Партия 3: Высшее Мастерство. Бог Го. (1/1)
—?Зайдем в лапшичную? —?предложил Хикару, когда они проходили мимо небольшого ресторанчика.—?Хорошо,?— Сай легко прочитал по зелёным, как летняя листва, глазам дальнейшие действия ученика.Разлука сильно повлияла на Шиндо и открыла ему многие вещи, на которые он в силу современного прогресса и быстрого темпа жизни не обращал внимания. Год разлуки изменил его, закалив его дух и укрепив желание постигнуть Высшее Мастерство, чтобы потом за порогом жизни встретиться со своим учителем и другом.Подросток и молодой мужчина вошли в небольшой ресторанчик. Слова приветствий резко оборвались, молоденькая кассирша, затаив дыхание, разглядывала спутника их постоянного клиента. Хикару махнул студентке рукой и занял столик в укромном местечке, чтобы не сильно привлекать внимание других посетителей. Сай вежливо улыбнулся, последовав за учеником. Они взяли рамэн и чайник зелёного чая, понимая, что разговор будет долгим.—?Что с тобой произошло? И где ты пропадал? И почему ты снова живой? —?ожидая, пока принесут их заказ, Хикару перешёл в наступление.—?После игры с Тойей Койо я почувствовал, что мне осталось недолго. Я хотел сообщить тебе, но всякий раз ты был занят более важными, по твоему мнению, вещами. Я достиг Высшего Мастерства и попал на аудиенцию к Богу Го. Иными словами, я был в другом мире и сыграл с ним тысячи партий, но, несмотря на это, эти партии не приносили мне той радости, что раньше,?— начал своё повествование Фудзивара.—?Стой! Другой мир? Бог Го? Какой он? Мир похож на наш или как-то отличается? —?широко распахнув глаза, Хикару внимал каждому слову, что срывались с уст бывшего призрака.—?Хахаха, ты всё такой же любопытный, Хикару,?— Сай легко рассмеялся, не растерявшись. —?Тот мир чем-то был похож на мой. Я бы сказал, что это Япония в эпоху Хэйан, когда развивались искусства и культура. Там живут поэты, художники, музыканты, игроки в го… Бог Го?— Вэйци, внешне похож на мальчика с черными, как ночь, волосами и золотисто-янтарными глазами, одет в желто-зеленые одежды, которые свойственны императору. Очень любит играть и очень одинок, так как продолжает искать свою пару для игры.—?Мальчик?! Хмм, я представлял Бога Го иначе,?— через минуту проговорил Шиндо, им принесли их заказ. —?Ты сказал, что он ищет пару? Но вы же сыграли тысячи партий. Ему что? Скучно стало?—?Как ты знаешь, Хикару, го предназначена для двоих, и твой партнер это Акира, а для Акиры?— это ты. Представь, что если бы его не было. Был бы смысл в твоём го? —?Сай посмотрел вглубь зеленых, как листва, глаз.—?Кажется, я понимаю, о чем ты. А твой партнер это Тойя Мэйдзин? —?подняв одну бровь, Хикару поджал губы, представив свою жизнь без Акиры, и внутренне содрогнулся.Это было ужасно настолько же, насколько Сай исчез из его жизни.—?Да, поэтому я и вернулся, точнее, мне позволили вернуться, но… —?в серьёзных ярко-фиолетовых глазах промелькнула неизъяснимая печаль.—?Это же хорошо, Сай. Вы сможете играть, как ты и хотел! —?в груди Хикару кольнуло от ревности, нет, он был счастлив за Сая, за то что его можно потрогать, почувствовать биение сердца и тепло тела, но его отбирали тот же Тойя Койя, Огата-сан, Кувабара-сенсей, ну и чего греха таить Ко Юнг-Ха. —?Но что?—?Но моё время ограничено,?— прозвучал в ответ тихий мягкий голос.—?Сколько? Сколько у тебя времени? — голос Шиндо дрогнул, а в глазах предательски защипало.—?Десять лет.—?Тридцать три года, как Кувабара Торадзиро. Ты умрешь в тридцать три…Подросток осунулся, казалось из него выбили весь дух. Теплая ладонь коснулась его щеки, стирая сорвавшиеся слёзы. Шестнадцатилетний парень шмыгнул носом, двадцатитрехлетний мужчина пересел к нему поближе и обнял, успокаивающе поглаживая по голове.—?Но это же так мало! Я… я думал, что ты будешь со мной всегда, что мы доживем с тобой до глубокой старости,?— спрятавшись в объятиях наставника, Хикару обнял его.—?Тише, тише, Хикару, всё будет хорошо. Я благодарен и этим десяти годам, что проведу вместе с вами,?— шептал Сай, чувствуя, как тяжелеет ткань кардигана от влаги.—?Прости, что-то я сегодня совсем расклеился, никогда не плакал столько много,?— подняв своё лицо, Шиндо посмотрел в ярко-фиолетовые глаза.—?Ничего, выпьем чаю,?— Фудзивара вернулся на своё место с мягкой улыбкой.—?Но всё-таки, как ты вернулся, откуда у тебя современная одежда, деньги, причем, как я понял по твоему портмоне, ты не бедствуешь,?— берясь за рамэн, полюбопытствовал ученик.—?Полгода назад я очнулся в больнице, в одиночной палате, как я узнал от врачей, я находился в коме. В этом времени мои родители выглядят, также как и в эпоху Хэйан. У меня есть старший брат и сестра и моя судьба в этом теле почти похожа на ту, что у меня была тогда, когда я был жив,?— отпив зеленого чая, отозвался учитель.—?О, не знал. А что произошло с тобой?.. Ну… —?Хикару покусал губы в нерешительности.—?Из рассказов матери я узнал, что в тот вечер возвращался с выставки, водитель не справился с управлением. Он умер, я же уцелел чудом, три месяца пролежал в коме. Мне потребовалось полгода на реабилитацию, извини, что заставил ждать,?— Сай наблюдал, готовый в случае чего оказать Шиндо помощь, если тот подавиться или захлебнется.—?Да-м, а Бог Го всё предусмотрел. Правда жаль того парня, он ведь по сути умер, как и должен был. Кстати, ты откуда знаешь Тогари-сана?—?Семья Фудзивара является одним из патронов Кубка Полярной Звезды, помимо реабилитации я занимался вопросом продвижения го. К счастью, всё сложилось довольно удачно.—?Ты?!Хикару знал, что Сай мог быть пугающим, серьезным, непоседливым как дитя, созерцательным, только теперь он осознал, что тот был богат, страшно богат и влиятелен. Клан Фудзивара, что поддерживал императора, развитие культуры и искусства, участвовал в политике Японии, семья Фудзивара, что была знаменита, влиятельна и любима и по сей день.—?О, ками-сама!Сай раскрыл свой веер и спрятал часть лица, оставив лишь глаза.—?Нет, я знал, что ты крут, но только сейчас до меня дошло насколько,?— проговорил Хикару, возвращаясь к бульону.—?Не накручивай себя, я всё тот же Сай, каким и был,?— молодой мужчина элегантным движением закрыл веер и положил на столик, беря палочки и приступая к своей порции.—?Тут-то ты прав. Ну, как? Скажи же, что вкуснее, чем дангодзиру?—?Все супы хороши, не будь привередлив.Сай проводил Хикару до дома, где был представлен матери Шиндо, как хозяйка, она угостила их чаем и домашним печеньем. Растянув кружечку на час под рассказ ученика и охи его матери, Фудзивара вызвал такси, назначив встречу Хикару на завтра.—?Почему на вечер? —?возмутился парень, обмениваясь мобильными номерами с юношей из эпохи Хэйан.—?Ты должен хорошенько отдохнуть, день был довольно насыщенным, да и мне нужно решить кое-какие дела,?— улыбнувшись, Сай вышел из гостеприимного дома и скрылся в салоне такси.Шиндо проводил его фигуру и машину взглядом, пока та не скрылась за поворотом. Получив в десять вечера сообщение с пожеланием спокойной ночи с милым каомодзи, Хикару долго не мог уснуть, пялясь на сообщение. Живой Сай, казался ему сном, но он убеждал себя, что тот вернулся, он был в его руках, они обедали и ужинали вместе, даже чай попили у мамы на кухне.