Глава пятая: Дикари (1/1)
"Может сходим в парк? Всей семьей?"... "Мы здесь нахрен не нужны, мы ничего не изменим!"... "Наслаждайтесь выходом на поверхность"... "Его называли Хероносом"... "Когда вы исчезли, тут стало очень-очень плохо!"... "Война... война не меняется, Фрэнки-бой"... "Отдай ей мальчика"... "Ты можешь их убить"... "Второй раз повторять не буду"... "Я люблю тебя, Фрэнк"... "Я не пойду! Па-а-ап!"...
Касл нехотя выплывает из сонного марева, видит перед собой чье-то лицо, тут же отшатывается.– Спокойнее, все хорошо, – кто-то осторожно кладет руку ему на плечо. – Вы в безопасности, мистер.Это фермерша. Он машинально отмечает, что "мистер" она произносит как "мисти". И махом все вспоминает.– Девчонка?– Мэри... она спит. Она цела. Вот вам крепко досталось. Но мы купили вам стимулятор, – заявляет фермерша с непонятной Каслу гордостью. – У караванщиков. Правда, пришлось отдать им два ружья, из тех что вы принесли.Он уже и не помнит, чтобы что-то приносил. Нет, конечно, кто оставит бесхозное и бесплатное оружие, но... сколько же Фрэнк сюда притащил?– И?– С вами все будет в порядке. Дня три придется отлежаться, но все будет хорошо.– Значит завтра ухожу, – делает вывод Фрэнк. – Муж?– А... он занят ремонтом. Дом прохудился... да вы и сами видели.– Пожрать, – требует Касл. Со сдавленным стоном садится на кровати, медленно спускает с нее ноги. Головокружение, легкая слабость – симптомы привычные. Завтра он сможет двинуться в путь. – А потом... найдешь мне инструменты.Фрэнк думает, что привычная, простая работа руками поможет привести мысли в порядок. Но если с едой все просто – после пары лет на армейских сухпайках уже не замечаешь, на что похож твой обед – то дальше его ждет неудача.Эту хибару проще снести к чертовой матери и выстроить на ее место нормальный дом с нуля. Даже китайские бараки выглядели лучше. Черт, он бывал в самых мерзких трущобах Финикса – и тамошние халупы выглядели куда надежнее. А эти... фермеры называют эту груду кое-как сбитого в кучу мусора "домом". Домом!Он раздраженно рассматривает выданный ему молоток. Замечательно... рассыплется от одного удара. Косится на девчонку – не ту, которую спасал, другую. Эта уже какое-то время настойчиво крутится рядом.– Нормальный инструмент есть?– А?.. А... Это самый лучший.Ну да. А вырезать новую рукоятку нельзя, потому что ножи у них, наверное, такие же, как и чертов молоток.Девчонка тем временем подходит к Фрэнку, опускается на землю, осторожно соблюдая дистанцию. Умная девочка, что сказать.– А я Конни. Сестра Мэри.– Угу.– Я... спасибо хотела сказать вам. За то, что спасли ее. Мы... – Пожалуйста, – удар. Гвоздь гнется, рассыпая чешуйки ржавчины.– Гвозди тоже "самые лучшие"? – раздраженно интересуется Фрэнк.– Ну да, – кивает Конни.– Ясно, – Касл выпрямляет гвоздь голыми руками. Несложно – он мягкий как чертов пластилин. В груди начинает медленно закипать гнев.– А... а вы на Столичной Пустоши бывали? – неожиданно спрашивает девчонка.Столичная. Пустошь. Охренеть название для Вашингтона.– Да.– А... до Великой Войны, да?Вот как ее назвали. Помнится, до сороковых годов так называли Первую мировую. А потом поняли, что может быть война и побольше.– Да.– И... – Конни мнется, а потом выпаливает. – И как?! Какая... какая она была?Каким был Вашингтон? Вечные пробки, стаи проституток на улицах, бесконечные митинги у Белого дома, чудовищные цены на все что угодно, обнаглевшие пушеры в каждой подворотне... и что из этого поймет такая девчонка?– Красивая, – наконец бросает Фрэнк. – И безопасная.– А я у одного... ну, у караванщика, купила... вот, – и она достает что-то из кармана. – Из Столичной Пустоши! Довоенное.Девчонка светится от гордости. А Касл тупо смотрит на "сувенир" в ее руках. Это будильник. Грязный и чуток помятый. Без двух стрелок. Довоенное... Он крепко сжимает молоток, давит в себе желание с размаху врезать им по треклятому будильнику. Довоенное... А девчонка искренне гордится, хвастаясь своим сокровищем.– И я... я хочу вам его подарить, – решительно заявляет Конни.И ведь не шутит. Готова расстаться с величайшей ценностью. Довоенной. Из столицы... Столичной Пустоши.– Нет, спасибо, – Фрэнк отворачивается к стене. Доску нужно добить еще парой гвоздей, иначе долго не продержится.– Но... почему? Я же... я серьезно! Ну... вам, вы же подземец... а это как символ. Память...Мародеры. Тупые мародеры, которые ползают по остаткам мира и радуются мусору! Неспособные вырезать нормальную ручку для инструмента. Переплавить идиотские гвозди в новые. Дикари. Что он тут вообще делает? Какого дьявола он... Касл делает несколько глубоких вдохов, пытаясь уняться. Он понимает – еще капля и он сорвется. А эти... они не виноваты. Что с них вообще взять?!"Ооо, прямо Канада", - словно наяву слышит Фрэнк ироничный смешок Билли. А Касл знает, чем все закончилось в Канаде - стрельбой по безоружной толпе... Значит сейчас точно крышу сорвет. Нужно брать себя в руки. И уходить отсюда. Касл очень осторожно откладывает молоток. Встает и идет внутрь хибары.– Эй! А как... как же подарок? – кричит девчонка ему в спину. Обиделась.Хозяйка фермы внутри, неспешно и задумчиво копается в целой груде оружия.– Я заберу часть трофейного вооружения и боекомплекта, – говорит он с порога. – Остальное ваше. Покажешь мне Даймонд-Сити.– Но вы еще не оправились, вы же хотели выйти завтра! А вообще нужно...– Даймонд-Сити, – перебивает Фрэнк. – Где он?– Его... видно отсюда, – женщина неожиданно сжалась, говорит вкрадчиво, осторожно. Нет нужды никуда провожать и отводить. Достаточно ткнуть пальцем. Она соврала Каслу. А теперь боится, что одно неосторожное слово и он тоже начнет требовать у них часть урожая? – Когда темно. Он в центре Бостона. Большой, круглый город, окруженный стеной... всегда светится по ночам.– Стадион, – констатирует Фрэнк.Они превратили "Фенуэй Парк" в город. А он зря потерял на этой ферме почти сутки.