Глава 42 Тайная столица (1/2)

***Иссей всё же предпринял попытку прорваться, но совершенно безуспешную и сейчас мы находились в его комнате. Он сидел связанный ?Цепью небес? и Росвайсе читала ему морали. Я уже хотел вернуться в свой номер, но внезапно подошедший Азазель нарушил мои планы.– Развлекаетесь, молодёжь?Спросил он со своей неизменной улыбкой входя в комнату.– Азазель, решил прогуляться по отелю перед сном?– Не совсем, нас позвали в ближайший японский ресторан.– Ресторан? И кто же решил нас пригласить?– Очень милая девочка-Владыка демонов. ***Я, Наталка, группа Гремори и Ирина, тихо выбрались из отеля и последовали за Азазелем в ресторан, расположенный на углу улицы.– …Ресторан ?Дайраку?. Значит, Левиафан-сама в подобном месте.Да похоже Серафол тоже прибыла в Киото. Честно не ожидал что встречу её здесь.– Вот, Наталка, скоро ты познакомишься с владыкой демонов.– Довольно любопытно. Вы хорошо её знаете?– Ну, у нас своеобразные отношения, но в целом она довольно приятная личность.В тот момент, когда мы шли по тропе, наполненной традиционной японской атмосферой, перед нами появилась комната.За дверью нас тихо ждала Серафол, одетая в роскошное кимоно и сидевшая в позе сейза.– Привет! Секирютей-чан, слуги Риас-чан и тебе привет, Ладимир, давно не виделись! Но кто эта девушка? Вы привели человека?– Она светлый ангел?!Серафол явно не ожидала подобного.– Да, меня зовут Наталия, я только недавно пришла. Но для меня честь познакомится с вами.Серафол посмотрела на Наталку и на меня.– Но почему её аура чувствуется как человеческая?– Я могу изменять вид своей ауры по желанию.В следующий миг аура Наталки с человеческой сменилась на ауру валькирий, а затем на демоническую, и снова в человеческую.– Невероятно… впервые вижу подобное. Я знала, что Азазель и Ладимир умеют скрывать свою ауру, но это уже совсем иной уровень. Но почему она скрывает свою ангельскую ауру?– Чтобы не привлекать лишнего внимания.

– Ладно… пока отложим этот вопрос. Садитесь за стол.Когда мы вошли Саджи и другие девушки-второгодки из группы Ситри уже сидели ожидая нашего прибытия.– Ох, это Хёдо и остальные ребята.– Привет, Саджи. Как тебе Киото? Куда вы ходили днем? – спросил Иссей.– Мы члены студенческого совета. Большую часть дня мы потратили, помогая учителям, – сказал Саджи, вздыхая.– Ой, кажется я забыла про свои обязанности члена студсовета, – прошептала Наталка.– Ничего страшно, это не смертельно, – ответил я.Но мне немного жаль членов студсовета. Вместо того чтобы насладится поездкой они вынуждены и здесь работать.– Еда здесь крайне хороша. А блюда из курицы особенно изысканы. Мальчики вам следует хорошенько наестся.Еда оказалась и правда невероятно вкусной даже напомнила мне то время когда я жил в деревне. Там не было таких разнообразных и изысканных блюд, но блюда приготовленные Светланой из того что мы имели, были невероятно вкусными.Я почувствовал, как по щеке скатилась слеза.– Ладимир, ты чего?– А?

Все удивлённо смотрели на меня.– Да так, просто вкусно до слёз, буквально.– Не ожидала подобной реакции, но я рада что тебе понравилось, – ответила Серафол.– Так почему Левиафан-сама прибыла в подобное место?Серафол улыбнулась и ответила на вопрос Иссея.– Я пришла сюда, чтобы обеспечить сотрудничество с ёкаями Киото.Ну да, Серафол вить ответственна за внешнюю политику. Не удивительно что она прибыла в Киото.Но затем Левиафан отложила в сторону палочки, а ее милое личико нахмурилось.– Но… похоже, что произошла непредвиденная ситуация.– Непредвиденная ситуация?– Согласно докладам киотских ёкаев, их лидер, кьюби, пропала несколько дней назад.Ясака… я обязательно вызволю тебя из лап похитителей, только дождись меня.– Так это означает…

– Да. Я выслушала доклад Азазеля. Боюсь… дело именно в этом.Азазель сильно напился и, выпив еще одну рюмку, сказал:– Получается, лидер ёкаев всё-таки была похищена. И те, кто ответственны за это...– Скорее всего, Бригада хаоса, – крайне серьезно подвела итог Серафол.Я еле сдерживал гнев. Когда эти сволочи наконец-то успокоятся?!– Вы, вы ребята... В какую неприятность вы опять вляпались?Спросил обеспокоенный Саджи.– Серьезно, заботиться об этих детях во время поездки уже довольно утомительно. Как же меня раздражают эти террористы, – с презрением процедил сквозь зубы учитель.Левиафан налила учителю еще одну рюмку и продолжила:– Как бы то ни было, мы не можем закрыть глаза на такую ситуацию. Нам нужно решить ее самим. Я продолжу пытаться получить помощь от ёкаев.– Понял. Я буду действовать в одиночку. Серьезно, эти террористы доставляют проблем даже в Киото, – выпил еще одну рюмку Азазель, проклиная их.Да, нужно поскорее разобраться с террористами. Если что, без подкрепления в этот раз мы не останемся.

– Умммм, так что нам тогда делать?Когда Иссей с опасением задал вопрос, учитель выдохнул и натянуто улыбнулся.– В любом случае, вы все должны наслаждаться поездкой.– Эх, но…Азазель начал тереть голову Иссея своей рукой.– Если что-то случится, то я позову вас. Однако, это ведь ваша драгоценная первая школьная поездка, так? Мы, взрослые, попытаемся разобраться с ситуацией, насколько сможем. Так что пока идите и наслаждайтесь Киото.– Я с вами.– Ладимир? Ты уверен? Всё же ты тоже мог бы и насладится поездкой, – ответил Азазель.– Ситуация требует подключения всех имеющихся ресурсов. Я уже запустил дронов-разведчиков следить за городом и окрестностями. В случае чего, мы будем сразу осведомлены.– Неплохо, разведка – первоочередная вещь в любой войне. Можно сказать ты уже сделал большой вклад в дело, отдыхай с остальными, дальше делом займусь я.– Ладно, в данный момент я все равно больше ничем не смогу быть полезен. Придётся подождать.– Верно, получайте удовольствие от вашей поездки в Киото. И я тоже повеселюсь!Серафол как всегда на своей волне, даже катастрофа не способна изменить её настрой.***— …Итак, детишки! Вперед!— Да!Кирю сверкнула глазами, указав на автобусную остановку.Второй день начался с поездки на автобусе от железнодорожной станции Киото до Киёмидзу-дера. Мы купили проездной на день на станции Киото, а затем выстроились в очередь на автобус вместе с остальными учениками.Мы вошли в него и проделали весь путь до Киёмидзу-дера. Пока мы смотрели по сторонам, наслаждаясь новым видом, автобус достиг своего назначения.Найдя нужную тропинку мы начали подниматься. С обеих сторон стояли традиционные японские дома.– Я слышала, что это место называют склоном трех лет. Если ты упадешь здесь, то умрешь через три года, – рассказала Кирю.– Ооох, вааааааа! Так страшно!Асия сильно испугалась и вцепилась за руку Иссея. Похоже она поверила в старую байку, хотя… я бы не удивился окажись это правдой. Всё же проклятия вполне реальная и опасная вещ.

Затем Зиновия схватила вторую руку Иссея.– Ч-что такое? Зиновия? — спросил Иссей.

Зиновия смущенно пробормотала:– …Японцы в самом деле накладывают на свои склоны страшные заклятия.В итоге, получилась ситуация, где Иссей поднимался по склону с красоткой в каждой из рук. Матсуда и Мотохама смотрели на него с чистой ненавистью. Наверняка сейчас представляют, как будут убивать Иссея.В конце склона перед нами предстали огромные врата! Это Киёмизу-дера!– Гляди, Асия! Этот храм вобрал в себя суть языческой культуры!– Да, да! От одного его вида можно почувствовать историю!Девушки принялись комментировать увиденный храм.– А как тебе, Наталка?– Довольно красиво, всё же восточная культура кардинально отличается от западной.Потом мы добрались до павильона Киёмизу-дера. Здесь было довольно высоко, наверное находились и те кто умудрялся упасть.– Кажется, было много тех, что упали вниз и были спасены, – пояснила нам Кирю.Внутри храма находилось множество маленьких алтарей, используемых для молитв за оценки и любовь.– Хёдо, почему бы тебе не попробовать любовное предсказание на совместимость с Асией?По принуждению Кирю Асия и Иссей достали любовное предсказание.– Здесь сказано удачная и процветающая. Похоже, у нас очень хорошая совместимость, Асия, – сказал Иссей прочитав предсказание.Лицо Асии покраснело, и она выглядела очень радостной.– Да! Я так счастлива… так счастлива, правда…Пока остальные веселились я решил проверить окрестности и…– Хм…– Что-то случилось, папа?– Похоже за нами снова наблюдают ёкаи.– Правда? Я ничего не чувствую.– Ищи пламя жизни а не ауру. Этот город построен на мощном месте силы, и энергия самой планеты создаёт естественный заслон за которым ёкаи могут спрятаться. К счастью наш род связан из Столпом Жизни и мы можем ощущать жизненную силу всего живого. Просто вспомни чему я тебя учил.– Я почти никогда не пользовалась этим навыком, но попробую.Наталка сосредоточилась.– Да, вы правы несколько ёкаев и правда недалеко от нас. Какое всё-таки странное чувство… ощущать всё живое в округе. Люди, животные, деревья, всё в чём есть дыхание жизни…Наталка посмотрела на меня и улыбнулась.

– Но что насчёт ёкаев?– Пока что они не проявляют агрессии, займём выжидательную позицию.Дальше мы быстро прошлись вокруг храма, купили сувениров, а затем пошли к автобусной остановке.– Следующая остановка – Гинкаку-дзи, храм Серебряного Павильона. Если мы не поторопимся, то время пролетит в мгновенье ока, – вела нас вперед Кирю, поглядывая на часы.– На самом деле он не серебряный? – это были первые слова Зиновии, когда мы прибыли и увидели Гинкаку-дзи.Ну да, как не печально, но он и правда не серебряный. Хотя я не ожидал что именно Зиновия будет настолько разочарована.– Почему же он тогда называется серебряным? – спросила Наталка.– Потому что по первоначальному плану он должен был быть серебряным, но что-то пошло не так.– Есть множество слухов, что такое из-за смерти монаха Ашикаги, которого вовлекли в строительство храма, или же из-за того, что у правительства Бакуфу в то время закончились деньги. В любом случае, он не серебряный, – продолжила за мной Кирю.Обойдя Гинкаку-дзи вокруг, мы остановились, чтобы перекусить, и продолжили путь к следующему месту – Кинкаку-дзи. Конечно же, мы прикупили сувениров, связанных с Гинкаку-дзи.– Золотой! В этот раз он действительно золотой! – первые слова, которые прокричала Зиновия, когда мы прибыли в Кинкаку-дзи, храм Золотого Павильона.Полная противоположность тому, какой была совсем недавно, теперь она выглядела очень увлеченной. Нет, это было чрезмерное счастье.– Он действительно золотоооооооой! – подняла обе руки вверх Зиновия, а ее лицо все светилось от счастья.Кинкаку-дзи был действительно сияющим и золотым. Интересно сколько золота ушло на строительство?Мы обошли все вокруг, наделали кучу фотографий, купили сувениров, а затем остановились в чайной, чтобы передохнуть.– Прошу, наслаждайтесь.

Дама, одетая в кимоно, заварила и принесла нам зеленый чай. Когда она увидела меня то сильно удивилась, и быстро отошла от нас.Здесь тоже были некоторые японские закуски.– Какой-то он горький, – сказала Наталка попробовав принесённый чай.– Попробуй вместе с закусками, они должны дополнять друг друга.Наталка последовала моему совету и удовлетворительно кивнула.Всё конечно замечательно если не учитывать, что мы окружены ёкаями, и даже официантка ёкай.

– Наталка… будь готова к бою, мы окружены, – тихо предупредил я.– Какая досада, мы только присели отдохнуть и тут, на тебе. Может снова напугаете их своей аурой и они убегут?– Я всё же надеюсь на мирное решение.

– Ах, извращенец! Извращенец!Женский голос. С глубоким удивлением я обернулся вокруг и увидел мужчину, которого остановили сотрудники.– Си-сиськи! Дайте мне сисек!Да что же это такое, и тут извращенцы. Похоже Киото изменился не в лучшую сторону.