Розыгрыш (1/1)

Глава 1"Розыгрыш" — Я настоятельно советую вам, мисье Лоранс, прочитать эту книгу! — старик окрутил вокруг шеи шарф и поправил очки, — Всего хорошего, помните наш разговор. — До свидания, мисье Салавди, — хозяин и гость пожали руки и последний покинул поместье.Стояла ранняя весна. Вечера с каждым днем становились все теплее и теплее, солнце светило все ярче. Прохладный ветер ласкал кожу семнадцатилетнего юноши, стоящего на широком балконе одного из особняков Флоренции. Риа Лоранс, наследник одного из самых влиятельных людей в округе, был несомненно хорош собой. Светлые глаза в обрамлении пышных черных ресниц, изящные брови, прямой нос, высокие скулы. Черные пряди шелковистых волос, волной спадающие на довольно узкие плечи. Алые чувственные губы. Стройное тело. "Риа прекрасен" — так говорили все в округе. Его красоте могла позавиловать сама королева.

Риа пользовался интересом у женщин. В свои семнадцать молодой Граф успел прослыть сердцеедом, дамским угодником. Отец с гордостью смотрел на сына, отвечая шутками на все его "незаконные" вылазки. Последней была, кажется, Джулия — дочь сеньора Вирше. А может Валенсия? — Сир, Лоранс, прибыл достопочтенный Сапфи. Он желает вашего присутствия на сегодняшнем торжестве в честь помолвки Ранви, брата своего, — слуга поклонился. — Скажите ему ждать меня. Я буду готов в течение пятнадцати минут, — Риа изящно покинул залу. "Ох уж этот Сапфи! Из под земли достанет, сам приедет, а случая пригласить на очередную пьянку не упустит!" — ругался про себя молодой граф, все-же натягивая на себя праздничные одеяния, — Не нужно, Нана, я сам справлюсь, — небрежно бросил своей служанке, и та тотчас же удалилась.Вечер был чудесный, да...— Дорогой, Лоранс! Вы так скоро. А я уж думал, что сумею дочитать "Путешествие на тот свет", пока вы грим накладывать будите, — Сапфи, как всегда улыбающийся любитель подшучивать над женственной красотой Риа, был одет в лиловый камзол, вероятно созданный маэстро моды для очередного карнавала. Молодой граф тогда подумал о том, что надел не подходящий настроению сегодняшнего приема, костюм... слишком строгий, скучный. — Друг мой, как я рад видеть тебя, — игнорируя высказывание о гриме, да и о нерасторопности присущей женщинам, Риа пожал руку Сапфи, после чего оба сели в карету, — Любезный Сапфи, не пойму, к чему такие формальности? Не проще ль было взять коней, так и быстрее... — Сегодня особенный вечер, юный Лоранс. У нас достаточно времени до начала торжества, и я хочу сперва проводить вас в одно очень любопытное место, — Сапфи провел пальцами по рыжей бороде и одарил графа оценивающим взглядом. — Что на этот раз вы задумали, Сапфи? Ваша непредсказуемость порой пугает меня... — Что вы, друг мой! Разьве я когда-либо делал что-либо вам во вред? — Сапфи положил ладонь на руку графа, прохладную и нежную, — Доверьтесь мне. — Вы явно замышляете что-то нехорошее... Но я не буду самим собой, если сегодня не ввяжусь в какую-нибудь авантюру, — Риа улыбнулся, и его собеседник тихо засмеялся. — Право, Лоранс, вы неотразимы! — карета остановилась, — Тогда прошу за мной, юный граф..., — мужчина буквально выскочил из кареты и придержал дверцу для графа.Они вышли на безлюдную улочку. Невысокие кирпичные дома, пара магазинчиков, которые еще пол часа назад вовсю продавали украшения и платья. Редкие фонари освещали путь Риа Лорансу и Сапфи ФрайэнГриндэрсу. — Вот здесь, юный граф, — сказал Сапфи, указывая на дверь. Приятели прошли в помещение. Там было так светло, что гости с непривычки зажмурили глаза. — Чего изволите? — послышался резкий женский голос. Спустя пару секунд в коридоре показалась улыбающаяся женщина средних лет: обычная торговка в бежевом платье с фартуком, толстая коса через плечо, белая косынка, — Как понимаю это вы, господин ФрайэнГриндэрс? — Да. Позвольте представить, леди, — Риа Лоранс, мой давний друг, — женщина, услышав сие имя, слегка улыбнулась, потом безцеремонно взяла юношу под руку и повела в другую комнату. — Куда вы меня тащите, да ради бога, что здесь происходит, — возмущался Риа, когда уже в другом помещении с него стягивали праздничный наряд... заменяя новым. — Не беспокойтесь, Лоранс, вас просто переоденут, — выкрикнул из прихожей Сапфи и попросил принести чего-нибудь стоящего выпить. Сегодня явно был его день, в отличае от Риа: — Ради бога, Сапфи! В чем, черт-побери дело!!!? Ониже затягивают корсе-е-е-т! Ай! Осторожнее! Не так сильно... — Да не орите вы, будто юная барышня на выданье габаритных размеров! Переполошите весь переулок! — Сапфи отпил вина, — Это бал-маскарад! Как вы можете переодеваться в... себя? Это же неинтересно!!! Как вы собираетесь покорять сердца второй половины человечества в таком-то простом костюме... право, знаю, что женщины вам наскучили... Но быть женщиной, хм, нет... молодой прекрасной леди вы даже и не пробовали... Так покорите же сердца присутствующих мужчин, это может быть забавно. Ну, даже лучше одного... счастливца! — Я вам, любезный Сапфи, вот что скажу... Только сделаю это когда выберусь из тесного платья... И скажу так, что вы никогда не за-а-а! — Лоранс не мог говорить связно, юноша то и дело, что исчерпывал оставшийся запас живительного воздуха, уготованного для речей, предназначенных ФрайэнГриндэрсу. Платье оказалось хуже тяжелых железных доспехов. — Милый Риа, подумайте, как будет весело, когда объект вашей шутки, узнает о том, что вы эммм, его же пола... Ну или не узнает, а увидит... Не противьтесь, вы хотели авантюру... так заполучите ее свеженькой! — "Угомониться бы тебе, Сапфи, а то я за себя не ручаюсь, когда вырвусь из плена платья..." — подумал Лоранс, хватая ртом воздух, — Об этом никто не узнает... ну кроме вас, меня и того человека. О таком позоре он не решится упомянуть! Его засмеют в обществе! — Ну держитьесь, Сапфи! — на пороге комнаты появился Риа, облаченный в прелестный голубой наряд. Его шею и грудь украшало жемчужное ожерелье, пара таких же сережек красовались в ушах. Черные локоны волос небрежно лежали на плечах юноши. Не смотря на то, что у Риа Лоранса не было кхм... бюста, многочисленные белые рюши скрывали сей недостаток. Наряд был подобран грамотно, с учетом всех особенностей мужского телосложения: пышная юбка создавала иллюзию "женских" бедер, корсет так перетягивал талию Риа, что то самое определение "песочные часы" подходило к теперешнему описанию фигуры юноши. А еще, это милое личико, прямая спина и... мягкий шелк волос... — Бог мой! Вы просто великолепны, юный Лоранс! Вы прекраснее любой дамы в королевстве! — Сапфи медленно поднялся со стула. Его темные, почти черные глаза выражали глубочайшее потрясение, — Да я и сам бы взял вас здесь и сейчас, не будь вы мужчиной! Зеркало! Быстрее, — ФрайэнГриндерс отдал распоряжение и в прихожую тот час же принесли большое зеркало. — ..., — юноша развернулся и, увидев свое отражение, еще около минуты смотрел неотрывно. Любовался. Потом аккуратно, словно боялся повредить коснулся талии, груди, волос. Лицо, которым восхищалась значительная часть женщин Флоренции, казалось ему теперь таким женственным, не своим. Как же он раньше не замечал этого? Не понятно..., — Сапфи, так мы едем на маскарад? — Риа наконец оторвался от столь увлекательного "нарцисского" занятия и обратился к человеку, чью судьбу он повернул вспять еще тогда, когда это нежно-голубое платье казалось ему уменьшенной в размерах камерой пыток. — Уже опаздываем, принцесса Риа! — мужчина открыл дверь, пропуская "даму" вперед. — И не надо со мной себя так вести, мы не на приеме! — Риа надул губки, с обидой глядя на приятеля, и вышел из помещения на темную улицу.Прием проходил в доме двоюродного брата Сапфи — Ранви. Толпы людей из разных уголков страны приехали на столь шикарное торжество. Это было своеобразной традицией семьи ФрайэнГриндэрс, устраивать грандиозные мероприятия по столь незначительным, в масштабах страны, поводам.Риа за время дороги успел привыкнуть к новым ощущениям. Теперь он мог поздравить себя с тем, что успешно вжился в роль юной леди, приехавшей в поисках жениха на бал. — Чувствую себя золушкой, Сапфи, — заявил молодой Лоранс, преследуя идею научиться пользоваться веером. Эта незамысловатая "штука" никак не хотела поддаваться дрессировке. — Это почему же? — мужчина, явно довольный собою, рассматривал сегоднящнюю "авантюру" в лице графа Лоранса. Сапфи надеялся на то, что переоблачение юноши в девушку удастся, но он и мечтать не мог о том, что это получится настолько хорошо. — Я впервые выхожу в люди надев шикарное платье, которое по счастливому стечению обстоятельств превратило меня в столь же прекрасную принцессу, — Риа улыбнулся и продолжил забавляться с веером. "Черт, а я ведь и не подумал о том, что придется танцевать женскую партию... Блин!" — Ну, милый Лоранс, эта картина была бы полнее, если бы я был вашей крестной феей! — усмехнулся Сапфи. — Послушай, а как же я танцевать то буду? Мне придется просидеть весь вечер в дальнем углу, дабы какой-нибудь джентельмен случайно не пригласил меня на вальс... — Об этом не беспокойся, я все продумал заранее. Сегодня братишка мой пригласил фокусников и циркачей. Танцы не ожидаются, — ФрайэнГриндерс похлопал приятеля по плечу. Карета остановилась, — ну что, думаю следует пожелать вам удачи, юная леди! — Приятного вечера! — граф улыбнулся и уже собрался выходить, как его остановил Сапфи. — Нет, так не пойдет. Вы ведь — леди! — мужчина моментально выскользнул из кареты и учтиво подал руку Риа. — Спасибо, — юноша ступил на землю.Поместье семьи ФрайэнГриндэрс распологалось на береге живописного озера, по краю которого были установлены небольшие уличные фонари. От этого, местность преобретала загадочность и живость. Редкие скамеечки, в окружении клумб с тюльпанами, сад-лабиринт из розовых кустов — все в совокупности создавало романтичное настроение каждому посетителю, ступившему на территорию поместия. Пафос! — У твоего брата хороший вкус! — юноша восхищенно оглядывался по сторнам. Главное здание было самым обычным, привычным строением того времени. — Да, Ранви еще тот романтик. Однако он не принимал участия в обустройстве поместья. Подобными делами, по просьбе Ранви, распоряжался его старый друг Вольдемар Фокс — талантливый художник, — Сапфи проводил "даму" в главную залу, а сам удалился.Прошло немного времени с тех пор как Риа только-толко показался на приеме. Толпы громких, голосящих гостей, сначало почти не замечающие прелестное создание, одиноко стоящее в стороне ото всего торжества. Вот только спокойствию графа вскоре пришел конец. — Вечер добрый, юная леди! Позвольте мне разделить с вами этот чудный миг, — мужчина с седой бородой, на вид лет восьмидесяти, первым попытался покорить сердце "принцессы". — И вам здраствуйте, достопочтенный Людовик Граальский. Я наслышана о смерти вашей супруги, соболезную, — Лоранс успешено не скорчи рожу "отвращения". Этот человек, неделю назад потерявший спутницу жизни, так нахально приставал к юной девушке на приеме. — Спасибо вам, о прекрасное из чудес! Как ваше имя? — Ариана Вальенси, я прибыла сюда из Франции. Здесь, во Флоренции, я прожила десять счастливейших лет жизни, — на ходу сочиняя историю жизни, Риа глазами искал Сапфи. "Кто бы избавил меня от этого зануды!" — думал граф, тщательно подбирая слова и озвучивая их сладким, женским голоском. — А! Людовик! Сколько времени то прошло! — на горизонте показался не менее древний старикан. Как оказалось это был Филлип Норвежец, давний друг Людовика Граальского. Риа, воспользовавшийся моментом, скрылся в толпе дамочек с их дочерьми. — Ах, ах, ах! Вы видели это? Вольдемар Фокс приехал на бал! Сам Вольдемар! — Где? Где он? — Смотрите, там! — Нет, не он. — Да за Ранви стоит!Невольно граф Лоранс был перенесен толпой щебечущих девиц в сторону. На две головы выше своего собеседника Ранви, Вольдемар казался таким мужественным и сильным. Светлые волосы, чуть достающие плеч, высокие скулы, чувственные губы, прямой нос и глаза... такие глубокие, синие глаза. Даже издали они привлекали внимание. Вот, истинный портрет художника, человека творчества, фантазии. — О, добрый вечер, молодые дамы! — Вольдемар улыбнулся, снисходительно глядя на сборище невест. Потенциальных невест. Фокс на данный момент являлся самым завидным женихом в округе. Безусловно он пользовался популярностью женщин, даже большей чем граф Лоранс. Вольдемар Фокс, известный художник, обладал неким преимуществом по отношению к Риа... Дело в том, что не каждая женщина способна выдержать конкуренцию графа. По красоте, разумеется. Лорансом восхищались, любовались, а выйти замуж мечтали за... Вольдемара. Он был старше, мудрее, интереснее. Хотя никто, дальше внешности юного графа не видел. Просто не желал смотреть. А в душе Риа рос великолепным музыкантом. — Вольдемар! Вы так чудесно выглядите! — Пойдемте с нами. — Да, избавьте нас от скуки..., — вновь загомонили невесты. Риа в их числе не оказалось. Он осторожно отдалился от толпы. Небольшой красный диванчик около окна, был как нельзя кстати. Риа сел и стал расслабленно наблюдать за тем как дамочки предлагают своих дочурок Фоксу, а от вежливо отвечает каждой "Я подумаю" и одаривает девушек взглядом от которого те краснеют. — Дамы и господа! Представляю вам великую волшебницу — Арабеску! — на центр освещенного зала вышел молодой человек в черном плаще. Вслед за ним появилась миловидная девушка в брючном костюме бордового цвета и, сделав поклон, дала указание человеку в черном принести магический ящик.Этот фокус Риа видел несколько раз. Сначала в ящике исчезает человек, потом он появляется в другой части комнаты. Юноша посмотрел в сторону Вольдемора: теперь его больше не окружали поклонницы и их матери, мужчина спокойно стоял на небольшом круглом балкончике, водиночку отпивая вино из хрустального бокала. Лоранс выбрал объект шутки. Да, это был он.Риа подошел к Фоксу, по пути прихватив такой же бокальчик вина: — Скучаете, Вольдемар? Как же так? Отвергли всех невест? Ну что же... Коль ваше время не занимает никакая девушка сейчас, я думаю что мы довольно схожи, — граф сделал первый, уверенный, дерзкий шаг на пути к покорению художника. Юноша смотрел в глаза, такие притягательно-синие, и про себя восхищался ими — "Я начинаю видеть то, что так привлекает девушек. Наверняка нужно побывать на их месте, чтобы понять, как этот мужчина красив... Нет, черт! О чем я, Господи, думаю!". — Я не знаю вашего имени, леди, — Фокс с интересом стал разглядывать "очередную фанатку его творчества". С интересом? Именно! — Ариана, или просто... Риа! — граф улыбнулся и сделал шаг навстречу Вольдемару, — выпьем за наше знакомство, — чуть-чуть приподняв бокал, Риа изящно коснулся его края губами. Он не смотрел на Вольдемара, и он не мог заметить как блиснули его глаза в тот момент, когда его пухлые женственные губы сомкнулись на хрустальном стекле. — Да, юная Ариана, — художник допил вино и поставил бокал на небольшой деревянный столик подле них, — Я буду вам очень признателен, если вы согласитесь прогуляться со мной по парку. Здесь довольно душно, не хотелось мне, чтобы вечер так быстро наскучил... — Я подумаю над вашим предложением, а пока я бы хотела посмотреть представление..., — Лоранс сверкнул глазами, и стал упорно делать вид, что ему интересен процесс превращения кролика в жабу. Он почти не смотрел на Вольдемара, однако чувствовал его взгляд на своих волосах, плечах, талии... — Ариана, вы просто неотразимы, я не могу отвести глаз! — выдохнул почти над самым ухом юноши Вольдемар. Риа вздрогнул. — Что ж, пойдемте в сад, — граф грациозно спустился по ступенькам и только потом посмотрел на Фокса, идущего следом за ним, — Вам, вероятно, не заблудиться в лабиринте красных роз... Проводите меня к берегу озера, находящемуся на противоположном конце. — Будет исполнено, прекрасная леди, — Вольдемар вывел Риа из замка, и они направились в сторону розовых кустов."Может успею еще кого провести... Один уже готов! Как же будет удивлен Сапфи, узнав, что я "подцепил" самого Вольдемара Фокса!" — с этой мыслью граф Лоранс пробирался через лабиринт за художником. Фокс явно был настроен решительнейшим образом. Оставалось толко ждать, ждать своего-же разоблачения... — Вот, мы и на месте прекрасный Риа! — Вольдемар одним движением придавил графа Лоранса спиной к развесистой иве у берега. — Что, простите? — юноша не поверил собственным ушам. — Вы все правильно услышали, молодой граф. Решили поглумиться надо мной? — Вольдемар еще сильнее прижал юношу к стволу дерева. Его лицо, такое спокойное, не выражало злости, удивления, разочарования... Однако глаза художника горели неистовым пламенем. — Похоже на то, что меня разоблачили прежде, чем я сам это осознал..., — играть в "дурочку" не было никакого смысла. Провал означал провал, и это юноша понимал, — Ну и что же вы тогда собираетесь делать?— Наказать заигравшегося мальчишку, — ответил Вольдемар и впился в губы Риа настойчивым поцелуем. Юноша почувствовал, как земля уходит у него из-под ног. Причем в буквальном смысле. Художник поднял графа на руки, не отрываясь от его сладких губ, пронес пару шагов до озера и... окунул в холодную воду. — Подонок! — чуть не захлебнувшить, выкрикнул Лоранс. Риа так усердно отбивался от Вольдемара, что тот решил разжать руки и выпустить юношу. Граф Лоранс упал в озеро. Платье оказалось таким тяжелым, что сопротивление юного Риа, ограничивались барахтанием у берега, вне возможности зацепиться за что-либо. Подюбник запутавшийся между ног, сковывал движения. Незамедлительно юноша стал уходить под воду. — ..., — Фокс смотрел с верху вниз на это душераздирающее зрелище. Спустя пару мгновений, мужчина сбросил камзол и кинулся спасать молчаливого утопленника, — хватайся!"Ненавижу его" — подумал граф, перед тем, как очутиться на суше. Сил хватало едва. Однако шок, перенесенный на момент экстримального купания, оказался преобладающим в воздействии на Риа. Двумя словами... юноша потерял сознание. — И что же мне теперь с тобой делать, проказник? Пятнадцать? Шестнадцать лет? А ведет себя словно дите малое... Ах да, ты же меня не слышишь..., — Вольдемар взгромоздил "сокровище" на плечо и понес в замок. Торжество продолжалось, набирало обороты, потому идти через парадные двери — не лучший выбор. — Зельда, приготовьте сухую сорочку для гостьи и... пожалуй принесите ко мне в комнату гринтвейн, — Вольдемар поднялся на второй этаж. Плечо слегка затекло, скорее всего самым тяжелым у этого "сокровища" было платье. Его, кстати, следовало снять. Этим, как позже оказалось, неблагодарным делом и занялся художник. Вольдемар аккуратно усадил Юношу на бордовое кресло и принялся расшнуровывать корсет. — ..., — Риа мгновенно очнулся и стал жадно глотать воздух, — Ты... ты... Я тебя ненавижу!!! — из последних сил заорал юноша, отпихивая, как ему показалось, маньяка-насильника, который при сем при том еще и мужеложник, — Иш чего удумал! Я — мужчина и не позволю творить со мной непристойности! — Правда? — искренне удивился Вольдемар. — Не позволю! — Риа вскочил и уже направился к выходу. Но вот платье, расшнурованное все тем же "маньяком-насильником" с шорохом упало на пол. Граф изящно споткнулся, наступил на собственную же юбку и полетел на бордовый ковер. — Я вообще-то не о том... Ну да ладно! — полный интузиазма Вольдемар подал руку юноше. — Я тебя ненавижу! — Риа был готов расплакаться. Он был унижен, ему было жутко стыдно и холодно. — У тебя, друг мой, очень маленький словарный запас. Неужели более нечего сказать? О том, что ты меня ненавидешь я уже слышал, — не дожидаясь ответа, Фокс подхватил графа под мышки и усадил обратно в кресло. — Эй! — Риа, красный как рак, завертел головой в знак протеста, — не смей прикасаться ко мне! — Еще как посмею. Ты простудишься если я оставлю тебя в этой мокрой одежде, — Вольдемар продолжил начатое ранее раздевание... — Я сам, — юноша отвел руки мужчины в сторону и принялся стягивать юбку за юбкой, — Отвернись! Сейчас же! — Ты же "мужчина"! — Фокс присел на край кровати и демонстративно закурил, прои этом продолжая пялиться на Риа. — Я..., — юноша помолчал, покраснел, побледнел и все-же выдал грандиозную фразу, — Я стесняюсь... — ...хм, нет. Ты ведешь себя как девка, обычная хрестианка. А знаешь почему? — Фокс выдохнул серый дым. В воздухе над кроватью повис запах ментоловой сигары, — Потому, что будь ты девушкой аристократического происхождения, ты бы не оказался здесь... — ..., — Риа стянул последнюю мокрую ткань, оказавшись при этом совершенно голым, — Отвернись. — Не отвернусь, — Вольдемар самодавольно улыбнулся и стал разглядывать прелести принцессы, сидящей напротив. — Тогда дай мне хоть что-нибудь, — граф, укоризненно, смотрел на художника, — Неужели так интересно смотреть на тело мужчины? — Сейчас принесут, а что касается моих интересов... Хм, ты и сам можешь уже ответить на свой вопрос... — мягко усмехнулся Вольдемар, выдыхая серый дым.— Ты извращенец, только это я знаю о твоих интересах, — выдал молодой граф и его щеки вспыхнули от одного воспоминания о поцелуе. — Да? А ты что, нет? — дружески поинтересовался Фокс, оставляя сигарету в пепельнице у кровати, — что ж... Если мужчине переодеваться в женское платье не извращение... — И что в этом такого?! Маскарад же! — возразил Риа срываясь с места. — О, ну тогда нагота — это тоже не зазорно... ведь так? Я уловил ваш ход мысли, граф? Ха-ха, вы неотразимы, пожалуй я прикажу не нести вам сухую одежду, — Вольдемар приоткрыл дверь и, пошептавшись со слугами, объяснил им, что сейчас не лучшее время посещать эту комнату, — Итак, на чем мы остановились? — ..., — Риа долго не выдержал и, пунцово-красный, закутался в одеяла на кровати. — Вы уже и в мою постель забраться успели? Как неприлично... — ..., — юноша моментально переместился вместе с одеялом на кресло, — "Черт! Я был в его кровати, а я ведь думал, что это не его комната, что он гость тут, а не..." — Ладно, ладно, ладно... Понял. Вы настолько неприступны в данный момент, что я смею предположить что вы — девственник, молодой граф... — Это оскорбление! Я уже тысячу раз не девственник! — вновь вскочил с кресла юноша, и одеяла скрыли лишь нижнюю часть его ноготы. — Тогда секс, полагаю, для вас не проблема..., — хищническим движением, Вольдемар прижел тонкое тело, запустил пальцы в шелковистые волосы и впился в непокорные губы. — ..., — Риа выставил руки вперед, как смехотворную преграду между им и этим сильным мужчиной... — Зачем сопротивляться, когда сам желаешь удовольствия? — хрипло прошептал Фокс, разминая упругие ягодицы, поглаживая сжатую дырочку подушечками пальцев. Риа застонал нечто похожее на протест, и вскоре этот стон превратился в неприрывную просьбу о большем, и, несмотря на то, что руки юноши до сих пор упирались в грудь Вольдемара, губы его беспрекословно подчинялись умелым, знающим толк в поцелуях губам, — и кто тут извращенец? Я? Тогда тебе тоде стоит признать себя извращенцем... Тебе подходят только мужчины, мальчик, только они тебя смогут полностью удовлетворить... — Перестаньте! Вздор! чушь... Аааах! Что вы..., — Риа сделал отчаянную попытку и наконец вырвался из стальных объятий художника, — Не позволю... Нет! — Хм, глупец..., — Фокс сделал шаг навстречу юноше, — Можешь идти... граф Лоранс младший. Ты вернешься, никуда не денешься от самого себя..., — Вольдемар выудил из сундука походный костюм и вручил юноше, — вот, вернешь при встрече.