Привал (1/1)

Выйдя за пределы коллегии, маги оказались в городе. Местные жители относились к магии с презрением, и не воспринимали её всерьёз. Ученикам приходилось внимательно смотреть по сторонами, потому что в любой момент, их могла поджидать опасность в виде наёмников, или пьяных людей. Софи, оказалась единственной девушкой, среди учеников, что само по себе не являлось чем-то необычным. Девушка уже привыкла к всеобщему вниманию, но только в стенах коллегии, за её пределами, Софи чувствовала себя необычайно уязвимой, словно все взгляды, прикованы лишь к ней.?— Всё в порядке? —?спросил Кадгар, заметив что девушка смутилась.?— Да.?— Точно??— Нет?— неуверенно сказала девушка. Кадгар посмотрел на Софи, которая прижалась к нему, словно спасаясь от невидимой угрозы.?— Что такое? Софи посмотрела в сторону, где сидели пьяные мужчины. Незнакомцы, жадно смотрели на девушку, что казалось, стоит ей на секунду остановиться, как они тут же на неё набросятся.?— Скорей бы уйти отсюда.?— Ещё немного. —?сказал Кадгар. Софи прибавила шаг и поспешила за остальной частью учеников. Девушка не подозревала, что за ней из толпы наёмников наблюдал Райнал. Парень уже несколько недель разрабатывал план мести, и только ждал удобного момента. Нападать на магов в самой коллегии, было бы весьма опрометчиво, ведь коллегия представляла собой непреступную крепость. Единственный удобный момент заключался в том, чтобы застать их врасплох. Выйдя за пределы города, Софи вздохнула с облегчением. Свежий лесной воздух, словно пьянил, заставляя девушку забыть обо всех тревогах.?— Как долго нам идти? —?спросил Онмунд, прервав всеобщее молчание.?— Примерно день, если всё пройдёт гладко.?— Гладко? —?переспросил Онмунд.?— Да, говорят, в этих лесах водятся морозные пауки и другие опасные твари.?— Ну, разве это противники? —?спросил Онмунд.?— Берегись! —?крикнул Кадгар. Онмунд не сразу заметил, что на него с огромной скоростью бежал средних размеров паук. Парень едва успел отпрыгнуть в сторону, пока Кадгар читал заклинание. Паук замер на месте всего в метре от Онмунда, как в тот же момент превратился в лёд. Онмунд посмотрел на Кадгара, который явно был доволен тем, что ему удалось произнести заклинание правильно.?— Ты спас мне жизнь. Кадгар подошел и протянул парню руку, помогая ему подняться на ноги.?— Обращайся. Толфдир строго посмотрел на ребят и указал в сторону непроходимой чащи леса.?— Нам нужно поторопиться, если мы хотим к вечеру пройти половину пути. Возражений не последовало. Ребята прекрасно осознавали, что чем раньше они придут в пещеру, тем больше у них будет времени потренироваться. Для Онмунда поход оказался сложнее, чем он думал. Прежняя жизнь осталась далеко позади, и теперь он должен приспосабливаться ко всем трудностям, возникающим у него на пути. Ближе к вечеру, изнурённые от долгого путешествия ученики, начали постепенно отставать. Толфдир, без слов понял, что ребята больше не могли идти, и нужно сделать привал.?— Остановимся здесь. —?сказал мужчина, осматриваясь по сторонам.?— А я уж думал, что он этого не скажет. —?шепотом сказал Онмунд. Кадгар засмеялся, как раз в тот момент, когда маг грозно на него посмотрел.?— Онмунд, Кадгар, принесите дров, для костра. Парни моментально убрали улыбки с лица, и опустив головы, побрели в лес.?— И почему он с нами так строго? —?спросил Онмунд.?— Он всегда такой, когда дело касается обучения.?— Но мы ведь ничего не сделали.?— Поверь мне, это не самое худшее, что он мог бы придумать. Онмунд на секунду задумался, поднимая очередную ветку с земли.?— А что хуже, кроме того, что ты уставший, замёрзший и голодный ещё и собираешь дрова? —?спросил Онмунд не скрывая своего возмущения.?— Меня он заставлял ходить по несколько раз на дню за эликсирами, когда я случайно разбил пару колб с настойками.?— Да уж, неприятно. Набрав в руки столько дров, сколько они смогли унести, парни вернулись в лагерь. Сложив дрова в центре лагеря, Кадгар с помощью магии разжёг небольшой костёр. Толфдир неодобрительно посмотрел на горящее пламя.?— Разве это костёр? —?спросил мужчина. Толфдир подошел к костру и сказал всего два слова на древнем языке и пламя разгорелось настолько, что его языки доставали ему почти до пояса.?— Вот это костёр. Мужчина развернулся и пошел к своему спальному мешку. Кадгар хотел было возразить, но понял, что это бессмысленно. Наблюдавший, за магами Райнал, ждал удобного момента, для нападения.?— Сколько нам ещё ждать? —?спросил наёмник, подойдя к парню.?— Ещё немного.?— Мы наблюдаем за ними уже целый день. Райнал резко повернулся и посмотрел на парня.?— Эти люди опозорили меня, и я поклялся, что отомщу им всем.?— Так чего ждать, пошли уничтожим их прямо сейчас.?— Идиот, они маги.?— Они всего лишь ученики.?— Это не меняет сути. Мы дождёмся, когда они все уснут и нападём на них. Тогда, они не смогут нам противостоять. —?сказал Райнал с усмешкой в голосе. На улице стемнело в течение часа. Уставшие и изнурённые, ученики расстелили свои спальные мешки вокруг костра и сразу же уснули. Толфдир остался охранять покой учеников, пока они отдыхали. Мужчина достал книгу заклинаний и начал читать, чтобы отвлечься от сна, который то и дело подступал к его уставшим глазам.?— Пора. —?сказал Райнал. Небольшой отряд наёмников выдвинулся из своего укрытия и направился в лагерь магов. Парни обошли Толфдира со спины, но мужчина сразу почувствовал неладное. Обернувшись, он увидел перед собой парня, с оружием в руках. Наёмник замахнулся, но Толфдир успел прочитать заклинание. Всего несколько слов, заставили парня взмыть в воздух и пролететь несколько метров, прежде, чем он упал на землю переломав практически все кости. Услышав шум, ученики быстро вылезли из своих мешков и поспешили на помощь наставнику. Поняв, что маги оказались сильнее, чем они думали, Райнал поспешил скрыться в лесу. Небольшая битва закончилась потерей как со стороны наёмников, так и со стороны магов. Толфдир подошел к ученику, и грустно на него посмотрел. Острое лезвие меча было воткнуто в грудь парня.?— Нам нужно… —?начала Нирия, но Толфдир резко её оборвал.?— Нет, мы должны уйти немедленно.