02 (1/1)

*«Хорошо, что ты здесь, - думал Шерлок, глядя в уже тёмный сад. - Это хорошо».Последний аккорд канона Пахельбеля канул в тишину, и Холмс опустил смычок. Он ещё немного постоял у окна — сухой, несгибаемый силуэт, постепенно растворяющийся на фоне южно-английских сумерек — а потом закрыл створки и обернулся.Тони спал, склонив голову на руку, которой опирался на подлокотник кресла. В полутьме гостиной светлыми пятнами маячили его русая макушка и бежевый джемпер. Шерлок усмехнулся. До чего же занимательная штука генетика — порой родство проявляется самым неожиданным образом. Вот, даже вкусы в одежде похожи.Холмс положил скрипку и смычок в футляр, а затем аккуратно опустился в кресло. Он запахнул полы халата и вытянул вперёд длинные худые ноги.Он смотрел прямо перед собой немигающим взглядом и думал о том, что годы идут, а напротив Шерлока Холмса по-прежнему сидит доктор Уотсон. Другой. Но такой же верный, честный и настоящий. Правильный. Нужный.Шерлок прикрыл глаза, вслушиваясь в тишину. Он позволил мыслям приостановить свой бесконечный бег по извилинам мозга, и вывести на первый план лишь один факт:«Хорошо, что мы здесь».*Вслед за вечером на Сассекс опустилась ночь. В гостиной особняка в георгианском стиле царила тишина, нарушаемая лишь сонным дыханием двух людей.________________________Примечания1. Китт-Пик – астрономическая обсерватория, расположенная в пустыне Сонора (Аризона, США).2. Музей медицинской истории Мюттера, Филадельфия, США:

http://log-in.ru/articles/muzeiy-medicsinskoiy-istorii-myuttera/3. На русском языке звание доктора звучит одинаково. В английском же доктор медицины обозначается M.D., а доктор наук – Ph.D. То есть на официальной визитной карточке Джона значилось John H. Watson, M.D., а у Тони – Anthony A. Watson, Ph.D. in Astronomy.4. Мелодия, которую играл Шерлок: Иоганн Па́хельбель - Canon In D Major.