Глава 3. Одежда, подходящая под век (1/1)
Перерыв в неловкой паузе окончился, и доктор с девушкой принялись вновь рассматривать друг друга. Т/и была просто безумно рада увидеть персонажа, которому столько сопереживала, с которым их столько связывало... А впрочем, привязанность была односторонняя: Дэвид Ливси никогда раньше не видел девушку и даже не подозревал о её существовании. Но всё-таки это мгновение было таким чудным, хоть и до дикости стыдным. "Охх, у него такие глаза..." - где-то вдали шептал внутренний голос т/и. Ещё пару секунд, и подросток осознала, что до сих пор сжимает руку доктора Ливси. Она была крепкая, сильная, а самое главное - настоящая.
- Извините... - т/и не без труда выдернула лапку из рук Дэвид, и на ватных ногах направилась к столу. - Вы наверное не понимаете, что именно я тут делаю, да?.. Девушка внезапно осознала, что находится в своей розовой пижамке, и что это не соответствует моде восемнадцатого века.
- Эй, с вами всё хорошо? Что-то не так? Т/и, вам помочь? - с беспокойством спросил доктор Ливси. - У вас есть нормальная одежда? Мне как-то некомфортно быть здесь в этой... пижаме. - Пижаме? - Дэвид переспросил с немного удивлённым лицом. - Так вот что это на вас надето.. Полагаю, у меня есть только мужской костюм, но это ведь не такая уж и проблема, да?
Доктор ТАК жизнерадостно улыбнулся, что личико т\и чуть не расплавилось; кроме того, он выглядел абсолютно так же, как его описал Стивенсон, только в несколько раз красивее.
- Минутку, госпожа! - произнёс Ливси и быстрым шагом отправился в другую комнату. Там он залез в шкаф, достал немного потрёпанный, но чистый и аккуратный камзол, долго стоял, и, вернувшись, задумчиво сказал:
- Мне кажется, что кто-то лежал в моей постели, хотя я заправил её пару часов назад... Она в разложенном состоянии. Это были вы? Но что вы там делали?
Видя, с каким паническим выражением лица девушка отчаянно пытается произнести несколько слов и сформулировать правильно построенное предложение, Ливси опять улыбнулся. Но на этот раз по-другому. Он будто бы поддерживал т/и, желая ей сказать без слов, что всё хорошо, что он вообще не кусается, что он уважает девушку и настроен дружески, по-доброму. Он молча протянул ей одежду и объяснил, что встанет за дверью, чтобы не мешать девушке переодеваться. Стоило доктору отвернуться и лишь пойти в сторону выхода, раздался гневный шёпот:
- Чёрт! Как же это застегнуть?.. И для чего тут это пряжка? Я слишком тупая для этой одежды!
Очевидно, т/и не привыкла к таким камзолам и рубашкам. Дэвид Ливси медленно повернулся, и, увидев мольбу и непонимание в глазах своей гостьи, приблизился к ней, чтобы скорее помочь.
- Можете развернуться, я сейчас вам всё сделаю, всё завяжу, хорошо? - спросил разрешения доктор. Девушка кивнула. Она развернулась к своему кумиру спиной и почувствовала, что тот что-то делает. Он, кажется, поправлял ей рубашку, и это отчего-то понравилось т/и. Вот он застегнул пуговицы, вот завязал пояс. Пригодилась и та непонятная пряжка. Потом Ливси начал заправлять рубашку непонятным образом, и когда коснулся нежной талии, руки его немножко дрогнули. Т/и же была чуть ли не в раю от радости. Когда доктор закончил, он попытался скрыть своё красное лицо, при этом сказав:
- Никогда не думал, что мужскую одежду будет надевать сложнее, чем затягивать корсеты... Поверьте, в этом гораздо удобнее, чем в платьях, сдавливающих талию. И за что девушкам такие муки? Т/и, ненавидевшая даже современные платья, мысленно согласилась с этим утверждением. Её лицо пылало столь же сильно, как и у Дэвида. Всё-таки эта довольно странная ситуация делала её очень счастливой. Она смотрела на него, думая о том, сколько всего он пережил, и как много вещей ему только предстоит пережить... - Спасибо, господин Ливси... - было начала т/и, но её перебил доктор. - Стойте, откуда вы вообще тут появились?