Глава 2. (1/1)

В ту же секунду кабинет наводнили здоровенные зелёные жуки. Вернее, что-то среднее между жуками и клещами. Вслед за ними порскнули мелкие жучки. Фергюссон выкрикнул что-то бессвязное и, уклоняясь от жуков, которые, скрежеща клешнями, стремились сцапать человека, привлекшего их внимание шумом. Коллеги не видели жуков, но отчётливо слышали выстрелы из кабинета.- Пол, мать твою, что с тобой?! - слышала я истошные крики полицейских.

В участке началась нешуточная суматоха. Когда в дверь кабинета стали ломиться, я решила, что пора делать ноги. Открыв окно кабинета инспектора, я измерила взглядом расстояние до земли и, встав на подоконник, дотянулась руками до водосточной трубы и осторожно спустилась чуть ниже. Когда до земли оставалось совсем немного, я спрыгнула. Я чувствовала сильную дрожь в теле, ноги меня не слушались и я чувствовала, как вот-вот страх парализует меня и я упаду. Крики "стоять!" и рёв полицейских сирен были лишь у меня в голове, но этого было достаточно, чтобы я опасливо озиралась и вздрагивала на каждый шорох. Казалось бы, с чего за мной быть погоне? Я ничего противозаконного не сделала... Ну, почти ничего. Наваждение за преступление я считать не могу, поскольку никто, кроме меня, в него не верит. Зато детей-беспризорников умело разыскивают и ставят на учёт. Иногда психиатрический.

Я спряталась в тихом переулке и решила дождаться, когда стемнеет. Ну, Джейд, ты вляпалась по самую макушку. Чтобы покинуть город, нужны деньги, а у меня в кармане лишь пара фантиков от конфет. Есть у меня, правда, позолоченный крестик. Цена ему десять баксов от силы.

Когда я слышала на улице полицейские сирены, я в панике пряталась. Как только стемнело, я дворами и переулками направилась к трассе. Поймаю грузовик и попробую доехать. Мимо проезжало довольно много автомобилей и я принялась голосовать. Господи, похоже, все водители Америки насмотрелись фильмов ужасов, где маленькая девочка посреди дороги - верный предвестник беды. Тут в нескольких метрах от меня остановился грузовик, я осторожно приблизилась к нему и спросила водителя:- Вы не знаете, далеко ли до Нью-Йорка?- Часов пять на машине, - ответил мужчина.

- Может, подбросите, а? Я знаю, вы как раз туда и направляетесь.- Можно подумать, у меня это на лбу написано, - усмехнулся водитель.

- Я читаю ваши мысли.

Не успел водитель и рта открыть, как я, живо подскочив к нему, прошептала заклинание и мужчина на некоторое время оказался парализован. Наконец, он вновь обрёл способность двигаться и говорить. Он был под гипнозом, хотя внешне не походил на одержимого или введённого в транс человека.

- Всё хорошо, - убеждала его я. - Поехали, времени уже много. Надо добраться до рассвета в Нью-Йорк, а то не успеем. Вы уж поторопитесь, только не попадитесь в лапы дорожной полиции.

После этого я бесцеремонно уселась на пассажирское сидение грузовика и, как только загипнотизированный водитель завёл мотор, я прислонилась головой к стеклу и задремала. Мне предстояло несколько часов однообразной поездки. Теперь я думала совершенно о другом: о своих родителях. Я ведь ничего не знаю о них. Я лишь смутно помнила улыбающиеся лица мужчины и женщины над своей кроваткой. Я не сомневалась, что это были они, супруги Салазар, мои родители. Есть ли связь между ними и Вишитой? Но главное, с тем загадочным артефактом. Может, человек по фамилии Салазар был в числе военнослужащих той базы? Или был в группе учёных, работавших на базе? Найти нить, за которую можно ухватиться, мне поможет только один человек...