой сладкий и дурманящий, что она уже почти простила Лиса за его равнодушие.?Вот уж не думала, что еще увижу глаза прекрасней твоих. Слава Богине, я ошибалась. Иди aep d’yable arse, Аваллак’х. Нам больше не по пути?.