44. Контрольный центр (1/1)

Он не пытался обмануть. В его логике не было понятий обмана и предательства, их вполне заменяло прекрасное выражение: смена поведения.Экскурсовод сменил поведение. Он перешел на сторону тех, кто сильнее. На сторону людей.Вначале они выбрались из паутины кружевных, решетчатых туннелей, оплетающих купол Полигона.В круглом зале с поблескивающим зеркальным потолком они наткнулись на трех инопланетян. Они были без плащей, с металлическими предметами на поясах (?Оружие. Не заряжено?,?— пояснил экскурсовод). Кружась вокруг бесформенных, похожих на набитые гнилью мешки, аппаратов, они прикасались к ним тонкими лапами.Вначале ребята просто смотрели на них — танец зачаровывал, внушал невольное уважение к чужому разуму. Но когда на лапах одного из ?танцоров? сверкнули когти, Меломан не выдержал:—?Убийцы…Все бросились вперед. Флинн едва успел схватить за плечи Алисию, заслонить ее от рвущейся в драку толпы. Прошептал:—?Стой. Тебе это не нужно…Алисия упрямо смотрела ему в глаза:—?Почему? Я не хуже других!—?Лучше. Не смей убивать, Алисия!—?Почему??— упрямо переспросила она.—?Потому что… я… ты девчонка. Ты не должна убивать.Она стояла рядом, словно ждала других слов, так и не прозвучавших. Потом высвободилась. Насмешливо сказала:—?Ладно. Я буду держаться сзади… пока вас всех не перебьют.И вдруг, отступая на шаг, выкрикнула:—?А если с тобой… что-то сделают, я тебе не прощу! Слышишь?Он замер, не зная, что ответить, и нужно ли отвечать. Но тут заговорил Экскурсовод, неподвижной тенью замерший в нескольких шагах.—?Эту реакцию мы так и не смогли понять. Странное свойство человеческого разума. Перенос основной поведенческой реакции самосохранения на заведомо безразличных индивидуумов. Если объяснять реакцию с позиции воспроизводства…—?Замолчи!?— крикнул Флинн.Экскурсовод издал клокочущий звук и проглотил остатки фразы. А новый командир взглянул на поле боя. Ребята стояли неподвижно, тремя тесными группами. Все было кончено. Незнакомый пацан с одного из соседних островов сидел на полу. Рита бинтовала ему руку.—?Осталось одиннадцать…?— вполголоса сказал он.?— Эй, Экскурсовод, что они делали?—?Перенастраивали механизмы имитации. Неразумно. Работа на два полных цикла. Не успеть.—?Веди.Они прошли по коридорам, изгибающимся под такими углами, которые не решился бы спроектировать самый авангардистский земной архитектор. Миновали машины, похожие на котлы с лениво кипящей белой жидкостью, и машины, напоминающие клубок хорошо спутанной колючей проволоки. Наткнулись еще на двоих пришельцев…Самой удивительной казалась реакция Экскурсовода. Он шел за ними, укутавшись в свой плащ, временами поясняя, куда следует идти. В его поведении не было ни тени сомнения.Поведение выдавало в нем чужака сильнее, чем сгибающиеся наоборот коленки.Задержка вышла лишь у помещения, которое Экскурсовод назвал ?контрольным центром?. Овальный вход в него закрывала металлическая диафрагма, похожая на ту, что ставят в объективы фотоаппаратов. Открыть необычную дверь не удалось, и ребята принялись выбивать ее с разбега.Скорее всего, у них ничего бы не вышло. Но у дежурного, слышавшего глухие тяжелые удары о диафрагму, сдали нервы.В плотно сомкнутые металлические лепестки как раз ударили двое: Толик и Саша, рослый парнишка с соседнего острова. Они даже не успели отойти, когда металлические створки выгнулись и раскрылись от нанесенного изнутри удара чудовищной силы.Мальчишки упали. Те, кто стоял у двери, метнулись в стороны. Флинн дернул Экскурсовода за связанные руки, повалил на пол, прижал к горлу меч. Толик неподвижно лежал под согнувшимися, смятыми лепестками диафрагмы. Изнутри металлические листы были багровыми и тускло светились. Никто сразу не понял, что они просто накалены от выстрела. Ромка, неуклюже волоча ноги, отползал от двери.Еще один заряд ударил в противоположную сторону, пройдя сквозь выбитую диафрагму. В коридоре разорвался ослепительный белый шар, угас, оставив в стене рваное метровое отверстие с вишнево-красными, оплавленными краями. Воздух на линии выстрела несколько секунд мерцал.Было очень тихо. Крис полз к Толику, стараясь не показываться в пробоине. А рядом с искореженной дверью стоял Меломан с арбалетом в отставленной в сторону руке.Дежурный выглянул из отверстия осторожно, но, явно, не ожидая подвоха. Что ему мечи при таком преимуществе в оружии… Он был немного выше пленника. Тонкие лапы сжимали прозрачный, похожий на хрусталь шар, закрепленный на короткой пистолетной рукоятке. Думаю, он просто не принимал в расчет наши арбалеты. Ведь их делали сами, пришельцы давали им только мечи.Стрела, пущенная Меломаном, поразила его в голову. Дежурный умер так быстро, что вряд ли успел осознать свою ошибку.В контрольном центре задерживаться не стали. Там было еще трое пришельцев — с ними разобрались быстро, словно бы мимоходом. Пока ребята обшаривали зал — небольшой, с несколькими пультами, напоминающими земные, с неизменными оранжевыми светильниками на потолке, Флинн с Ритой и Алисией занимался Толиком.Пострадал он несильно — его лишь контузило взрывной волной. Роман чувствовал себя хуже. Осмотревший его мальчишка с соседнего острова шепнулпро ?перебитый позвоночник?.Пленник безучастно смотрел на суету. Быстро подсчитав в уме ?итоги боевых действий?, Флинн спросил:—?Сколько еще твоих осталось?—?Пятеро,?— не колеблясь, ответил Экскурсовод.—?А где они?—?Ищите. Корабль большой, но спрятаться в нем негде.Облизнув губы, Флинн поднялся, поймал ободряющий взгляд Криса, произнес:—?Так… План такой: разбиваемся на группы… по трое…Крис улыбнулся и кивнул.—?Обшариваем корабль. Пришельцев уничтожать. Через два часа, по необходимости, и раньше, общий сбор в этом зале. Тут остается одна тройка, раненые и девчонки. Возражения есть?Возражений не было. Командиры соседних островов быстро делили мальчишек на тройки. Флинн посмотрел на Алисию, обиженно поглядывающую на него, и добавил:—?Здесь остаюсь я с Крисом и Тимуром. Контрольный центр и разговорчивого друга потерять нельзя ни в коем случае.Через несколько минут толпа в контрольном центре рассосалась. Из нескольких коридоров еще слышались удаляющиеся шаги, от взорванной диафрагмы основного входа тянуло гарью, постанывал Роман… Но в непрерывном круговороте боя наступил промежуток. И сразу же взгляды оставшихся потянулись к Экскурсоводу. Связанные руки Экскурсовод держал на весу, как бы демонстрируя: он освободиться не пытается.?— Ты можешь нам все рассказать? Кто вы такие? Зачем нас похитили? Где мы находимся? Только коротко.—?И как вернуться на Землю,?— тихо добавила Алисия.Пришелец оглянулся, ловко сел в стоящее рядом кресло. Оно казалось вполне земным, и Флинн последовал его примеру. Рита, Алисия и Лера заняли третье, последнее кресло, Крис присел на подлокотник кресла Флинна. Тимур остался стоять.—?Я могу рассказать. Достаточно кратко.Он говорил так, словно рассказывал заученную наизусть поэму. Не запинаясь, не задумываясь. И даже с певучей, мелодичной интонацией.—?Странствуя во Вселенной…Поисковый корабль…