Глава 12. Новая вылазка (1/2)
Глава 12. Новая вылазка.Когда-то давно в семейном гнездышке Ньюманов еженедельно устраивался дружеский ужин для соседей и друзей. Мегги и Девид были внимательными и гостеприимными хозяевами, а в доме царила атмосфера уюта. Молодая миссис Ньюман всегда была рада гостям и старалась поразить их своим кулинарным талантом, которым, к слову, была не обделена. Девид же, после службы под Анкориджем не любил надолго оставаться один. Казарменная жизнь и практически полное отсутствие приватности на протяжение нескольких лет что-то изменили в нем, заставляя подсознательно тянуться к обществу других людей. Возможно, всему виной тишина. Тишина на войне - это и благо, и угроза. Тишина во время боя была тревожным знаком, говорящим о возможной подготовке артобстрела или авиаудара. Тишина же после боя означала, что вернулись не все...
Потому в доме молодой семьи всегда играла музыка. Радио или же проигрыватель для винила присутствовали почти в каждой комнате. Со временем Дейв смог перебороть внезапно проявившуюся фобию, но полностью избавиться от дискомфорта у него так и не получилось.А потому, шумные вечеринки и частые гости, стали привычными.Но ядерный удар по Бостону все изменил. Дом Ньюманов, вместе со всем городком Сенкчуари Хиллз, превратился в руины, а сами хозяева оказались заперты в Убежище на двести с лишним лет.
Кто знает, как повернулась бы их судьба, если бы за несколько дней до начала ядерного апокалипсиса к ним в гости не приехал близкий друг Дейва, Маркус Бэк. Как бы они приняли "новый" мир? Удалось бы им приспособиться к враждебной среде в условиях упадка или полнейшего отсутствия цивилизации? Получилось бы побороть отчаяние и найти в себе силы двигаться дальше? Смогли бы они вообще пережить заморозку, если бы не вмешательство Бэка?Именно такие мысли крутились сейчас в голове Дейва, впервые с момента пробуждения от криосна занявшего место во главе обеденного стола в восстановленной столовой собственного дома. И пусть это была единственная комната, в которой отсутствовали дыры в стенах, атмосфера дружеской встречи навевала ностальгию.
- Мегги! Это просто фантастика! - эмоционально воскликнула приглашенная на ужин Пайпер, распробовав поданное блюдо, - Как тебе удалось превратить двухсотлетний Солсбери стейк в это чудо?!Слегка смущенная миссис Ньюман лишь пожала плечами, стараясь скрыть тот факт, что похвала ей польстила.- Всего лишь чистая вода, да печь, - пояснила хозяйка, бросив задумчивый взгляд в разбитое окно, - Девид и Маркус собрали отличную дровяную печь во дворе.
- Из старой духовки, - уточнил Ньюман, - Так что мы особо ничего не сделали.Бэк поперхнулся стаканом с водой. С его точки зрения все было не так легко и просто. По крайней мере система заслонок, соединенная с термостатом для изменения и поддержания температуры, отняла почти пять часов рабочего времени. О чем, впрочем Маркус не жалел. Да, его отвлекли от более важных дел, вроде работы над реактором или сборки турелей. Но зато это помогло Меган придти в себя после истории с пленением Дейва. А Ньюманы давно стали ему родными, и за их благополучие он действительно переживал.- Все в порядке, умник? - ухмыльнулась Райт и похлопала инженера по спине.
- В полном, - буркнул Бэк.
- Хмурый ты какой-то сегодня, - констатировала журналистка, - Что-то случилось?Маркус покачал головой.- Ничего такого, - отмахнулся он, - Просто задумался о масштабах предстоящих работ.- А разве у вас, в Убежищах, не лидер над этим голову должен ломать? Или, как его там? Смотритель? - ухватилась за оговорку Райт.- Мы на поверхности, - пожал плечами Дейв, решив прийти на помощь другу, - Здесь нам предписано действовать по обстоятельствам, как можно меньше контактируя с самим Убежищем. Можно сказать, что мы - передовой отряд, отправленный на разведку перед полноценным раскрытием Убежища, в качестве проверки.
- О, да, - фыркнула Пайпер, - Слухи ходят, что в ваших бункерах любят всякие эксперименты. Это так?- Наше Убежище - вполне обычное, - опережая друзей, ответил Маркус, - Никаких экспериментов.- А ваша проверка?- Так она необходима, - изобразил искреннее недоумение Бэк, - Иначе, как понять, можно ливыпускать наружу сотни людей? А вдруг радиация, мутанты, рейдеры или прочие прелести пост-ядерного мира окажутся поблизости? Глупо было бы загубить всю популяцию только из-за отсутствия терпения и пренебрежения мерами предосторожности.
Поспорить с этим было сложно, а потому Пайпер решила вернуться к своему первоначальному вопросу о старшинстве.
- Так и все же, если Смотрителя здесь нет и приказов напрямую вы не получаете, то кто руководит вашим... отрядом?Райт давно задавалась этим вопросом. В первую встречу, ей показалось, что безоговорочным лидером выступает Маркус. Однако, после возвращения в Сенкчуари, Бэк будто бы вообще не принимал участия в каких-либо обсуждениях. Он просто сидел где-нибудь под навесом и мастерил разные устройства. При этом и Девид не спешил брать на себя руководство, ограничиваясь заботой о супруге.
Журналистка пыталась расспросить обо всем Мегги, но та ловко уходила от ответов. Откуда же Райт было знать, что, как бывший детектив полиции Бостона, Меган часто приходилось общаться с прессой. Так что секреты миссис Ньюман хранить умела.Прежде чем ответить, Маркус и Дейв коротко переглянулись. Ньюман вопросительно поднял одну бровь, Бэк в ответ пожал плечами. Быстрый и молчаливый диалог вызвал у заметившей его журналистки новые вопросы, однако задать она их не успела.
- В отсутствие Смотрителя, мы принимаем важные решения коллегиально, то есть на общем собрании, - взяла слово Меган, - Если же требуется более оперативное командование, то руководство берет на себя тот, у кого больше опыта в этом вопросе.
Пайпер слегка опешила от такого ответа, поскольку не привыкла общаться с людьми хотя бы догадывающимися о значении слов "коллегиально" и "оперативно", но быстро взяла себя в руки.
- Например? - решила уточнить Райт.- Например, всем, что касается технологически сложных устройств, руководит Маркус, - пояснила Мегги.- А, например, при нападении на лагерь? - задала ожидаемый вопрос журналистка.- Хм, - на секунду задумалась миссис Ньюман, - У Девида, Нейта и Маркуса примерно одинаковый боевой опыт...- Маркус, - вдруг твердо заявил Дейв.- Что? - переспросила Пайпер.- Руководить стал бы Маркус, - пояснил Ньюман.- Почему? - вопрос прозвучал одновременно от Райт и самого инженера, что заставило журналистку бросить удивленный взгляд на Бэка.А Дейв, тем временем, уже пожалел, что подал голос. Ибо придумать объективную причину на ходу оказалось довольно непросто.
Нельзя же было открыто заявить, что Маркус был сержантом в их отряде под Анкориджем, и он неплохо научился командовать малой группой в бою.- Он соображает быстрее, - нашелся с ответом Дейв.- И прошел специальное обучение в Убежище, - добавила Мегги.Райт перевела удивленный взгляд на Маркуса, который в свою очередь пытался не поперхнуться стаканом воды.
- И что же за обучение? - тут же уточнила журналистка.- Специальное, - лаконично ответил Бэк.
- И все? Без подробностей?- Без.- Чего?- Подробностей.Ньюманы едва сдерживали смех, следя за этим странным разговором, однако не спешили его прерывать.- И какие у вас дальнейшие планы? - сменила тему Райт, осознав, что не добьется от Маркуса подробностей о жизни в Убежище.Инженер быстро переглянулся с Дейвом и Мегги. Журналистка стала ценным союзником и единственным жителем пустоши, кто мог свободно перемещаться по Сенкчуари Хиллз. Однако, полного доверия к девушке не было. Все же жила она в другом городе, привыкла к совершенно иным законам и правилам, да еще и была журналисткой.
Впрочем особой тайны в планах на ближайшие месяцы выходцы из сто одиннадцатого не видели. Так или иначе, они все равно собирались привлечь Райт в качестве проводника. Все же несколько коротких вылазок за запчастями по округе показали, что старые карты можно смело выбрасывать, а на память о Бостоне до войны лучше не рассчитывать. Ядерный удар, а затем и природа за двести лет перекроили окрестности до неузнаваемости. Мелкие поселения были разрушены, дороги пришли в негодность или же оказались полностью поглощены песчаными наносами и яростно прорывающимся сквозь асфальт и бетон кустарником. Возведенные кем-то баррикады перекрывали привычные маршруты через переулки. Многократный разлив рек и песчаные бури за два века изменили даже ландшафт. Часть Бостона, судя по рассказам Пайпер была вообще затоплена. Не добавляла уверенности и информация о многочисленных бандах рейдеров, что хозяйничали в городе и окрестностях.
Проводник был попросту необходим.
- Мы собираемся восстановить Сенкчуари Хиллз и превратить его в полноценное поселение, - сообщил журналистке Маркус, - Но для этого понадобится много ресурсов, в том числе технических. И в первую очередь я говорю о транспорте.- Я могу поговорить с караванщиками в Даймонд сити, - предложила Райт, - Думаю, пару браминов в аренду они отдадут. Недешево, правда, но все же это самый простой вариант. Исключая разбой и грабеж.- Брамины? - переспросил Маркус, - Причем тут брамины?- Ты же говорил про транспорт? - пришел черед Пайпер удивляться, Кроме них, разве что на роботах можно грузы перемещать. Только поди найди не агрессивного робота с нужными характеристиками по грузоподъемности, да еще и в рабочем состоянии.- Я имел в виду нормальный транспорт. Механический, - пояснил Бэк, - Автомобили и мототехника, к примеру.-Эм-м... Автомобили? - переспросила журналистка, - Это те груды металла, что встречаются в городе? Я про них только читала. За всю жизнь ни одного в исправном состоянии не видела.- В том-то и дело, что те рассадники ржавчины, что есть вокруг не подходят совершенно, - покачал головой Бэк, - Двести лет под открытым небом даже военные образцы привели в негодность. Рама и внешний обвес практически разваливаются, двигатель забит ржавчиной, проводка давно прогнила, а источники питания разрядились.
- Тогда, как ты собираешься достать нормальный, по твоим словам, транспорт? - уточнила Райт.В разговор вступил Дейв.- Первоначально у нас был план заглянуть на завод Корвега, - пояснил Ньюман, - Но Маркус отмел эту идею.- Да, - подтвердил инженер, - Скорее всего даже те запчасти, что остались на складах сборочного цеха будут не слишком высокого качества. Да и Корвега не самый лучший вариант для передвижения по местным... дорогам.- Не говоря уже о том, что на заводе Корвега, по слухам, обосновалась какая-то банда рейдеров. Человек пятьдесят. И хорошо вооруженных, - добавила Пайпер.- Ого, - оценила масштаб проблемы Мегги, - Тут одной силовой брони маловато будет.- Ага, Маркус, тебя попросту телами завалят, - подтвердил Дейв.- Ну, положим, не меня, а нас, - хмыкнул инженер, - Но вы правы, для захвата или зачистки подобного укрепления потребуется что-то посерьезнее старенькой Т-45.- Но вы же говорили, что план с заводом все равно уже отклонен? - напомнила Райт.- Верно, - кивнул Ньюман.- Маркус подал другую идею, - кивнула Меган.- Какую? - с нетерпением спросила Райт, пытаясь сдержать свое профессиональное любопытство, подпитываемое природной энергичностью.- По моим... кхм... по информации из архивов Убежища, - вовремя поправился Маркус, - К юго-востоку отсюда, возле довоенной тренировочной площадки национальной гвардии, расположен некий закрытый и хорошо замаскированный бункер, в котором можно найти транспорт.Разумеется, никаких архивов Убежища не существовало. Бэк попросту вспомнил об одной из лабораторий Вест-Тек, в которой занимались разработкой и усовершенствованием армейской техники. Маркус был внутри всего однажды, но расположение хорошо запомнил. Командные коды сотрудника должны открыть хотя бы внешние двери, а уж дальше он разберется. Заполучить модифицированный внедорожный транспорт было бы очень кстати. Без него соваться на любой склад было бы бессмысленно. Много в руках не утащить. А повторить подвиг, волоча за собой контейнер, может и не получиться. В тот раз и расстояние было относительно небольшим, да и единственную местную банду перед этим удалось уничтожить.
- Что за транспорт? И он разве будет в лучшем состоянии, чем те, что вокруг? - поинтересовалась Райт.- Благодаря изоляции от окружающей среды, корпус и агрегаты должны были избежать окисления, - пояснил Бэк, - Так что, есть хорошие шансы на то, что техника будет на ходу.- А насчет типа транспорта, - добавил Дейв, - То нам, по сути, все равно. Главное, чтоб он позволял быстро перемещаться по Содружеству и перевозить груз.
- А это не сделает вас мишенью? - с сомнением в голосе уточнила Пайпер, - Ведь каждый, кто увидит рабочий автомобиль, захочет такой же себе.- Разумеется, - кивнул Маркус, - Придется поработать над безопасностью.- А для безопасности нужна куча ресурсов и запчастей, верно? - припомнил ихпрошлый разговор Дейв.- Да, - согласился Бэк, - И чтобы их быстро достать, потребуется транспорт.
- Замкнутый круг, - хмыкнула Мегги.- Если его не разорвать, - ухмыльнулся инженер.Ньюманы поддержали улыбку Маркуса. Собственно, план этот уже давно обсуждался, а весь разговор был для Райт, дабы заинтересовать потенциального проводника.- И, как я понимаю, идея в том, чтобы добраться до того самого довоенного бункера и забрать все, что там есть? - уточнила Пайпер.- В точку, - кивнул Дейв.- И вам нужен проводник, - смекнула сообразительная журналистка.Маркус кивнул.- Можем нанять тебя или кого ты посоветуешь.- Эй! - притворно возмутилась Райт, - Я ваш эксклюзивный контакт и делиться положением ни с кем не намерена! Так что нанимаете меня.- Сколько? - сразу решил оговорить условия Ньюман.- Крышки можете себе оставить, - отмахнулась Пайпер, - Мне ценнее информация! Расскажете об убежище и вашей жизни?Выжившие из сто-одиннадцатого переглянулись. Возражений особых ни у кого не было. Все же Райт зарекомендовала себя, как надежный партнер, сохранивший тайну жителей Сенкчуари. Если она и в этот раз не подведет, то можно будет и рассказать ей правду. Не всю... но большую часть.- Идет, - согласился Маркус.- Так просто? - удивилась журналистка.- Так просто.- И никаких дополнительных условий?- Ты с нами уже месяц сотрудничаешь и успела заслужить наше доверие, - пожала плечами Мегги.Райт была приятно удивлена и немного смущена этим заявлением, из-за чего попыталась скрыть свое состояние за какой-то глупой шуткой в адрес Маркуса. Девушка сама не заметила, как успела привязаться к жителям Сенкчуари. С ними было безумно интересно! Каждый раз, приходя в это поселение, Пайпер узнавала что-то новое. Мегги чудесно готовит! Дейв по части медицины заткнет за пояс даже врачей из Даймонд Сити! А Маркус, казалось, может построить или отремонтировать что угодно! Никого подобного в Содружестве Райт не встречала.- Итак? - вывел Бэк журналистку из ступора, - Твой ответ?- Да, черт возьми! - с чувством произнесла Пайпер, - Считайте, купили меня с потрохами!- Отлично, - хлопнул в ладоши Маркус, - Тогда выдвигаемся завтра утром.- Завтра? - переспросила Райт, - Но я... у меня нет с собой снаряжения... Да и не рассчитывала на такой скорый выход.Внезапный поход стал для Пайпер сюрпризом. И все бы ничего, но она не предупредила младшую сестренку о том, что может отсутствовать дольше пары дней. Нет, малышка Нат вполне сможет о себе позаботиться, да и к частым незапланированным отлучкам сестры девочка уже привыкла, но все же неудобно получалось.
- Снаряжением мы тебя обеспечим, - заверил девушку Дейв, - У нас есть все необходимое.
- Но... - все еще сомневалась Райт.- Что-то не так? - заметил нехарактерное для журналистки поведение Маркус.- Я не предупредила сестру, что надолго уйду из Даймонд-Сити.Бэк, как и Ньюманы, был в курсе, что у Пайпер есть младшая сестра. Кроме нее у журналистки родственников не было, так что с сестрой они были довольно близки.
- Не думаю, что наш поход займет больше трех-четырех дней. Даже если произойдет что-то неожиданное, - заверил девушку Маркус, - До тренировочной базы отсюда порядка тридцати пяти миль по прямой. А это два дня пути, если двигаться быстро.- Удвой время, - покачала головой Райт, - На пути не самые приятные районы Содружества. Можем наткнуться даже на супермутантов, так что двигаться придется медленно и часто в обход.
- Даже бойцу в силовой броне и с неплохим арсеналом стрелкового оружия? - уточнил Дейв с легкой усмешкой.Журналистка поджала губы и призадумалась. К такой огневой поддержке она не привыкла. Но сила была весомой. С ходячим танком за спиной можно было относительно безопасно пересечь районы мелких банд. Бояться стоит лишь Стрелков и супермутантов. Хотя, Стрелки, по слухам сцепились с Минитменами где-то в Квинси. Так что, все может получиться весьма удачно.- Что ж, может и успеем, - неуверенно кивнула Пайпер.- Успеем, - уверенно произнес Бэк.- Тогда, думаю, мне стоит пораньше лечь спать, - пробурчала Райт и, попрощавшись со всеми, отправилась в соседнюю комнату, где у Ньюманов было организовано спальное место, как раз для таких случаев.Оставшись одни, выходцы из Убежища продолжили обсуждать предстоящий поход.- Думаешь выгорит? - спросил Дейв.- Не попробуем, не узнаем, - пожал плечами Маркус.- Но, стоит ли вам идти только вдвоем? - обеспокоенно спросила Мегги.Миссис Ньюман была в курсе, что Бэк решил идти с проводником в одиночку и испытывала смешанные чувства по этому поводу. С одной стороны, отпускать друга в опасный поход без прикрытия не хотелось, но с другой стороны, беспокойство за мужа, которому пришлось бы рисковать не меньше, перевешивало. Особенно после того, как Дейв попал в плен к рейдерам. Будь у них второй комплект силовой брони, все было бы проще. Но броня была только одна.
Сама же Мегги не могла оставить убежище по настоянию мужа. Да и за Портерами требовался присмотр. Неизвестно, что может взбрести в голову Нейту, если оставить его наедине с ледяным саркофагом умирающей жены.С Маркусом мог бы пойти сам Портер, но Нейт не желал оставлять свою супругу без присмотра, словно она могла в любой момент очнуться. Девид и Маркус его не трогали, понимая чувства без пяти минут вдовца.Так что получалось, что свободно покинуть Сенкчуари мог только Бэк.- Осторожнее там, - наставительно проговорил Дейв.- Как всегда, - пожал плечами Маркус.А утром последовали быстрые сборы.
Райт была налегке, так что готова была в считанные минуты. Из импровизированного арсенала трофейного оружия, девушке выдали пару магазинов к ее пистолету, а также легкую скорострельную автоматическую винтовку. Небольшой рюкзак с припасами занял положенное место на спине.Бэк же собирался надеть восстановленный комплект силовой брони Т-45, и взять с собой самозарядный карабин НК416 и автоматический штурмовой дробовик CAWS от Хеклер и Кох, с удивлением обнаруженные среди трофеев со склада Викед Шиппинг. Видимо, кто-то увлекался немецкими образцами стрелкового вооружения. Впрочем, в последние перед началом войны годы на вооружении армии США стояло довольно много образцов зарубежного оружия, в том числе Немецкого и Итальянского производства. А НК416 был изначально адаптирован под стандартную для американской армии модульную систему AR-15.- Не думал, что увижу CAWS вживую, - хмыкнул Дейв, рассматривая выбранный ствол.- Это местный, - прокомментировал Бэк, - Собран по лицензии на заводе Винчестер.
Ньюман удивленно приподнял брови и покрутил в руках дробовик, отыскивая клеймо производителя. И действительно, на рукоятке красовалась эмблема Winchester Repeating Arms Company.
- Не знал, что они их выпускали. Ты как вообще об этом узнал?- Ты забыл, где я работал? - полушепотом спросил Маркус, стараясь, чтобы их не услышала одна журналистка, - Оружейник, что не разбирается в оружии - нонсенс.
Дейв лишь усмехнулся и передал инженеру оружие.Маркус отложил дробовик на верстак, где уже лежал и карабин с комплектом боеприпасов, и повернулся к броне, что стояла на сервисном стенде, укрытая куском брезента.- Ого! - восхищенно вздохнула Райт, когда Бэк скинул брезент, открывая вид на силовой доспех Т-45, - Это, что? Та же рухлядь, что носил главарь рейдеров?
- Эта малышка отличается от, как ты выразилась, рухляди, как Корвега V8 от самоката, - с гордостью ответил Бэк, - Новая обшивка, восстановленная гидравлика, переработанная электрика и обновленная электроника.Конечно, Маркус слегка приукрашивал, поскольку со скудными ресурсами и инструментами, чудо сотворить было нереально, но привести броню в удовлетворительное состояние ему удалось.- Это для нее тебе понадобились ядерные блоки по баснословной цене? - осведомилась Райт.- Совершенно верно, - кивнул Бэк, - Перерабатывать всю систему питания у меня времени не было, так что броне все еще нужны эти высокотехнологичные батарейки.- И надолго их хватит?Бэк приосанился и с гордостью выдал ответ.- Обычно, сорок пятая модель высасывает стандартный ядерный блок за час активного боя, либо за двенадцать часов в режиме марш-броска. Однако, мне удалось адаптировать схему энергопотребления от более поздних усовершенствованных версий силовой брони. Так по электросхеме этот образец ближе к Т-51d, а программное обеспечение удалось поставить от Т-55. Часть функций оказались недоступны, а некоторые другие лишь в урезанном виде, но все, что нужно работает без сбоев. А главное, потребляет это чудо почти в четыре раза меньше энергии. Так что, одного блока теперь должно хватать примерно на трое суток перехода.
И это были далеко не все модификации, что Маркусу удалось установить. В частности, почти неделя ушла на создание полноценного шлема с цифровым интерфейсом практически с нуля. Вместо проекционного дисплея пришлось установить часть винтовочного прицельного комплекса DOTM-4, снятого со снайперской винтовки. Миниатюрный дисплей вполне успешно справлялся со своей задачей, передавая оператору сведения о состоянии систем брони. К сожалению система помощи при прицеливании не функционировала, но Бэк в целом был доволен результатом. Главное, что теперь у брони есть полноценная стальная обшивка, вместо той мешанины из фольги и пластика, что использовали рейдеры.Карабин и дробовик заняли свои места в транспортных креплениях на спине Т-45. Боеприпасы и провиант отправились в два массивных подсумка, сшитых Меган из обрезков брезента, и закрепленных на поясе силового доспеха.- Да-а, - протянула Райт, - С таким эскортом, можно напрямик через Банкер Хилл идти.- Почему бы и нет? - усмехнулся Бэк, надевая шлем.- Нет, - покачала головой журналистка, - Слишком опасно. Вот если бы с тобой еще десяток таких же молодцев шел - другое дело. А так, лучше подстраховаться и не лезть на рожон.- Согласен, - кивнул инженер.Коротко распрощавшись с Ньюманами, Райт и Бэк покинули Сенкчуари Хиллз, направляясь на юго-восток. Предстоял долгий переход до места назначения.Идти решено было не по полуразрушенной магистрали, а напрямик, через Стоунхем и Мальден.
Всю дорогу Райт пыталась завести разговор с Маркусом, генерируя темы со скоростью пулемета. Однако, Бэк был не настроен на общение, будучи увлечен отслеживанием параметров брони. Все же, адаптация Т-45 под стандарты Т-51, да еще и с прошивкой от Т-55, это чистой воды авантюра, хоть и вполне успешная... Пока... Так что инженер старался как можно чаще сверяться с показаниями приборов и Пип-Боя.
Пару раз группа натыкалась на местных мутировавших животных, но ничего опаснее гигантских москитов, с которыми быстро справился дробовик, не встретили.На удивление, за первые пять часов похода, сбоев не было, и Бэк позволил себе разговориться с Райт на тему довоенного времени. Приходилось лгать, что все сведения Маркус получил из архивов Убежища, но иначе было никак.