46. Победа (1/1)
Экскурсовод не шевелился, сидел в кресле, запрокинув лицо.—?Так что же, мы все — будущие знаменитости??— спросил Тимур.Алисия взглянула на него и сказала печально, задумчиво:—?Великий полководец Тимур…—?Великий художник!?— отрезал он. Пояснил: — Я рисовать любил… очень.—?Какие вы… гады…?— вдруг сказал Толик. Он уже пришел в себя и сидел на полу рядом с креслом.?— Ну ладно, хотите нас завоевать… Чушь, тупость… Но это было, всегда было на Земле. А вот заставлять детей убивать друг друга…Это прозвучало непривычно, тем более от Толика.
—?И это было,?— спокойно ответил Экскурсовод.?— Всегда. Во все времена. Дети дрались друг с другом, завоевывая место под солнцем. Дети убивали друг друга — не всегда физически, чаще духовно. Жизнь давала им оружие, время устанавливало правила и учило их нарушать. Мы только взяли на себя роль хозяев Жизни и Времени. Она не слишком приятна, эта роль. Наши правила жестче — но они честнее. Мы выбираем тех, кто пригоден для нас. А ваши правители выбирают тех, кто нужен им. Всегда. Во все времена.—?Но там мы не убивали!?— закричал Толик.?— У нас не было мечей!—?Были. И настоящие… Мечи с клинками из слов и поступков. Они ведь тоже убивают, эти клинки.—?Экскурсовод,?— тихо сказал Флинн, вставая с кресла.?— А ведь ты умнее, чем хотел притвориться.Он тоже встал.—?Ты тоже, командир людей. Ты умеешь любить и ненавидеть, в этом твоя сила. А я лишь знаток… языка и людей. Умеющий менять поведение.—?Где гиперпереход на Землю, щегол??— с яростью произнес Флинн.?— Где?—?Гиперпереход гаснет после прекращения подачи энергии,?— медленно ответил он.—?Как долго он гаснет, сволочь?—?Полцикла.—?Переведи на наше время!—?Шесть-восемь часов,?— неохотно произнес пришелец.—?Где он?—?За стеной,?— с почудившейся мне издевкой сказал Экскурсовод.?— Стена поднимается по сигналу пульта. Пульт обесточен.Флинн беспомощно посмотрел на ребят. И увидел Тимура с излучателем дежурного лотанца в руке.—?Динамита нет, обойдемся этим,?— произнес он.?— На что тут можно нажать?…Стену разбило еще эффектнее, чем входную диафрагму. Может быть, Тимур случайно дал большую мощность?За искореженной сталью была совсем маленькая комната. С полками по стенам, где в беспорядке лежали одежда и чемоданы, связанные шпагатом книги и портативные магнитофоны. И несколько фотоаппаратов в кожаных чехлах.В центре комнаты, мерцая зеленовато-голубым светом, плавало без всякой опоры круглое зеркало метрового диаметра.Обжигаясь о горячий металл, Флинн забрался в комнату. Подошел к светящемуся кругу.Это было не зеркало. Дрожащая пленка, колеблющийся воздух, облачко цветной пыли. Зыбкий круг, за которым качались темные сосновые ветви и топорщилась желтеющая осенняя трава. Неуловимая грань, за которой был крутой склон, спускающийся к шоссе, и заходящее солнце, отражающееся в прозрачном бутылочном осколке.—?Он?Экскурсовод был рядом — его втащили Крис и Тимур.—?Он.—?Как пользоваться?—?Просто войти.Войти! Просто войти! И вернуться на Землю! Флинн коснулся пальцами мерцающей пленки — и почувствовал холод земного ветра. Он пахнет осенью, этот вечер. Он рядом, за гранью гиперперехода. Ветер не хочет врываться в душные каюты корабля, он ждет их. Они придут.—?Кольцо сужается, Флинн,?— Крис коснулся плеча.Да, кольцо стало сантиметров на пять уже. Еще полчаса — и оно исчезнет. Еще десять минут…И в него будет невозможно пролезть.—?Как его остановить? Как? Говори!?— Флинн затряс Экскурсовода, вцепившись в его плечи—?Реактор разрушен. Переход погаснет,?— безразлично сказал он.Флинн повернулся к ребятам, выпустив пришельца. Поймал взглядом Алисию. Кивнул. Она вздрогнула.—?Потом… Пусть другие, Флинн..—?Не время,?— умоляюще сказал он. И вдруг закричал: — Лезь! Быстрее, дурочка!Тимур подхватил ее за пояс, с неожиданной силой поднес к колеблющемуся на полуметровой высоте кружку. Ему помог Крис, прошептал:—?Лучше ногами вперед… не ударишься…—?Ногами??— Тимур нахмурился.—?Чушь…Флинн смотрел на Экскурсовода.—?Все верно? Если с ней что-то случится… Ты же чувствуешь боль? И умеешь страдать?!—?Все нормально,?— вяло сообщил он.?— Я понимаю…Девушка вскрикнула, когда ее ноги вошли в мерцающую синеву. Крис с Тимуром замерли.—?Отпускайте,?— ловя взгляд ее, приказал ФлиннОна исчезла. Затем исчезла и Лера, попрощавшись с Тимуром.. Флинн посмотрел на Риту:—?Давай…Но Рита не спешила. Она вопросительно смотрела на Криса.—?Ты идешь?А Крис вдруг покачал головой.—?Нет. Если мы уйдем, то кто объяснит ребятам, в чем дело? И проследит за этим… пернатым. Я остаюсь.Рита почему-то улыбнулась:—?Я с тобой… мой командир. Мы с тобой.Он улыбнулся:—?Как же я без ребят? Я ведь командир. Раз ты уходишь…—?Я?-спросил Флинн—?Ты.—?А… Тим?Тимур виновато развел руками.-?Двоих Тимуров на одну Землю будет много. Я еще с этим не разобрался…?— он взмахнул излучателем.?— Да и корабль интересный… Возьми на память.Он снял с плеча перевязь со своим ?самурайским? мечом.—?Сувенир.Флинн не мог ответить. Он лишь сорвал свой меч, протянул Тимуру. И тут Толик закричал:—?Идиоты, оно же совсем маленькое!В круге теперь было сантиметров сорок диаметра. А может и меньше. Светящееся пятнышко в стальной клетке.Крис, Тимур, Толик — они подсадили Флинна, подтолкнули к узкому отверстию перехода. Вначале он почувствовал холодный ветер, коснувшийся лба. Затем увидел заросший травой склон и почувствовал головокружение — теперь его тянула к себе Земля. Сильные руки толкнули его вверх — из мира Островов вниз — на Землю.Тщетно пытаясь притормозить, он покатился по крутому холму. Вот так, в падении, он и покинул мир Тридцати Трех Островов.Движение остановил ствол какого-то дерева. Он больно врезался в него головой.