Часть 7. Катакомбы (1/1)
Карен склонилась над письменным столом. Вокруг нее, как крепость, громоздились горы книг, а перед ней лежала карта Тиерлы, вся в цветных пятнах и пометках. Наивно было бы полагать, что ее труд близок к завершению, но кропотливая работа уже начинала приносить свои плоды. К несчастью мысли девушки были далеки от провинций с их законами. Вчера Пицца пришел домой с артефактом. Новости, которые он принес требовали от нее решительных действий. Кроме призрака, чемодан содержал в себе блокнот с вырванными листами и плащ, покрытый стеклянной пылью, в которую превратились пробирки. Данго, рыдая, сидел под ним целую ночь. А ведь Виски действительно его не бросил. Как мог?— позаботился. Хотя Карен могла поспорить, больше, чем благородные мотивы, здесь сыграло чувство собственничества. Жалко? Пожалуй. Пицца вот уже сейчас готов бежать спасать его. И если вечером он еще колебался, то под утро лицо ее духа приобрело выражение мрачной решимости. Это не удивительно?— сострадание в нем всегда было сильнее чувства самосохранения. Добрый и глупый, он бы любому дал второй шанс… Третий… Десятый. Для нее же Виски был обычным преступником. Несмотря на то, что его деяния терялись в омуте времени, и уже невозможно было доказать, что именно он совершил, и с какими намерениями. Будь он человеком, суд бы наверняка доказал его невиновность, а с духа еды подавно, какой спрос? Как там он говорил, ?нельзя убить, призовут снова?? Тем не менее, он сам подписал себе приговор. С другой стороны проблемы между духами еды и людьми никак не касаются падших. Он были и остаются, за редким исключением, абсолютным злом. И если дух-Виски доставил столько проблем, то чего ждать от Виски-падшего?—?Госпожа Карен? —?Данго проскользнул в комнату, неслышно приоткрыв дверь.Пицца согласен и Кассата тоже…—?А его тебе как удалось уломать? —?Карен удивленно приподняла бровь. Похоже, не так уж много от нее зависело.—?Сказал, что если лично не встретится с этим ублюдком, не сможет двинуть ему в морду,?— С неохотой процитировал падший. —?Но в любом случае, он ?за?.—?В таком случае нам остаётся лишь разработать план действий. Скажи, насколько хорошо ты знаешь алхимию? Первые лучи солнца застали их возле катакомб. День обещал быть сухим и ясным, в такую погоду падшие не очень активны. Хорошее время для попытки спасения. Данго раздал всем пробирки с жидкостью фиолетового цвета, пахнущие серой. Карен начала инструктаж.—?Падшие различают людей и духов по запаху. Прысните на запястье?— этот аромат скроет вас для большинства видов. Ведите себя спокойно, переговариваемся только шепотом, никаких резких движений. Спускаемся лишь до тех пор, пока это безопасно. Потом выходим. Вот в чем был просчет Виски. Если бы зелье не работало вовсе, его бы просто не пропустили мелкие падшие, занимающие верхние этажи. И счет времени он тоже потерять не мог: дух носил с собой часы и был достаточно пунктуален. Значит просчет в химической формуле и необходимость чаще обновлять состав. Данго взял в руки кусок желтого мела, чтобы отмечать повороты. Особенностью его было то, что он светился в темноте. Проведя черту заметил, что в нескольких десятках сантиметров над ней стоит такая же.—?По крайней мере не придется гадать, куда он пошел. Полумрак, спертый воздух, коричневый песок и серые камни под ногами. Карен шла посередине, между Кассатой и Пиццей?— самая уязвимая в их группе. Метки на стенах, оставленные Виски все еще едва заметно светились, Данго обновлял их, стараясь точно провести линию поверх черты наставника. Доверять Виски? Какая глупость. Любить его? Бред, рожденный несчастным разумом погибающего, замученного падшего. Или может это единственный способ взаимодействовать с таким как он? Бесстрашно идти в темноте, даже не пытаясь разглядеть путь и слушать песню черных змей. Не пугаясь, не пытаясь использовать в своих целях, и уж тем более обмануть… Карен дернула головой, отгоняя наваждение. О чем она? Она ведь даже никогда не встречалась с алхимиком, какое мнение она может иметь о его характере и привычках, тем более о его натуре? Что-то хрустнуло под ногой Пиццы. Пицца осторожно убрал ботинок: стекло и грязный металл оправы вряд ли могли заинтересовать кого-то из падших. Рядом желтым огрызком валялся мелок?— вот и все нехитрые следы битвы. Зачем-то дух поднял разбитые очки и сунул их в карман.—?Куда идти дальше? —?Данго задал вопрос вслух, не надеясь на ответ. И тем более пугающим прозвучало пьяное неразборчивое бормотание, когда из-за поворота, пошатываясь и прижимаясь к стенке вполз Айзен.—?К удавам надо? —?Демон громко захохотал над своей шуткой, мгновенно наполнив маленькую комнату ароматом перегара. Он не обнаружил ни духов, ни человека. В таком состоянии он вряд ли бы смог обнаружить свой хвост. Но все его вид приводил в ужас.—?К удавам. —?Данго явно что-то задумал. Падший немного приблизился к Айзену, избегая, однако, смотреть ему в глаза. —?Не можешь сказать, в какую сторону нам идти? Я имею ввиду Террантулу, повелитель.—?Нафига он тебе? —?Айзен рыгнул и опрокинул себе в пасть содержимое очередного кувшина с вином. Он занимается сейчас с этим… Ну этим… Монстр защелкал пальцами, пытаясь вспомнить, но потом оставил бесплодные попытки и махнул рукой в противоположный переход комнаты. Прищурив глаза Карен смогла разглядеть там каменную дверь с причудливым барельефом. —?Там. Если будут сражаться с ним поднимется много шума. Компания осторожно проследовала в указанном направлении.
—?А я тебя вспомнил. —?Айзен указывал теперь уже на Данго. —?Ты маленький фиолетовый предатель. Мурасаки сжал меч, готовый драться.—?Ну и хрен с тобой… Рука демона безвольно упала на землю и он захрапел. Карен подумала, что он мог специально указать дорогу: в конце-концов Виски?— дух алкогольного напитка, чем-то сходный с Айзеном.—?Я бы сказал, что нам повезло, что он пьян, но удача тут ни причем. Он практически всегда такой. —?Данго внимательно ощупал дверь, ища способ открыть ее. —?Подождите, не следуйте за мной сразу, у меня появился план.