На горизонте появилось темное облако (1/1)
День представления выдался суматошным. Ждали гостей, шли последние приготовления к спектаклю. Все были страшно заняты. Но Брю все-таки выкроил время, чтобы преподать Графу обещанный урок карате. Он попросил, чтобы в комнату принесли пару перин.—?Травмоопасно,?— пояснил мсье Графу.Сначала Брюно побаивался и показывал свое умение на одном из лакеев. Но вскоре Бюсси решил попробовать сам.—?Но … Ваше Сиятельство… —?пытался отговорить его новоявленный учитель.—?Я так хочу,?— капризно сказал Граф.—?Ну что же,?— вздохнул Брюно. —?Я вас предупредил. — Молниеносное движение и Сиятельство оказался на полу. Мсье испуганно бросился к нему: —?Ну, я же говорил. Рэми! —?крикнул он лекарю.—?Не надо Рэми,?— Бюсси сел и расхохотался. —?Нет, ну как это у вас получается. Я выше и тяжелее. И вдруг вот так. Какой афронт!Глядя на Графа развеселились все остальные.—?А вы, однако, не скучаете здесь, Бюсси,?— прервал веселье надменный язвительный голос.—?Монсеньор,?— Граф легко поднялся на ноги и склонил голову перед Принцем. —?Простите мой вид. Меня не предупредили, что Вы прибыли так рано. Через минуту я к вашим услугам. Прелестная Габриэль…Габриэль, сопровождавшая Герцога, едва ответила на приветствие Графа. Все ее внимание было приковано к Брюно. В белой рубашке, практически не застегнутой, с закатанными выше локтя рукавами, он выглядел весьма соблазнительным. ?Он не теряется даже на фоне писаного красавца Бюсси,?— думала Габриэль, жадно оглядывая стройную и ладную фигуру. —?Его тело так и просится в скульптуру. Я бы приказала слепить с него Бога Любви. Эроса?. И она послала страстный взгляд тому, кого только что представила в этом образе.Брюно опустил глаза и улыбнулся уголком губ. Из-под густых ресниц метнул стрелу. Стрела попала в цель. Он действовал бессознательно. Сердце его было переполнено любовью и нежностью к той, что была его спутницей в путешествии во времени. Но… он был слишком мужчина. И не мог не ответить на страстный женский взгляд. Горячая кровь, ничего не поделаешь.Вечернее представление имело грандиозный успех. Актеры блистательно играли ?Бахвальство капитана Матамора?, пьесу, полную комических ситуаций и забавных трюков. А в перерывах между актами пели Софи и Брюно, доводя искушенную публику, в особенности ее женскую часть, то до слез, то до любовных мечтаний.Габриэль совсем потеряла голову, глядя на своего трубадура так близко, слушая его проникновенный голос. Он пел о любви и страданиях. И она внимала ему со всем пылом своей страстной и необузданной души.Однако происходящее на сцене взволновало не только ее. Герцог был весьма увлечен пением Софи. Хотя, точнее было бы сказать, ею самой. Девушка была особенно хороша в любовном дуэте, просто вся светилась рядом с тем, кого любила не только на сцене. И Герцог глаз не мог оторвать от нее. Однако Софи ни разу даже не взглянула на него. Для нее существовал лишь один мужчина во всем мире. И он был рядом с ней на сцене.?Проклятый фигляр,?— Герцог кусал губы от досады. —?Он смеет стоять между мной и этой нежной лилией. Он ее просто околдовал. Ну, ничего. Есть вещи, перед которыми редкая женщина устоит. Например, роскошные подарки. Она будет моей?. — И Анжуйский довольно улыбнулся.После представления праздник продолжился. Играла музыка. В воздух взлетали разноцветные огни фейерверков. Никто не скучал, все развлекались, как кому хотелось.Софи и Брюно бродили по парку, наблюдая, как падают яркие звезды в воды тихих прудов. Это было непередаваемо красиво. И веселило сердце, возвращая куда-то в детство. Забавно было играть в прятки среди великолепных парковых деревьев. Тьма скрывала любимый силуэт, а огни фейерверка высвечивали его уже далеко. Нужно было догонять, искать. И вдруг кто-то подбегает сзади, глаз касаются тонкие пальчики и нежный голосок требует узнать, кто же это. Брюно нарочно перебирает имена всех знакомых и слышит в ответ заливистый смех. ?Моя любимая,?— говорит он, наконец. И разворачивается с улыбкой: —Я вижу, что угадал?.Поцелуи, тихий смех, прикосновения, любовь и нежность. Этим был наполнен и переполнен чудесный вечер. Но темное облако уже появилось на горизонте.Брюно высматривал Софи в тени деревьев, стоя около беседки. К нему подошел один из лакеев и подал письмо и перстень. Мужчина нахмурился, развернул письмо и стал читать при мелькающем свете фейерверков. Записка от Габриэль. Завтра в полночь она будет ждать его в карете. На одной из удаленных улиц города. Дальше ясно.—?Что это? —?Софи подошла так неслышно.—?Ничего, —?Брюно нервно скомкал бумагу.—?Я знаю. Любовная записка. От той дамы.—?Не говори глупостей. Пустяки. Не имеет значения.—?Зачем ты врешь мне? —?голос девушки дрогнул. —?Я же видела. Она просто ... раздевала тебя глазами. Теперь… ты пойдешь на свидание.—?Никуда я не пойду,?— раздраженно сказал мужчина. —?И прекрати этот допрос. Ты шпионить за мной собралась?—?Больно надо,?— Софи проглотила готовые пролиться слезы обиды и быстрым шагом направилась к замку.—?Ну подожди,?— Брюно остыл и бросился за ней. —?Не надо так. Прости меня,?— он догнал девушку и обнял ее. —?Я разозлился на нее. А получилось на тебя. Да еще этот перстень. Я чувствую себя дешевой шлюхой. Она платит мне вперед. За услуги определенного рода.—?Не такой уж и дешевой,?— улыбнулась ему сквозь слезы Софи. —?Судя по перстню. Я не слишком разбираюсь в драгоценностях. Но мне кажется, это настоящий сапфир.—?Да хоть алмаз ?Граф Орлов?. Сейчас вышвырну его в озеро. Вместе с письмом.—?Нет, подожди. Не горячись. Мне кажется, нужно показать это Графу. Понимаешь, она не просто знатная дама. Она —?Влюбленная Женщина. А месть влюбленной женщины это страшно. На что только она не пойдет.—?Права ты, наверное,?— неуверенно сказал Брю. —?Да только … откуда ты все это знаешь? И сама бы так поступила? Месть влюбленной женщины. Что-то я начинаю тебя побаиваться.—?Правильно делаешь,?— ухмыльнулась Софи ***Однако на следующий день, когда гости разъехались, Графу пришлось показывать уже две драгоценности. Сапфировый перстень Габриэль и ожерелье с изумрудами, присланное Софи Герцогом Анжуйским. К ожерелью прилагалась записка: ?Это всего лишь камни. Ни блеск их, ни цвет не сравнится с Вашими глазами. И все же примите их, как знак преклонения перед вашей красотой?.—?Вы оба попали в очень опасную ситуацию,?— мрачно сказал Граф, разглядывая драгоценности. —?Что касается ожерелья, принять знак внимания Принца, либо отказать ему, одинаково опасно.—?Я не приму его! — запальчиво воскликнула девушка. —?Никогда! Пускай он не воображает, что любовь можно купить.—?Иногда можно,?— Графа словно забавляла ее горячность—?Не любовь. Ее суррогат. Притворство. Во всяком случае, мою любовь он не купит. И отошлите обратно этот ошейник. Я ему не собака.—?Быть может, вы делаете ошибку, сударыня. И все же, я восхищаюсь вами. —?Бюсси поцеловал руку Софи. —?Брюно, вы счастливец. Не часто среди женщин встретишь столь бескорыстное чувство.—?Я знаю,?— улыбнулся мсье.—?Что же касается вашего случая,?— повернулся к нему Граф,?— мне он представляется значительно более опасным. Герцог — человек могущественный, но, я надеюсь, все вместе мы сможем постоять за честь нашей прекрасной дамы. А вот Габриэль, и без того женщина опасная. Плюс вы Брюно так вскружили ей голову, что она готова на все. Не знаю, как вам это удалось.—?Если бы я сам знал,?— проворчал Брю. —?Поверьте, Граф, я ничего не делал, никаких авансов, намеков.—?В самом деле? —?тонко улыбнулся Бюсси. —?А мне показалось…—?Ну, глянул раз-два.—?И готово. Ладно, не будем препираться. Игнорировать ее знаки внимания означает подписать себе смертный приговор. Он будет исполнен тайно. Вы можете оказаться с кинжалом в спине. Либо в руках инквизиции. Выбирайте, что вам больше нравится.—?О нет! — вырвалось у Софи.—?Неплохой выбор,?— пробормотал мсье.—?Значит, на свидание все-таки нужно пойти.—?О, нет! —?вырвалось теперь у Брюно.—?О, да! —?сказал Граф. —?Но, я вот что предлагаю…