Часть 29. Ох уж эти детки. (1/1)
Сагара шагнул на свежий воздух и невольно прищурился, прикрывая глаза ладонью от яркого света луны, поднимающейся над горизонтом. Легкий утренний ветерок неприятно щекотнул ноздри, уже привыкшие к затхлости подземных помещений. Пару часов назад мисс Лерэйя пришла с ночной прогулки и сообщила, что Такацуки наконец вернулся из своей поездки и просил её передать, чтобы друг заскочил к нему за материалами, которые ему удалось раздобыть. На вопрос, почему он сразу сам не пришел в архивы, блистательная русалка пожала плечиками и предложила выяснить у него самостоятельно. После этого она открыла дверь и объявила, чтобы до вечера её не беспокоили, потому как у лиса есть ключ, вот пусть он сам и возвращает друга домой. Выставленный на улицу арахн тяжело вздохнул, в очередной раз посетовав на дурацкие ограничения, из-за которых он даже не мог самостоятельно пересекать границу архивов, и направился по знакомому маршруту. По дороге он невольно вспоминал первую встречу с жизнерадостным разведчиком и до сих пор в глубине души удивлялся, как тот ухитрился выжить. Вообще, Такацуки послали тайно следить за жизнью и работой мисс Лерэйи, сообщая о любом подозрительном поведении русалки в изгнании. Продержался кицунэ, по мнению Сагары, на удивление долго, пока в один прекрасный момент не нарвался на внимательного арахна. После короткой, но бурной схватки, из которой обитатель архивов вышел безоговорочным победителем, лис сдался и в обмен на жизнь выложил всю правду о том, кто он и зачем его прислали. Потребовав с него клятву, что из-за его действий мисс Лерэйе никогда не будет причинен вред, арахн немного успокоился и планировал уже отправить невезучего разведчика на все четыре стороны, но тот почему-то внезапно воспылал интересом к невиданной ранее расе. Поскольку на тот момент заклятие подчинения, наложенное на прекрасную русалку, всё еще действовало, и, собственно, никаких причин корректировать истинное положение дел не требовалось, Такацуки моментально прилип к Сагаре, преследуя с упорностью маньяка и пытаясь его разговорить. Самое удивительное, что этот пронырливый лис каким-то образом ухитрялся просочиться в самые темные закоулки архивов, куда даже сами арахны не любили заходить, и с оптимизмом идиота продолжать доставать хватающегося за голову знакомого, который не мог его ни убить, ни выгнать. Спустя еще пару месяцев Сагара сдался и согласился на разговор, а через некоторое время почувствовал необъяснимую привязанность к этому странному парню, что не обладал таким же впечатляющим багажом знаний, зато постоянно травил какие-то дурацкие байки с работы и вообще из жизни внешнего мира. Поначалу арахн морщился, откровенно недоумевая, зачем ему столько бесполезной информации в голове, но со временем привык и даже начал находить это забавным. Начало крепкой дружбе было положено. Поднимаясь по лестнице двухэтажного дома, стоящего на окраине небольшого городка в получасе ходьбы от архивов, в котором и находилась квартира Тацу, парень призадумался о том, что ему делать, если хозяина не окажется дома. Сидеть под дверью в ожидании, пока дорогой друг набегается по своим делам и соизволит вернуться, было нерационально и глупо. Наверное, будет проще взломать замок и подождать внутри, устроившись в гостиной с книжкой и чашкой холодного чая. По непонятным причинам арахны не особо любили тепло, так что вариант с горячим чаем отпадал. Однако, судя по доносившемуся из-за двери веселому визгу и шуму, хозяин был очень даже дома, причем не один. —?Сейчас открою! —?прокричал знакомый голос сразу же, как затих дверной звонок, и спустя пару минут терпеливого ожидания Сагара узрел выросшего на пороге Такацуки. При виде арахна друг радостно охнул и протянул ладонь для рукопожатия. —?Ох, привет. Прости, у меня тут полный аврал и конец света. —?Привет, я уже понял,?— сдержанно кивнул брюнет, пожимая протянутую руку и невольно улыбаясь. На плече открывшего дверь кицунэ сидел маленький лисёнок, уцепившийся за рыжие волосы и с упоением обсасывающий отцовское ухо. —?Дядя Сагара! —?радостно взвизгнула девочка постарше, до этого висевшая у папы на поясе, и, спрыгнув на пол, моментально повисла на штанине опешившего от такого арахна. С Асами он виделся последний раз пару лет назад и, привыкнув, что остальные расы имеют свойство моментально все забывать, даже не предполагал, что дочка Тацу его запомнит. Рицу, сидящий на отцовском плече, наконец отпустил вожделенное ухо и, беззубо улыбаясь, застучал кулачками по многострадальной батькиной голове. —?Асами, отпусти дядю Сагару, он пришел по делу,?— попытался вразумить дочурку счастливый отец, заранее не надеясь на успех этого мероприятия. Поймав свалившегося с него младшенького сына, он виновато улыбнулся и чуть посторонился, пытаясь перекрыть радостный визг заверещавшего от восторга сынишки, явно желающего повторения веселого полета. —?Извини, Маюри уехала к родственникам на пару дней и свалила на меня детей, заявив, что я тоже должен участвовать в их воспитании. Я-то только рад, но пока что от счастья не совсем понимаю, чем занять этих разрушителей, которые весь вчерашний день и сегодняшнее утро только и делают, что пытаются разнести квартиру, а меня обслюнявить… —?Ничего страшного, я не тороплюсь,?— невозмутимо кивнул арахн, проходя в холостяцкое жилище и даже как будто не замечая обхватившую его ногу всеми конечностями девочку. —?Как я понимаю, отвести меня обратно ты не сможешь, так что придется мне некоторое время посидеть с вами. —?А что, Лерэйя не вышла вместе с тобой? —?растерянно уточнил Такацуки, усаживая Рицу на огромный пушистый ковер перед фоново работающим телевизором, на котором были раскиданы разнообразные игрушки. —?Вот блин, прости. Я детей только к девяти вечера смогу вернуть, потерпишь? Если хочешь, могу денег дать, сходишь пока, погуляешь где-нибудь… Сагара невольно поморщился от закладывающего уши визга, с которым лисёнок принялся стучать какими-то кубиками, и призадумался. Квартира друга всегда была для него очень странным местом, вызывающим смешанные чувства. С одной стороны, тут было очень уютно. Просторные помещения, довольно богатая обстановка, огромный диван, на котором можно было с удовольствием валяться, смотря какой-нибудь фильм. С другой?— обилие света и отсутствие паутины немного обескураживало, доставляя небольшой дискомфорт. Всё же и навестивший разведчика парень, и его сородичи предпочитали либо открытые пространства, либо в идеале темные прохладные помещения, такие, как архив. Немного подумав, Сагара наконец ответил. —?Знаешь, у меня есть идея получше. Как насчет того, чтобы выгулять детей, скажем, в зоопарке? —?в ответ на вопросительно изогнутую рыжую бровь парень терпеливо объяснил:?— Сам посуди, детям тут скучно, вот они и разносят всё, до чего могут добраться. А так им будет куда девать энергию, они устанут и, возможно, ближе к вечеру уснут. Потом отведем их к маме, вернемся, ты отдашь мне материалы и сопроводишь… на работу. И им праздник, и нам не придётся весь день думать, чем их занять. —?Неплохая мысль,?— почесал подбородок Тацу, размышляя над сказанным. —?Только как мы Рицу поведем? Он, конечно, уже ходит, но быстро устает и просится на руки. —?Разве Маюри не предвидела подобную проблему? Или ты хочешь сказать, что она его к тебе на руках несла? —?хитро прищурился арахн, едва заметно улыбаясь. С бывшей женой лиса он виделся всего пару раз, но тот факт, что дурой она отнюдь не была, понял и за это недолгое общение. —?Нет, конечно, просто… —?кицунэ замялся, потирая затылок и слегка краснея. —?Видишь ли, Асами вчера решила тоже покататься на велосипеде брата и немного его сломала. Там просто отвалилось боковое колесо, но кататься на нем нельзя. Я хотел его починить, как они уснут, но, видимо, слишком устал накануне и сам не заметил, как вырубился прямо на полу с отверткой в руках. —?Хорошо, тогда сделаем проще,?— Сагара прикрыл глаза, невольно поражаясь бестолковости рыжика. Как он вообще, будучи настолько безответственным, ухитрился стать отцом? —?Ты сейчас починишь велосипед, а я тем временем помогу собраться Асами. Рицу, вроде, слишком увлечен обсасыванием кубиков, но, если что, я за ним пригляжу. —?Ты мой спаситель! —?просиял Такацуки и, прихватив инструменты, уселся прямо на полу в коридоре, приступая к нелегкому делу ремонта. —?Ну что, пойдем одеваться? —?с как можно более мягкой улыбкой уточнил у висящей на нем девочки арахн, погладив рыжую макушку. Тонкие длинные пальцы моментально застряли в огромном колтуне, который безалаберный папашка наверняка считал вполне естественным явлением. С трудом уговорив девочку переодеться в чистую, приличную одежду, самоотверженный помощник беспечного родителя усадил ребенка на табуреточку и с присущим ему педантизмом принялся распутывать рыжие кудряшки. Квест осложнялся тем, что непоседливое дитя постоянно вертелось и подпрыгивало, не оставляя сомнений в том, кто является отцом этого озорного чуда. Непрекращающийся поток дурацких вопросов только усиливал сходство, вызывая у вынужденного парикмахера закономерный вопрос?— как он вообще ухитрился связаться с этой семейкой. Увы, даже его гениальный мозг, производящий самые сложные расчеты, не был способен дать ответ на этот тривиальный вопрос. —?А ты был бы отличным отцом. Не думал о скором продолжении рода? —?захихикал Такацуки, уже выправивший погнутую ось и заканчивающий прикручивать колесо на место. Внезапно в рыжую башку врезалась увесистая расческа, запущенная через всю гостиную не оценившим шутки другом. —?Ауч! За что?! —?За идиотские вопросы,?— невозмутимо пояснил Сагара, заменяя кинутый предмет куда более скромным его аналогом. Основную часть колтунов он уже распутал, так что теперь оставалось лишь соорудить из получившийся гривы какую-нибудь миленькую прическу. Парень не особо много знал о маленьких девочках, лишь поверхностно ознакомившись с литературой по воспитанию детей (как никак, это была не его забота, но привычка быть ко всему готовым вынуждала идти даже на такие меры), но был абсолютно точно уверен, что девяносто семь процентов из них тяготеют ко всему милому, розовому и плюшевому. Припомнив одну из причесок мисс Лерэйи, которую он теоретически представлял, как можно воспроизвести, Сагара принялся за дело. Закончили они примерно одновременно. Асами с восторгом крутилась перед зеркалом, требуя от любимого папочки немедленно оценить, какая из неё вышла чудесная принцесса. Сагара и правда постарался на славу, уложив часть волос девчушки в некое подобие обруча-косички, а часть заплетя в две широкие косы. Несчастный родитель даже не оборачивался, заверяя, что красивей принцесс не бывает, и попутно пытаясь втиснуть своего младшего отпрыска в пестрые штанишки. Хитрый Рицу откровенно забавлялся отцовскими мучениями, болтая ножками и заливисто хохоча. С первого взгляда он производил впечатление совсем ещё малыша, хотя на самом деле уже отлично умел и ходить, и даже понемногу разговаривать, просто довольно рано заметил, что если притворяться младше, чем он есть на самом деле, то его и на ручках поносят, и с ложечки покормят, и штанишки с ботиночками помогут надеть. А ведь это так весело! Правда, если бы не мрачный тяжелый взгляд ожидающего конца спектакля арахна, то было бы еще веселее. А так ножки наконец попали в штанины, и одетый ребенок был готов к прогулке. Благодарно улыбнувшийся кицунэ украдкой вытер вспотевший лоб и облегченно вздохнул. Даже самые сложные миссии в его карьере не могли сравниться с сутками исполнения родительских обязательств. Когда они все вышли из дома, время уже приблизилось к полудню. Сидящие на лавочке у входа старушки, заметив пестрое семейство, тут же зашушукались, неодобрительно поглядывая на разношерстную компанию. Соседа своего бабки и так не особо любили, считая подозрительным элементом, по несколько дней не появляющимся дома и изредка приводящим в их тихую обитель то всяких не внушающих доверие типов вроде Сагары, то жену с двумя неуправляемыми детьми, которые обязательно визжали на весь дом, пока их родители не менее громко выясняли отношения. Заметивший косые взгляды Такацуки показал сплетницам неприличный жест и покатил дальше трехколесный велосипедик с сыном. Счастливая Асами же вцепилась в руку арахна, пытаясь шагать с ним в ногу, но из-за разницы в росте постоянно сбивалась и висла на нем, некоторую часть пути пребывая в воздухе. Тот, как ни странно, против не был. —?Всё никак не угомонятся? —?тихо хмыкнул Сагара, от которого не укрылось возмущенное кудахтанье старушек, оскорбленных таким отношением. —?Вроде, и дети, и Маюри давно съехали, чем они теперь-то не довольны? —?Сетуют на нравы молодёжи,?— фыркнул Такацуки, хитро сверкнув глазами. —?Они почему-то решили, что я развелся из-за тебя и теперь ты мой любовник, с которым я предаюсь разврату прямо при детях. О том, что вы с ними почти не пересекаетесь, эти старые калоши предпочитают не думать. Впрочем, они не так уж далеки от истины. Ну, кроме той части про разврат, я ведь и правда развелся из-за тебя… —?Не выдумывай, не из-за меня,?— поморщился его спутник, укоризненно посмотрев на хитрую морду друга. —?Маюри бросила тебя из-за того, что ты вечно пропадал на работе и месяцами дома не объявлялся. Хотя, судя по тому, что мы сейчас выгуливаем твоих отпрысков, на супружеский долг у тебя времени хватало. —?Вот ты язва,?— насупился обиженный родитель. —?Сам поди уже паутиной зарос в тех местах, которые за размножение отвечают. Ты вообще на девушек засматриваешься? Или это у вас по какому-то другому принципу происходит? —?Не переживай, если я внезапно озабочусь продолжением рода, то уж точно буду держать своих детей подальше от тебя,?— ехидно ответил арахн, позволяя внезапно обежавшей его девочке вклиниться между ними и ухватить обоих за руки. —?Папа, а когда я вырасту, можно мне будет жениться на дяде Сагаре? —?с чисто детской непосредственностью спросила Асами, с надеждой смотря на едва не споткнувшегося от такого вопроса отца. —?Нельзя,?— безапелляционно отрезал кандидат в ?невесты?, даже не сбавив шаг, равнодушно смотря вперед. —?Как минимум потому, что девочки выходят замуж, а не женятся. Ну и еще по ряду причин, которые ты в силу возраста просто не поймешь. —?Это потому, что Вы старый? —?Расстроенно уточнил ребенок, слегка нахмурив бровки. —?Ничего, Вы мне и таким нравитесь. Тем более я же красивая, так что моей внешности хватит на нас двоих. —?Эм… Милая, я, конечно, не против,?— наконец нашелся, что ответить, пораженный таким вопросом родитель. —?Но это не самая лучшая идея. Дядя Сагара жутко занудный, угрюмый и неулыбчивый тип, тебе с ним будет скучно. —?Даааа? —?Асами всмотрелась в лицо шагающего рядом парня, бросившего на её папу уничтожающий взгляд. —?Но когда он с тобой разговаривает, то иногда улыбается. Может, тогда он на тебе женится и будет улыбаться чаще? —?Мне кажется это не самая лучшая идея,?— нервно рассмеялся Такацуки, чувствуя, что своими вопросиками обожаемая дочурка скоро доведет его до могилы. —?Мы с ним хорошие друзья и имеем немного другие предпочтения в… кхм. Браке. —?М-да? —?огорченное дитё тяжело вздохнуло и внезапно выдало:?— Быть взрослыми так скучно… —?Ты даже себе не представляешь насколько,?— криво усмехнулся Сагара, с облегчением понимая, что тема его брака наконец закрыта. Прогулка по зоопарку оставила массу впечатлений не только у детей, но и у их сопровождающих. Вопреки ожиданиям, с Рицу проблем почти не было. Малыш с восторгом рассматривал разнообразных животных, от восхищения даже забывая про купленный ему леденец, который несколько раз проворный Сагара ловил в миллиметре от рыжих волос заботливого отца, поднимающего сынишку на руки, дабы тот посмотрел на зверей поближе. А вот Асами носилась как угорелая, пытаясь то дернуть за хвост василиска, то отобрать у алконоста кусок свежего мяса, из-за поедания которого она не собиралась радовать детей песнями. Маленькую лисичку вовремя оттаскивали от зверей, но самой большой проблемой оказался грифон. Ребенок, едва не потерявший сознание от счастья, наотрез отказался уходить из зоопарка, пока ему не дадут покататься на диковинном звере. Стоило это удовольствие недешево, но очередь желающих от этого не уменьшалась, так что вожделенных покатушек пришлось ждать минут двадцать, стоя на удушливой жаре. Грифоны, относящиеся к полуразумным магическим существам, вполне охотно соглашались изредка подрабатывать такими аттракционами в различных местах, из всех подобных существ охотней всего идя на контакт с разумными расами. Сагара испытал легкую тревогу, когда огромный зверь недовольно скосил хищный жёлтый глаз на подошедшего к нему Тацу с дочкой, но, к счастью, обошлось. Поклекотав и похлопав крыльями, грифон успокоился и милостиво позволил кицунэ забраться в широкое седло у себя на спине. Когда же полёт завершился, арахна чуть не снесло воодушевленными воплями отца и ребенка, оказавшихся в полнейшем восторге от развлечения. Карие глаза обоих светились таким счастьем, что создавалось полнейшее впечатление, будто разницы в возрасте особой и нет. По крайней мере, что Асами, что Тацу с одинаковым энтузиазмом дёргали его за рукава пиджака, взахлеб делясь впечатлениями, которые иначе как эйфорией назвать было нельзя. Вечером уставших и безумно счастливых детей наконец сдали не особо дружелюбной маме. Недовольная лисичка критически осмотрела детишек, проверяя на предмет травм, и, очевидно, не найдя оных, весьма удивилась. Сагара лишь покачал головой, наблюдая, как его друг сдержанно общается с бывшей женой. Они и правда были весьма красивой парой, но, видимо, строгая и ответственная Маюри всё же не выдержала безалаберности и разгильдяйства Тацу, о котором не прекращала ему напоминать и по сей день. К счастью, процесс передачи не занял особо много времени, и Такацуки, обрадованный, что легко отделался, наконец был отпущен с миром. Вероятно, за всеми бытовыми трудностями он совершенно забыл об истинной цели визита своего друга, потому как стоило ему вернуться в квартиру, как он с тихим стоном рухнул на диван, утыкаясь мордой в подушки и лишь слегка подергивая кончиком хвоста. —?Кхм, не хочу тебя отвлекать,?— вкрадчиво напомнил о себе Сагара, скептически осматривая получившуюся композицию,?— но мне было бы неплохо тоже вернуться домой. Желательно с теми материалами, которые ты добыл во время своей поездки. —?Ммм,?— кицунэ неохотно сел на диване, устало растирая глаза и ворча. —?Да знаю я, дай хоть в себя прийти, черствое существо. Нашел я всё, что вы хотели, хотя меня и чуть не поймали на этом деле. В гробу я видал такие дружеские поручения, если честно. —?Ты же говорил, что не будешь рисковать,?— вскинул бровь арахн, недовольно поджав губы. —?Тебя видели? Знают, что это ты? —?Да нет, я, вроде, замел следы, так что никаких проблем быть не должно,?— усмехнулся лис, наконец поднимаясь и доставая из шкафа большую коробку. —?Просто нервов оно мне попортило мама не горюй. Держи, тут копии нескольких засекреченных разработок и образец того амулета, о котором вы мне говорили. —?Спасибо,?— коротко кивнул Сагара, принимая ценный груз. —?Прости, что втянул тебя во все это. Может, сегодня не будешь возвращаться и опять переберешься в архивы? Сам посуди, если тебя заподозрили, то есть шанс, что могут попробовать… —?Благодарю за заботу, но не могут,?— перебил его Тацу, выходя на улицу, и, прикрыв за другом дверь, недовольно отмахнулся. —?Всё нормально будет. Если меня вычислили, то я всё равно уже не жилец и ничего с этим не сделать, где бы я ни спрятался. А если нет, то тем более нет смысла переживать и придумывать себе всякие ужасы. Вдобавок в ближайшие пару дней Маюри попросила меня быть в городе на случай, если ей опять понадобится уехать к родителям. Там что-то её мама приболела, так что, возможно, ей опять придется оставить детей на меня. —?Я понял,?— ответил арахн, шагая рядом с беспечным лисом. Несмотря на его слова, брюнета не покидало смутное чувство тревоги. Он был бы куда более спокоен, если бы можно было уговорить кицунэ остаться в архивах, но, увы, если Такацуки принимал решение, то слова были бесполезны. Все равно сделает по-своему. Большую часть пути странная парочка проделала молча. Каждый думал о своем и не решался нарушить тяжкие думы другого, но при этом оба не испытывали ни малейшего дискомфорта. Сагара в очередной раз подивился тому, насколько комфортно ему рядом с другом. Даже молчание, которое в иной ситуации иначе как тягостным не назовешь, сейчас было вполне себе уместным и ничуть не напрягало. —?Я заскочу дня через три-четыре,?— улыбнулся Тацу, когда дверь в архивы уже была открыта, но его друг почему-то замер у входа, внимательно смотря на него своими необычными чёрными глазами. —?Твои союзнички же как раз в это время вернутся? —?Да,?— подтвердил Сагара, даже не шелохнувшись, продолжая всё так же не мигая смотреть на собеседника. —?Отлично, тогда скоро увидимся,?— рассмеялся лис, чуть склонив голову набок. —?Слушай, что с тобой? Хочешь что-то сказать?— говори, но прекрати так смотреть, это уже пугает. —?Нет, всё в порядке. Просто подумалось… Я рад, что ты стал моим другом. Хоть процессы, происходящие в твоей голове, зачастую не поддаются логике и частенько грешат полнейшим отсутствием здравого смысла, мне всё равно почему-то нравится проводить с тобой время. Это странно, но я не возражаю. —?Если это была попытка сказать спасибо за веселый безумный денёк, то не за что. И вообще, за это стоит благодарить Маюри,?— ещё больше развеселился кицунэ и, протянув руку, растрепал черные волосы арахна, смеясь. —?Я тоже очень рад, что ты мой друг. Ладно, я побежал, до встречи. —?До встречи,?— тихо произнес Сагара и поспешил скрыться внутри здания, пока проход не закрылся. Он всеми силами пытался мыслить здраво и рационально объяснить нарастающую тревогу, которая не отпускала его весь вечер. Увы, логически никак её объяснить было нельзя, так что тяжело вздохнувший парень поторопился вниз. Лучшего способа отвлечься, чем погружение в любимую работу, он еще не придумал, а сейчас в его руках были крайне любопытные материалы для изучения, что гарантировало как минимум пару часов увлекательного процесса. Такацуки же вообще ни о чем не беспокоился. Он был жутко вымотан и поездкой, и свалившимися на его голову детьми, но сегодняшний день все равно вызывал у него невольную улыбку. Даже жаль, что такой прекрасный день закончился. Сейчас надо завалиться и проспать десять… нет, двадцать часов, чтобы окончательно восстановить силы и отдохнуть от творящегося в последнее время хаоса. Увлеченный своими мыслями и сладкими мечтами о теплой кроватке, закрывающий дверь в квартиру лис лишь в самый последний момент боковым зрением заметил молниеносное движение в глубине комнаты, но отреагировать уже не успел. Шею пронзила нестерпимая боль, и удара об пол он уже не почувствовал.