Я нашёл его (1/1)

Джеремайя уже который час стоял за углом одного из многочисленных сараев Чикаго, пристально наблюдая за тем, как некто рыжеволосый мудотит черноволосого пацана, который даже не пытается сопротивляться. Мистер Джей был удивлён данным зрелищем, а если быть точнее, его концовкой, хотя, казалось бы, он видел всё, что только можно было видеть, но всё же этой парочке удалось сделать невозможное. Вот рыжий детина поднял на ноги Белоснежку и, под тихое ?Вау, какая романтика?, жёстко поцеловал того в губы, соединяя их кровный союз, причём в прямом смысле этого слова.—??Если он сейчас ходящее секс-безумие, то что будет, когда я выпущу его истинную сущность полностью? Это же будет кристально чистое безумие!?,?— младший Валеска аж зажмурился от удовольствия, представив эту картину. Но сначала он должен познакомиться с ним. С тем, кого при рождении посчитали мёртвым и бесцеремонно выбросили на помойку. Братьев Валеска было трое, и Джеремайя сумел найти его, самого первого и самого старшего из близнецов. Он ходил по Земле вот уже 24 года, даже не подозревая, что в Готэме его уже заждались.Задумавшись, младший Валеска пропустил тот момент, когда рыжий повернул голову и теперь вовсю пытался разглядеть тёмную фигуру, стоящую за углом задрипанного сарая.—?Йен, чего ты там высматриваешь? —?Джереми начинала раздражать любопытность Белоснежки, и он понадеялся, что когда Йен присоединится к ним, они вместе немножко поиздеваются над этим сладким пацанчиком, а пока…—?Ничего, Микки,?— парень поправил свою рыжую копну, в последний раз взглянув на фигуру в шляпе. — Показалось. Они удалились, мгновенно позабыв об постороннем наблюдателе, а тем временем Джеремайя набрал нужный ему номер:—?Привет, братишка. Какие новости из далёкого Чикаго? —?на другом конце провода кто-то болезненно стонал, и Джерри пожалел, что он не может разделить с Джеромом их любимое занятие.—?Я нашёл его,?— почти промурчал младший Валеска, слыша, как Джером вскочил и принялся мерить шагами комнату, позабыв о только начатом занятии.—?Ну и как он? Дай угадаю?— вполне нормальный, уравновешенный парнишка, такой же, как ты до моего подарка,?— Джеремайя в ответ лишь усмехнулся, понимая, насколько же брат далёк от истины.—?Нам с тобой до него, как до луны, — ответил Валеска, выходя на тропу, ведущую к дому Бело… кхм, Микки Милковича. — Он уже сейчас, как мы оба вместе взятых. Если удастся затянуть его к нам, Готэму спасения не будет. Оба рассмеялись, представив, как рушится старый Готэм, люди готовы на всё, лишь бы не встретить на своём пути эту безумную троицу.

—?Каков твой дальнейший план, братишка? —?после недолгого молчания спросил старший Валеска, слыша шорох ветра и рисуя в голове, как он ерошит покрашенные в зелёный волосы Джеремайи. Джером безумно скучал по своему брату, но он знал, что эта разлука не прошла даром.—?Надо придумать, как познакомиться. Мне нужно завоевать его доверие, а первое впечатление очень важно для дальнейшего развития наших отношений.—?Боишься, что он убежит, увидев твои зелёные вихры? —?захихикал Джером.—?Скорее, увидев себя в образе вампира при условии, что сегодня явно не Хэллоуин и что, вообще-то, рядом нет зеркальных рамок,?— последовал кислый ответ. Джеремайя прям видел, как Джером закатил глаза. В трубке снова послышался стон боли.—?Что тебе мешает намазать рожу тональником? Ты же так делал с Гордоном и Уэйном, умеешь маскироваться,?— крики на фоне голоса Джерома сладким мёдом ласкали уши Джерри.—?Есть ли в этом смысл? —?возразил младший Валеска, попутно заглядывая в окно дома Милковичей. Джеремайя Валеска даже после того, как его превратили в безумца, хотя Джером до сих пор утверждал, что он просто выпустил Джерри на волю, оставался грёбанным перфекционистом, поэтому увиденное в окне заставило младшего Валеску брезгливо поморщиться. Такого хаоса он не видел даже в цирке, в котором родился. Грязь была повсюду, не было ни одного чистого миллиметра. В чёрной, как уголь, раковине громоздились горы немытой посуды, все стены усеяны полчищами тараканов, а в соседней комнате какой-то негр трахал девицу, до боли напоминающую Джереми Микки.—??Так, что ты там говорил, Милкович? Сестра… Мэнди?,?— вспомнил Джеремайя и улыбнулся.—?Эй, приём, братишка. Чего затих? —?Джером не любил, когда его брат слишком долго молчал, его это нервировало.—?Да тут я, пугало. Выдыхай,?— ответили в трубке, и старший Валеска облегчённо захихикал. — Видел бы ты, в каких условиях живёт наш братик. В общем, план такой. Я вечером пойду в клуб, в котором работает Йен. Там и познакомимся.—?Только не говори, что собираешься отдать 25 баксов за его сладкую попку на твоих коленях,?— оба замолчали, охуевая от гениального дополнения к плану.—?Джером.—?Что? —?старший Валеска громко сглотнул, когда в голосе Джеремайи проскользнула искра страстного восхищения—?Ты безумный гений, ты знаешь? —?в ответ лишь глубокий вздох, полный дьявольского удовлетворения. — Веселье начинается.