3. Волокита (1/2)
Войдя в барак с Усами, Кадокура не стал зажигать свет - просто поставил фонарь на тансу и принялся копаться в ящиках. Усами покачал головой - Мейдзи принесла оригинальную практичную мебель, но домам людей вроде Кадокуры, порядка это не добавило. Наконец, бритва-камисори явилась на свет.- Держи.
Усами бритву взял, но несмотря на выпроваживающий тон начальника, не сдвинулся с места.- А вам она точно пока не понадобится?- Можешь вообще ее себе забрать.- Вам не нравится бритое лицо?- Нравится. Но не нравится бриться.Усами опустил взгляд на бритву и поводил сжатыми губами из стороны в сторону, как грызун.
- Может вам помочь?- Чем? - не понял Кадокура.- Побрить вас.
Кадокура замер, не отвечая несколько секунд.- Побрить?Токишиге кивнул.- Слушай, новичок, если это из-за того, чтобы услужить начальнику, то не стоит. Это в армии, наверное, какая-то иерархия с бритьем связана, а здесь такое излишне...
- В армии, и даже на войне, я подобного не видел. Более того, видел даже как старшие чины брили младших по званию.Усами чуть не скривился, вспомнив, как однажды видел в подобной ситуации Цуруми с Цукишимой и Ханазаву с Огатой.
- Неужели, - хмыкнул Кадокура с сомнением, и Усами добавил:- Если взаимопомощь требуется там, где есть риск никогда не увидеть больше другого человека в живых, подобные условности теряют значение. Соблюдения иерархии и на поле боя хватает.Кадокура пожал плечами.- И надо это тебе...
Усами усмехнулся, и посмотрел под ноги.- Нет, мне несложно. Правда, в цирюльниках я тоже новичок...
- Значит, хочешь использовать меня как подопытного?Усами поднял взгляд, не уловив, шутит начальник или сердится, и на всякий случай, ответил на второе.- Простите, сэр...- Ладно. Брей, если охота. - Кадокура почесал щетину от уха до уха. - На ком-то же надо тренироваться.При взгляде на камисори лицо Усами оживилось чрезмерно до неестественного, и Кадокуру даже испугал написанный на нем энтузиазм. Однако виду он не подал и, стянув, наконец, обувь, сел на татами. Усами тоже разулся, но садиться не стал.
- Есть чем намылить?
- Насухую брей, - фыркнул Кадокура. - С мылом или примочками из водорослей - для слабаков. Научишься брить по-самурайски, и с мылом сможешь.
- По-самурайски, значит, - Усами прищурился, проворачивая бритву в ладони. - Может, сделать вам
чёммаге, раз уж вы такой ярый потомок Эдо?- Тебе дай волю, ты и хикимаю сделаешь, - хмыкнул Кадокура.
Новичок потупился, но увидев что начальник улыбается, улыбнулся в ответ.- Вам пойдет.- И что потом? Брови подрисовывать? - усмехнулся Кадокура.- Разумеется. Я даже вам подскажу отличного мастера татуировок. Господина Сатору знаете?Усами проверил остроту бритвы пальцем. Камисори была явно старой и редко используемой, однако лезвие было заточено так, что наверняка могло перерезать даже летящий на него волосок. У основания красовалась гравировка с именем. Усами про себя фыркнул - Мейдзи мечи у самураев поотбирала, а показушные замашки у тех остались. Жалкое зрелище.Кадокура закатил глаза.- Не люблю татуировки.- Невеселые встречи с якудза?- Не только, - хмыкнул Кадокура и вскользь посмотрел на Усами - было бы интересно узнать, насколько Цуруми делится планами со своими людьми.- Как вам угодно. - Токишиге развел руками, снял фуражку и сел рядом с начальником. - Вы прилягте, а я поставлю фонарь сбоку.
Кадокура возражать не стал - сожалеть, что он на все это согласился, было уже поздно - и устроил голову возле левого колена Усами. Бледное лицо новичка, подсвеченное снизу, показалось ему зловещим и потусторонним, а бритва блеснувшая в его руках завершала угрожающий образ.Кадокура поежился, и Усами усмехнулся.- Не бойтесь, сэр! Может, брить я не умею, но убивать приходилось. Так что сейчас не перепутаю, не волнуйтесь.Кадокура только сглотнул на странный юмор.Усами потянулся к его лицу свободной рукой и, легко ухватив за подбородок, повернул голову набок. Прикосновение было прохладным и сухим, так что пальцы Усами напомнили Кадокуре палочки для еды. Видимо, придется немного побыть рыбой. Безмолвной и бездыханной.
Стало так тихо, что стало слышно шипение фитиля в керосиновом фонаре.
Токишиге пригнулся, и начал осторожно сбривать волоски под виском начальника. Стараясь не сдвигаться, Кадокура перевел взгляд на лицо сверху. Новоиспеченный цирюльник медленно покусывал уголки губ и задерживал дыхание, а его взгляд полностью сосредоточился на камисори. Кадокура ожидал увидеть хотя бы тень брезгливости, но кроме того, что парень был поглощен процессом, ничего подобного не заметил. Через минуту прикосновения острого металла перестали вызывать у Кадокуры тревогу, сменяясь ощущением прострации. Буддизму с его медитацией он был чужд, но на какой-то миг подумал, что, не исключено, что хваленая нирвана достижима.Закончив с одной щекой, Усами встал, переставил фонарь и, обойдя начальника, присел с другой стороны.
Наполовину побритый подопытный вгляделся в его глаза, и Усами растянул губы в улыбке. Кадокура вдруг понял, что в ней казалось странным - она явно была искусственно широкой, но не притворной.И снова мерное скребыхание бритвы и шорох одежды новичка отправили Кадокуру на несколько минут в иной мир.Со второй щекой Усами справился чуть быстрее, и осторожно смахнув волоски на татами, протянул лезвие между кончиков пальцев.- Теперь усы и борода. Закусите нижнюю губу.Повелительного тона Кадокура не ожидал, но признал, что расслаблен сейчас так, что сделает все, даже если прикажут расцеловать Инудо.Усами посмотрел на прикусившего губу мужчину и прыснул смешком.- Что? Усами изобразил секундное колебание.- Выражение вашего лица сейчас могло бы разрушить вашу репутацию начальника тюремной охраны. Как минимум.- А как максимум?- Будь у меня бромидка с таким - я бы не удержался от шантажа.
- Брей уже, - Кадокура закатил глаза и снова закусил губу.Токишиге мысленно передразнил ворчащего начальника, но снова напряженно засопел, начиная срезать крошечные серебристые пеньки. Занявшись волосками по центру верхней губы, ему вспомнился Цуруми. Вот любопытно, как тот все-таки отличал предательские носы? Может там внутри что-то по-другому? Или они слишком длинные, как у Никайдо? Усами замер с бритвой в руке. Порыв подрезать сопящий нос начальника был едва сдерживаемым. Кадокура уставился на него немигающим вопросительным взглядом.
- Мм?Усами вздрогнул, и камисори наискось задела губу. Кадокура с шипением вдохнул сквозь зубы. Новичок спешно отложил бритву, наслюнявил палец и бросился оттирать выступившую кровь. Неожиданности одна за другой на время ввели Кадокуру в ступор, и очнулся он, только когда Усами отправил запачканный палец себе в рот, обсосал и снова потянулся к его порезу. Кадокура и сказать ничего не успел, как палец Токишиге опустился в ложбинку над его верхней губой. Изумленный взгляд начальника заставил его руку замереть.Только когда в порезе защипало, Кадокура взял кисть Усами и отвел от своего лица.- Перестань. Не то я подумаю, будто ты пытаешься меня соблазнить, - Кадокура усмехнулся, но в его в глазах остался невысказанный вопрос.Усами замер. Если он продолжит в том же духе, старикан заподозрит, что у него есть иные цели для соблазнения помимо получения работы, раз уж на последнюю он уже был принят. Но и оскорблять начальника, отрицая возможность флирта с ним, Усами тоже было ни к чему. Слишком наглый новичок вызовет опасения. В этой ситуации наилучшим было изобразить другое.
Опустив глаза, он робко высвободил кисть из хватки начальника.Кадокура сглотнул и опустил руку.
- Эй, это была шутка.
Усами кивнул, нервно улыбнулся, вздохнул нарочно шумно и потянулся к бритве.- Закончим с подбородком?Взгляд Кадокуры упал на его руку. Усами успел изобразить дрожь.- Этак ты меня на айнский ситатап порубишь. Возвращайся лучше к себе.Смущение на лице Токишиге рискованно быстро сменилось ухмылкой.- Вы что же, боитесь меня, Кадокура-сан?Недобритый мужчина вздохнул. Уязвлять столь отчаяннохрабрящегося паренька, казалось некрасивым.
- Ладно, заканчивай.Кадокура прикрыл глаза и откинул голову немного назад.Усами прищурился, проследив за движением его кадыка. Слишком выпуклый. Интересно, если по нему ударить, получится лунка или ровная шея? И почему Цуруми вечно доверяет ему возню со слабаками?..Чувствуя, что вот-вот проверит домысел о лунке, Усами нарочно прочистил горло и принялся брить подбородок начальника.
Прикосновение чужих пальцев к лицу приятно усыпляло, но Кадокура очень старался не заснуть, чтобы запомнить ощущение, и когда новичок закончил, он с трудом разлепил веки и поглядел осоловело. Усами осматривал сверху результат своего труда.- А вы хороший притворщик, Кадокура-сан...
Дремоту того как ветром сдуло. Но Усами пояснил:- Выбритым вы кажетесь моложе.Кадокура подумал, что любого другого человека, говорящего подобные вещи, он счел бы бестактным. Но Усами такие высказывания отчего-то казались присущими по самой природе.- В этом и притворство, - фыркнул Кадокура и присел, потирая гладкий подбородок.Усами едва не скривился самоуничижительной бесхребетности начальника.- Разрешите идти?
Кадокура кивнул, и только когда новичок задвинул за собой дверь, задался вопросом, на кой тому сдалась бритва, если на его лице не было ни усов, ни бородки. Не ровен час, прирежет кого, может, по случайности, а его бритву рядом оставит...По дороге в отведенный ему барак Токишиге ругал про себя безлунную ночь. Фонарь остался у Кадокуры, и он иногда сбивался с тропы. И ко всему это вызывало препротивное ощущение юношеской ностальгии, когда он оставался ночевать у своего не менее бесталанного друга.Следующим утром Кадокура увидел новичка проходящим мимо хлева. Тот тоже заметил его издалека и прикрыв глаза кивнул вместо приветствия. Кадокура вдруг пожалел, что в этот момент нелепыми взмахами обеих рук пытался отогнать от вспотевшей головы муху.
Усами сжал губы, явно пытаясь не смеяться.
?Правильно. Сгоняйте мух со своей головы, сэр. А я пока пройдусь по нашему пятикрылому дому?.
Когда Токишиге скрылся, Кадокура сплюнул, но не только из-за некстати назойливой мухи. Он упустил из вида, куда направился новичок. Однако устремившись к углу, где тот исчез, он нашел его довольно быстро.И очень кстати - Усами решил ненавязчиво обойти все закоулки Абашири. Но куда бы он ни заходил, когда ему представлялся шанс остаться без напарника, рядом, будто невзначай, оказывался Кадокура.
Наконец, Токишиге это надоело. Решительно прошагав в широкую подсобную комнату в подвале, он уселся на скрепленные между собой плиты и принялся ждать. Кадокура упорно топтался сверху у входа, и Усами зажег фонарь, чтобы рассмотреть детали интерьера. В полутьме он увидел множество крепежей на стенах, маленькую кузню, щипцы, ящики с запасами провизии, подвижную площадку на цепях...Качели?
Усами радостно уселся поверх подвешенной деревянной пластины и принялся несильно отталкиваться вперед-назад.Услышав скрип, Кадокура не выдержал и спустился. Представшая глазу картина его немного шокировала, но в полутьме все равно было незаметно.- Ты понимаешь, что используешь в качестве качелей блок для укладки камней при исидакасэ?Усами с ?качелей? не встал, наоборот, только подобрал стопы на сиденье.
- Здесь и правда была комната пыток?- Комнаты дознания всегда остаются в тюрьмах. Но здесь мы пытки давно не используем. Куда практичнее иметь еще один подвал под запасы на зиму.- Падение ?гуманной? самурайской эпохи Токугава,- осклабившись, провозгласил Усами.- Зря язвишь. Бакуфу не использовала пытки, если по делу не было достоверных улик. Да и целью было скорее признание не вины, а справедливости судебной системы. Даже на вид пытки особые - вызывают боль в основном за счет собственного веса преступника.Усами всмотрелся в лицо начальника.- Это ни о чем не говорит. К примеру иноземцы, о которых вы отзываетесь столь недоброжелательно, официально отказались от пыток или ограничили их куда раньше нашего.- Что, согласишься с ними в том, что харакири - варварство, в отличие от их повешения?Усами скрестил руки и усмехнулся.- Это оскорбление самурайскому пафосу?Кадокура покачал головой.- Тут церемонии ни при чем. При повешении смерть должна быть и дольше, и мучительнее. А при харакири рядом кайсякунин.Усами спрыгнул с качелей и зашел за плечо начальнику, сделав вид, что рассматривает крепежи на стенах.- Откуда вы знаете про казни и пытки, Кадокура-сан? Ведь в эпоху Эдо вам наверняка было не больше пятнадцати. - Усами повернул голову в сторону шефа, но глаза сместил так, чтобы улавливать фигуру в белом лишь периферическим зрением. - Были любопытным подростком?
Кадокура застыл, запоздало порадовавшись, что новичок не видит его лица.
- Да не смущайтесь, Кадокура-сан. У всех есть маленькие тайны. - Усами зашел начальнику за спину, едва не задев его наплечник подбородком. - Расскажите мне. Я умею хранить секреты.- Про что рассказать?Кадокура невольно сглотнул, и почувствовал придыхание и смешок Усами под правой щекой.- Про пытки, разумеется. Все хотят о таком знать, хотя и не признаются. То же касается желания рассказать. Ведь то, что пугает, одновременно и возбуждает, верно?Мышцы на спине Кадокуры закаменели.- Не так уж много пыток изобрели в эпоху Эдо.
- Я не жадный, - хихикнул Усами.Кадокура снова сглотнул.- Да здесь вообще только крепеж для цуридзэмэ остался. А для эбидзэмэ многого и не надо.- Эбидзэме????- Пытка-креветка. Тело сгибают, фиксируя веревкой, а пятки подвязывают к подбородку.- Точно креветка! - шепотом восхитился Усами. - И ноги задраны высоко... наверное, удобно!Кадокура застыл с выпученными глазами. Он, разумеется, не был святым, но реакция новичка была, мягко говоря, неожиданной. Если, конечно, не на это и был расчёт. Кадокура вспомнил маневр Усами с винтовкой и постовым, и произнес спокойно:- Только не тому, кого пытают.Токишиге поджал губы, мысленно передразнивая начальника.- Вам виднее, Кадокура-сан.
Кадокура мысленно осекся, так и не поняв, в качестве кого ему описанная пытка должна быть виднее. Однако, Усами тут же с улыбкой пояснил: