Часть 7. (1/1)

В зале, украшенном многочисленными гирляндами, рюшками, дождиками, шариками и несколькими фотографиями Гару, царила атмосфера покоя и веселья. Многие гости собирались в небольшие группы и обсуждали насущные проблемы. Некоторые из них сплетничали о недавних событиях, связанных с Пуккой, Тобэ и Гару, перешёптываясь. Другие разговаривали о молодом воине, которому исполнилось семнадцать. Достойный возраст для отважного ниндзя.—?Минуточку внимания,?— сказал Лингуини. Но в зале по-прежнему были слышны гул и перешёптывания, поэтому он постучал ложкой по стакану в надежде, что таким образом сможет обратить на себя внимание всех присутствующих. —?Что же, отлично. Спасибо, что пришли все сегодня. —?Он прочистил горло. —?Как вы знаете, много разных вещей произошло в последнее время. Например, нашу племяшку похитил плохой парень. —?В зале послышался негромкий смех, накатывающий волной со всех сторон. —?Но именно благодаря нашему имениннику она спасена, доставлена в целости и сохранности… —?Дамплинг и Хо вытерли выступившую слезу и с улыбкой посмотрели на Пукку. —?Спасибо тебе, Гару. Без тебя мы, деревня не смогли бы жить спокойно.Послышались аплодисменты со всех сторон, и от такого внимания лицо Гару приобрело красный оттенок. Он кивнул и улыбнулся присутствующим, как бы намекая, что продолжит охранять покой деревни от неожиданных врагов.—?Предлагаю начать вечер с танца… Гару, выбери подходящего партнёра. Смотри, не допусти ошибку,?— подмигнул ему Хо.Вновь послышались перешёптывания, но сейчас гости озирались по сторонам в поисках Пукки, которая находилась в самом конце помещения. Она была смущена и растеряна, особенно когда глаза каждого находившегося в зале гостя взирали на неё с неким намёком, призывом. Потому что все заранее знали, кого же пригласит на этот танец Гару. Даже Ринг-Ринг не стремилась заполучить его внимание, что было для неё нехарактерно. Она, хмыкнув, лишь отвернулась.Гару протянул слегка трясущуюся от волнения руку и с надеждой во взгляде посмотрел на девушку. Она смущённо улыбнулась и вложила свою ладонь в его, и ниндзя ловким движением прижал Пукку к себе. Шум в зале прекратился. Гости с нетерпением ожидали, когда пара начнёт танцевать, тем самым начав праздник. Но молодые не спешили: они внимательно смотрели друг другу в глаза, будто между ними происходил мысленный диалог, неподвластный окружающим. Гару с любовью и нежностью наблюдал за весёлыми огоньками в глазах девушки. Но она была опечалена чем-то, что было ему неподвластно. От напора чувств со стороны парня Пукка отвела взгляд.Неожиданно дверь с грохотом отворилась, и на пороге возник неприглашённый на празднование дня рождения ниндзя-отступник. Он с нескрываемыми ненавистью и презрением оглядел помещение и остановил взор на молодой парочке, пренебрежительно хмыкнув. Гару закрыл собой девушку и обнажил меч, готовясь к схватке. Чего ещё можно было пожелать на семнадцатый день рождения? Да и вообще, какой праздник обходится без хорошей драки?—?Спокойнее, Гару. —?Тобэ вплотную подошёл к брюнету и коварно улыбнулся. —?Я не хотел испортить праздник, честно,?— развёл он руками и посмотрел на Пукку, что с интересом наблюдала за происходящим. —?Я просто хотел забрать то, что принадлежит мне.Тобэ протянул руку Пукке, но девушка удивлённо посмотрела на него. В голове стали всплывать события недавнего сна, о котором она совсем позабыла после своего возвращения. Некоторые события повторялись с ужасающей точностью, а это пугало её сильнее, чем-то, что приготовил для них Тобэ. С другой стороны, даже этот сон казался перевёрнутой действительностью. И Пукка точно не могла сказать: спит она сейчас или нет.—?Пукка, зачем тебе нужен этот глупый мальчишка, который совсем не уважает тебя? —?Она потупила взгляд, с грустью вспоминая все свои попытки привлечь его внимание. Они всегда заканчивались побегом молодого ниндзя, хотя у некоторых был приятный финал. —?Ты же помнишь, как он раз за разом убегал от тебя, смешивал твои чувства с грязью, как и саму тебя? Неужели ты хотела такой любви?..В сердце неприятно кольнуло, а взгляд затуманила белая пелена слёз. Она мечтала совсем о другом. Хотела достичь счастья, хотела любить и быть любимой, отдаваясь с головой своему избраннику, но Гару всегда отталкивал её. Он полностью игнорировал её чувства, а она унижалась каждый раз, когда гонялась за ним по окрестностям, пытаясь найти его в лесу, на деревьях, в кустах. Иногда приходилось спускаться на дно реки, чтобы вновь ощутить привычную, приевшуюся с годами пустоту?— почувствовать себя брошенной.—?Тебе просто нужно отпустить его, свою любовь к этому низкому человеку, который её не заслужил. Пукка… Я избавлю тебя от бед. Я стану тем, кто будет любить тебя, кто никогда не бросит свою маленькую принцессу и не поранит её снова. Я…Гару дёрнулся в сторону Пукки. В голове отчаянно билась мысль, что Тобэ нагло врёт. Ниндзя уже давно намекал о своих чувствах и частенько оставался вместе с ней, как будто они находились на свидании. И сейчас он стремился заключить её в свои объятия, чтобы Пукка почувствовала его любовь и заботу, но она оттолкнула парня, сильно бросив его в сторону набитого разными сладостями и угощениями стола, что стоял в самом центре огромного зала. Присутствующие в ужасе отходили назад, охая и ахая. Девушка бросилась на шею Тобэ, громко плача, уткнувшись в его плечо. Это позабавило отступника, и он ухмыльнулся.Абио пронзительно закричал и кинулся на Тобэ. От этого Гару пришёл в себя, замотав головой, и посмотрел на обнимающихся Тобэ и Пукку. В сердце будто впился огромный острый осколок, разрезая его пополам. Он приложил руку к груди и закричал, бросаясь в атаку со слезами на глазах. Однако он опоздал: в следующую секунду Тобэ поднял над головой маленький дымящийся шарик и создал завесу, в которой ему удалось скрыться от надвигающейся атаки. Он исчез, оставив всех в шокированном состоянии.Пукка была похищена, а сердце, вышитое на чёрном костюме благородного ниндзя, сверху разошлось, но было соединено лишь снизу. И каждое движение отдавалось болью в этой области.Неужели Пукка выбрала Тобэ?..***Джинг-Джинг заботливо поправила брюнетке одеяло, повыше натянув его,?— ночи в это время года обещали быть холодными. Она до сих пор не верила что Тобэ?— её любимый Тобэ?— справился, заставил Гару почувствовать себя брошенным. Но было кое-что, что не давало ей покоя. Сам их главарь оставался потерянным. Он подавлял в себе чувства годами, чтобы они не мешали выполнению его миссий, из-за этого с каждым разом они становились менее человечными. И Чиф переживала за Тобэ, равно как и за Пукку.—?Вы чувствуете этот запах? —?с восхищением набрал в лёгкие воздух Тобэ и облегчённо выдохнул. —?Это только начало…—?Запах?.. —?Клоун насупился и повёл носом в разные стороны, принюхиваясь. —?Странно. Я чувствую только запах старых носков и чего-то тухлого… Эй, Шаман. Как давно ты мылся?От такого заявления Джоумонг поднял свой посох и угрожающе посмотрел на своего напарника, грозясь произнести самое мерзкое и ужасное заклинание, чтобы отучить этого наглого воришку говорить гадости в его адрес.—?Ну я же пошутил,?— виновато опустил голову Клоун и носом чёрно-красных ботинок стал ковырять землю. —?И вообще, что вы планируете делать дальше, мастер Тобэ?—?Я хочу продолжить мстить. Этого недостаточно для Гару. Он должен всё видеть собственными глазами, ощутить, как из его маленького тощенького тельца вырывают крохотное ледяное сердце.Клоун недоумённо посмотрел на напарника, как бы вопрошая: ?А почему сердце Гару ледяное? Это из-за его дня рождения?? Джоумонг развёл руками. Кто знает, о чём в этот момент думал Тобэ. Но сейчас начинающего чародея волновало не это. Раньше он частенько путал заклинания, поэтому пакостить у него не особо выходило. Однако сейчас всё шло именно так, как задумывалось. Он решил, что необходимо провести некоторые расследования, чтобы точно убедиться в правдивости приготовленного ранее для Пукки зелья.—?Эй, троедурки. Готовьтесь к выполнению следующей части нашего общего плана. —?Его глаза зло сверкнули, когда он повернулся в сторону спящей Пукки. —?Думаю, наша гостья не очень обрадуется, если проснётся в полном одиночестве. Джинг, проследи за ней хорошенько. Она не должна сбежать обратно к Гару.—?Конечно, Тобэ…Джинг осталась стоять возле кровати брюнетки, размышляя о развитии дальнейших событий. А правильно ли они поступают, так играясь с чувствами нескольких людей? Самое обидное было то, что Тобэ нагло втаптывал её?— Джинг?— чувства, но при этом твердил Пукке, что избавит её от бед. Теперь девушка понимала, что он нагло врал. И сейчас она хотела открыть глаза Тобэ на происходящее, воззвать к благоразумию и человечности, помочь ему избавиться от проклятой ненависти, что пустила кривые корни в его некогда светлую душу. Её надежда с каждым днём угасала, но вера в предстоящий успех, при условии, что она поможет любимому, давала силы, чтобы действовать. Теперь Джинг-Джинг не сомневалась, что сможет отвоевать Тобэ.Вот только одно сейчас было закрыто: с чего стоит начать?..