Пролог (1/2)

За окнами поезда мелькали, сменяя друг друга, провинциальные пейзажи. Поля и деревни сменялись рощами, а те, в свою очередь, уступали место холмам, между которыми можно было разглядеть то кристально-чистую гладь озера, то причудливо извивающуюся голубовато-серебристую ленту реки. А где-то на горизонте высились горы, тающие в туманной дымке облаков.Был жаркий полдень начала августа и в купе, пусть даже оно и находилось в вагоне первого класса, было мягко говоря, душновато. Даже воздух казался вполне осязаемым, настолько он был горячим.

Впрочем, это обстоятельство нисколько не мешало девушке, сидевшей на мягкой скамейке возле небольшого столика, наслаждаться поездкой, с интересом глядя на мелькавшие за окнами пейзажи и преувеличенно громко и, может быть, излишне восторженно восхищаться ими.- Нет, ну вы только поглядите на эту рощу, господин Масаши! - восклицала Хару (а это, разумеется, именно она и была), указывая на бамбуковый лес, мимо которого они сейчас проезжали. - А вон там, вы видите тот мостик над ручьём... Какой чудесный, кажется, что он не настоящий, а игрушечный, ну или нарисованный на картинке... А вон, вон, видите? Там, за деревьями, высится старинный храм... Интересно, там водятся призраки или нет? Я слышала, что во всех старинных храмах водятся привидения. А вы что думаете по этому поводу? Могут там быть призраки или нет?

Парень, лежавший на раскладном диване, и безуспешно пытавшийся читать какую-то толстую книгу по философии, со вздохом перевернул страницу.- Может быть, помолчишь уже, а? - процедил он сквозь зубы. - Ты мне мешаешь, ясно? И вообще... Ведёшь себя, как законченная идиотка. Перестань уже выгарцовывать возле окна, дурища. Чёрт, да кто бы только знал, как же ты меня бесишь!Хару обернулась в его сторону.- Извините... - пробормотала она. - Я не думала, что могу вам помешать, господин Масаши. Если бы вы сразу сказали мне о том, чтобы я не отвлекала вас от чтения, я бы не стала этого делать. Но я подумала... подумала, что и вы тоже захотите взглянуть на места, мимо которых мы проезжаем.- Пф-ф!.. - презрительно фыркнул парень. - Очень мне это нужно, а то как же! И вообще, - добавил он. - Долго нам ещё до этого Киото тащиться? Не знаю, кто как, а я поезда, кажется, уже начинаю тихо ненавидеть. Ни почитать спокойно, ни просто подумать, ни поспать нормально нельзя. Постоянно слушать ужасный стук колёс - что может быть неприятнее этого?

- А мне нравится, когда колёса стучат, - улыбнулась девушка. - Они словно бы напевают какую-то песенку... Так славно её слушать... Но, конечно, - добавила она. - Если вы не можете из-за стука колёс читать книгу, то тогда, разумеется, это другое дело. Но всё-таки, - добавила она. - А что вы думаете по поводу призраков?- Каких ещё призраков?! - Масаши, захлопнув книгу, воззрился на Хару с таким видом, как если бы та и была одним из пресловутых привидений.- Ну... Тех, что в храме... - протянула Асаги. - Помните, я вас ещё спросила о том, живут призраки в том старинном храме, который мы тогда проезжали, или же нет?Парень, мысленно выругавшись самыми ужасными ругательствами, которые он только знал, со стоном растянулся на диване, борясь с почти непреодолимым искушением запустить назойливой прислуге в голову книгу, которая сейчас как раз была у него в руках.- Ты замолчишь уже, наконец? - произнёс он. - Сил уже просто нет слушать твою болтовню... Чёрт, и зачем только моему отцу понадобилось навязывать тебя мне в качестве сопровождения?! И эта женщина ещё поддакнула, что так будет лучше, чем если я поеду в Киото один... А ты... Какого дьявола ты не отказалась от этой поездки под любым предлогом, а?! Или, - добавил младший из клана Мияномори, криво усмехнувшись при этом. - Или, может быть, тебе просто нравится находиться в обществе того, кто ненавидит тебя больше всех на свете?Хару смущённо опустила взгляд в пол.- Нравится? - переспросила она. - Ну... В общем-то, вы правы, мне и вправду нравится находиться рядом с вами. Но не потому, что вы меня ненавидите, господин Масаши, а потому, что вы... что я... Что это - моя работа, быть рядом с вами, прислуживать вам и в какой-то мере оберегать вас, - добавила девушка, наконец, подобрав те слова, которые показались ей наиболее уместными. - Знаете, когда меня назначили вашей личной служанкой, Читоми сказала, что отныне ваша жизнь и благополучие находятся в какой-то мере в моих руках. И я поняла её слова так, будто она хотела сказать, что с тех самых пор я как бы должна стать вашим ангелом-хранителем. Поэтому я и поклялась, что бы ни произошло, я всегда буду рядом с вами. И, кстати, когда глава говорил о том, что вы едете на каникулы к госпоже Чиоко в Киото, как бы само собой подразумевалось то, что я буду сопровождать вас в этой поездке. Так что, как видите, я просто не могла остаться в поместье, раз вы должны были уехать.

- Очень мило, - ухмыльнулся парень. - Значит, ты теперь постоянно будешь рядом со мной, да? Может, ещё в туалет и в ванную будешь меня отныне сопровождать, а?- Это не смешно! - с уверенностью покачала головой девушка. - Глава велел, чтобы я постоянно была рядом с вами во время всей этой поездки, и, видят боги, я выполню его приказ, чего бы мне это ни стоило. Насчёт туалета и ванны, мне нет надобности туда вас сопровождать, поскольку не думаю, чтобы вам там могла грозить какая-нибудь опасность.- Да-а? - протянул Масаши, глядя в пространство перед собой и вертя в руках книгу. - Ну, что же, Уэсуги Кенсин, который был одним из выдающихся полководцев шестнадцатого века, тоже так думал, пока наёмный убийца не заколол его прямо в сортире. Так что, как видишь, безопасность таких мест относительна. Но, разумеется, я не позволю тебе со мной туда таскаться, - добавил он, швыряя книгу на столик, но специально метя так, чтобы та слегка задела углом Хару.Однако в этот миг поезд дёрнулся, останавливаясь возле какой-то станции, так, что увесистый том перелетел через столик и шлёпнулся на нижнюю полку с противоположной стороны.- Чёрт! - выругавшись, парень вскочил с дивана. - Я точно сейчас с ума от всего этого сойду. Может быть, - добавил он, нервно меряя шагами купе. - Сходить в вагон-ресторан?

- Я думаю, не нужно этого делать, - покачала головой Хару. - Эта станция - пригород Киото. Через полчаса, может и ещё быстрее, мы уже будем на вокзале, поэтому идти в вагон-ресторан нет никакого смысла.- А ну, молчать! - прикрикнул Масаши на Хару. - Мусору слова не давали! Только вот мнения какого-то отребья я ещё не спрашивал! И вообще, - добавил он. - Если, как ты утверждаешь, мы уже почти на месте, то нечего тебе тут рассиживаться. Немедленно поднимайся и собирай вещи, чтобы к тому времени, когда подъедем к вокзалу, все чемоданы были у двери, ясно?Хару хотела было возразить, что стоянка на вокзале в Киото будет долгой, так что сто раз подряд можно успеть будет собраться и выйти на перрон, но, посмотрев на разозлённого, явно недовольного поездкой парня, не решилась ничего говорить.- Хорошо, как скажете, - кивнула она, и, не удержавшись, добавила: - Как бы я хотела поскорее оказаться в Киото. Говорят, там очень много всяких красивых мест, в том числе и старинные храмы, и дворцы, и красивейшие парки. Если бы только я могла их увидеть, я была бы просто счастлива.Масаши в ответ на это только криво ухмыльнулся и мысленно поклялся, что за все те три с половиной недели, что они проведут в Киото, он ни сам не пойдёт осматривать местные достопримечательности, ни уж тем более не позволит туда идти Хару. Ещё чего! Прислуга должна на месте сидеть, а не бегать по разным там экскурсиям!Между тем, поезд отошёл от станции и начал набирать скорость. До его прибытия на Киотский вокзал оставалось не более получаса...НЕСКОЛЬКИМИ ДНЯМИ РАНЕЕ- А я уже говорил, что никуда не поеду и ещё хоть сто тысяч раз это повторю! - срываясь на фальцет, орал младший сын семьи Мияномори, с вызовом глядя в сузившиеся от гнева глаза отца. - Какого чёрта вы меня отсылаете на каникулы к той женщине?! Да ещё это отребье мне навязываете?!!

Остальные братья, сидя за столом в гостиной, где, собственно говоря, дело и происходило, с интересом наблюдали за тем, что будет дальше.

- Готов поспорить, сейчас глава ему точно настучит по голове, - предположил Исами. - На месте отца я бы давно уже так сделал. Позволять какой-то сопливой мелочи орать на себя - как по мне, так это уже ни в какие ворота не лезет.- Согласен, - кивнул Тадаши. - И как только глава терпит это безобразие?- Может быть, потому, что настучав ему по голове, он ничего не добьётся? - пожал плечами Шигеру. - Сами же знаете, что Масаши упрямее, чем все ослы в мире вместе взятые и переспорить его попросту невозможно.- Это верно, - кивнул Сусуму. - А ещё, я думаю, это из-за той болезни, которую он перенёс весной. Отец его жалеет, может быть, поэтому и не считает нужным наказывать.- Да при чём тут это? - поморщившись, как от зубной боли, произнёс Мамору. - Седьмой сын просто давно уже сел главе на голову, прошу прощения за тавтологию, конечно.- Ладно, я понимаю, отец настаивает на том, чтобы Масаши на каникулы поехал у Киото к госпоже Чиоко, - вздохнув, протянул Хироши. - Но для чего он велел ему взять с собой Харушечку?!

- А почему это тебя так волнует? - резко обернувшись в его сторону, поинтересовался Исами. - В конце концов, эта прислуга с некоторых пор как бы собственность Масаши, так что он имеет полное право распоряжаться ею так, как ему только в голову взбредёт.- Этого-то я и боюсь... - покачал головой Хироши. - Блин, хоть вот самому с ними езжай, чтобы не дай-Ками, ничего не случилось!- А что может случиться? - лениво обмахиваясь веером, произнёс Шигеру. - Уверен, что им обоим эта поездка только на пользу пойдёт.

- Ну, на пользу или не на пользу, но, тем не менее, так решил глава и не наше дело оспаривать его решения, - сказал Тадаши, тем самым словно бы заканчивая этот бесполезный с его точки зрения разговор. - Отец решил, что Масаши едет в Киото и что Хару будет его сопровождать, значит, быть по сему. И вообще, давайте лучше не будем забивать себе голову надуманными проблемами... У нас у всех и так дел выше головы будет, позвольте вам напомнить.

Это было правдой. Не только Масаши предстояло в скором времени отправиться в поездку. Исами должен был вместе со своим полком отправляться на манёвры в Сендай, а Тадаши предстояла деловая поездка в Осаку. Тем же кто оставался в поместье, тоже предстояло множество разных дел. Сусуму со дня на день ждал повышения по службе, после чего ему предстоит во всём разбираться, чтобы войти в курс дела. Шигеру в кои-то веки решил записаться на курсы живописи при университете. Мамору нужно было дописывать и сдавать в печать очередной роман. Ну, а Хироши собирался провести почти все каникулы в своей лаборатории, ставя разного рода опыты и усовершенствуя свои прошлые изобретения.Правда, чтобы окончательно убедить младшенького из своих наследников в необходимости поездки в Киото, Гэньитиро сказал, что из дома разъезжаются абсолютно все братья, но, как видно, даже это не было для Масаши аргументом, учитывая, что орать и возмущаться он отнюдь не перестал.Наконец, главе семьи это надоело. Резко размахнувшись, он залепил младшему сыну такую затрещину, что тот отлетел в сторону на пару метров и даже присел, держась за горевшую огнём щеку и с ненавистью и в то же время с испугом глядя на отца.- Хватит! - рявкнул Гэньитиро так, что слышно было, наверное, в другом конце поместья. - Ты едешь в Киото через три дня, это решено и подписано! А если будешь упрямиться, то я просто-напросто возьму и вычеркну тебя из списка претендентов на место будущего главы семьи.

- Вот и всё, - сказал Исами, поднимаясь со своего места. - Представление окончено, все могут расходиться. После этого, уверен, ему уже нечего будет возразить.И тем не менее, полковник ошибался. Поднявшись с пола, Масаши смерил отца взглядом, полным неприязни, и тихо, но в то же время так, что это слышали все, кто был в гостиной, произнёс:- Хорошо, отец, я поеду в Киото и даже возьму с собой это отребье, как ты этого требуешь. Но знай, что я постараюсь сделать всё возможное и невозможное для того, чтобы весь твой план, в чём бы там он ни заключался, завершился полным провалом. Не думай, что я, как покорная тебе марионетка, стану плясать под твою дудку, этого ты от меня не дождёшься. И, уж конечно, любом случае, так просто я это не оставлю.

- И я тоже так просто это не оставлю! - воскликнул Хироши. - Я сделаю всё возможное для того, чтобы защитить Харушечку от твоих притязаний на неё!- Чего? Ты что, с дуба рухнул или головой тронулся?! - Масаши резко обернулся в сторону шатена. - Какие ещё притязания?! О чём вообще ты сейчас болтал?- А вот такие! Думаешь, я не знаю, что ты замыслил на ней там, в Киото отыграться?

- Пф... Нужно мне это отребье!

- Конечно, не нужна она тебе, но ты же должен на ком-то будешь злость сгонять, правильно? А кто, кроме Харушечки, там рядом с тобой будет? Разве что госпожа Чиоко? Но на ней-то ты точно отыгрываться не посмеешь, ты слишком труслив для того, чтобы связываться с тем, кто может ответить тебе тем же!Оба младших брата орали друг на друга так, что было слышно на улице.

- Ну, всё, довольно! - Поднявшись со своего места, глава стукнул по столу рукой. - Вы, оба, немедленно выйдите из столовой! Нашли мне время и место свару устраивать. Уж если так хочется поругаться друг с другом, то делайте это где-нибудь в другом месте, и так, чтобы я ваших истерических воплей больше не слышал.- Я всё равно защищу Харушечку во что бы то ни стало, так все и знайте!Выпалив это прямо в лицо младшему брату, Хироши выбежал из столовой и поспешил в свою лабораторию. Он уже знал, что ему нужно делать.Что же до Масаши, то тот, украдкой показав главе язык (к его счастью, Гэньитро этого не видел, а то одной затрещиной дело бы явно не ограничилось), парень поспешил во двор.- Эй, ты, Отребье-Номер-Два! Подать мне автомобиль к крыльцу! - заорал он на Хидео, который с ошеломлённым видом стоял в коридоре, прислушиваясь к тому, что происходит в столовой. - Я немедленно еду в книжную лавку!..Что же до Хару, то она в это время была в городе, и поэтому ещё даже не знала того, что ей вскоре нужно будет ехать в Киото, и, уж тем более, не была очевидцем той неприятной сцены в столовой. Но как только девушка вернулась с покупками, Читоми ей сообщила о предстоящей поездке.- Вот значит как... - протянула Асаги. - Я должна буду ехать в другой город... да ещё и в компании господина Масаши...- Да, именно так, - кивнула старшая служанка. - И, Хару, я бы очень хотела с тобой кое о чём поговорить относительно этой поездки. Поэтому, давай-ка пойдём в нашу столовую. Разговор предстоит долгий. И, может быть, он покажется тебе странным и даже неприятным, но уж извини, называть вещи я буду своими именами.Читоми отвела девушку в столовую для слуг и, после того, как они обе сели за стол, начала свою речь.- Итак, Хару, - произнесла она. - Ты в этом доме работаешь уже два с половиной года, будем так считать. Как я понимаю, тебя пока всё здесь устраивает. Но... На твоём месте я бы уже начинала задумываться о будущем. Скажи, ты так и думаешь до старости проработать прислугой?- Ну... А что тут плохого? - искренне удивилась Асаги. - Конечно же, лучше я буду работать прислугой в богатом доме, чем на заводе или в поле, как всю жизнь проработали мои родители.