Тренировки (1/1)

—?Мистер Уэйн, я не успею выполнить свои обязанности, если останусь с вами делать уроки. —?Пытался объяснить Джеку дворецкий, однако парень все пытался его уговорить.—?Но Альфред, всего один пример и я от тебя отстану. —?Умоляюще простонал младший Уэйн, положив голову на стол.Всё-таки сдавшись, Пенниуорт достал из кармана брюк футляр с очками и подошел к парню, наклонившись перед тетрадью.Целую неделю Джек посещал занятия, выполнял все домашние задания, в? некоторых, например таких как алгебра, ему пришлось просить помощи Пенниуорта, и в целом старался быть самым культурным учеником в классе, чем поверг в шок миссис Дэвис, однако Брюс будто не обращал на все его старания внимание. Если по началу Джек спокойно это воспринимал, то со временем такое поведение Брюса стало раздражать его. Набравшись смелости и прорепетировав речь, Джек постучал в дверь, ведущую в кабинет Уэйна и, не дождавшись ответа, вошел.—?Брюс, нам надо… —?Он тут же прекратил говорить, увидев, что в кабинете с Уэйном находится Гордон.—?Здравствуй, Джек.- Поправив очки и повернувшись, мужчина обратился к вошедшему.—?Добрый день. Я, наверное, зайду позже. —?Заметив укоризненый взгляд Брюса, парень развернулся в сторону выхода. Гордон смотрел ему вслед, вспоминая события четырнадцатилетней давности.Услышав щелчок двери, мужчины продолжили разговор.—?Большое спасибо, мистер Уэйн, за вашу помошь по борьбе с преступностью в Готэме. Деньги, которые вы перечислили на счет полиции, пойдут на покупку бронежилетов, их всегда недостаточно. —?После задумчивой паузы, сказал Джеймс, после чего пожал руку Брюсу.—?Рад был помочь, комиссар. Если есть какие-то предложения или просьбы, обращайтесь в любое время. —?Мужчина встал с кресла. Комиссар последовал его примеру.Выходя из кабинета, Уэйн провел Гордона вниз по лестнице.—?Не стоит проводить, мистер Уэйн. Кажется, вас ждет сын. —?Джеймс указал взглядом в сторону парня, который сидел на кухне, делая вид увлеченно читающего книгу. Комиссар продолжал смотреть на парня с некой тревогой.—?Пожалуй вы правы,?— посмотрел на Джека Брюс, заметив как Джей раздраженно перелистнул страницу книги,?— до встречи, Джеймс. —?После рукопожатия, он закрыл дверь, после чего пошел на кухню.Младший Уэйн, заметив, приближающегося Бэтмена, отложил книгу в сторону. Он слез с подоконника, облокотившись об него рукой.—?Ты снова… —?Голос Уэйна заглушил звонкий порыв эмоций Джека.—?Я ведь все делаю как ты сказал. В школе нет проблем,?— Джек остановился, увидев, как Брюс недоверчиво изогнул бровь,?— практически нет проблем,?— исправил себя он,?— классный руководитель не звонил тебе больше недели, я даже в кружок по литературе записался, а ты все равно не разрешаешь мне быть твоим помощником. —?Парень недовольно хмыкнул.Уэйн взял в руки учебник, внимательно просматривая страницы. Домашнее задание Джек с детства выполнял красочно: текстовыделители, карандаши, пометки ручкой было не сосчитать. Возможно это проявление его творческой личности, а возможно в нем осталась капля хаоса прошлой жизни. Оторвавшись от книги, Брюс поднял взгляд, увидев приемного сына, ждущего объяснений.—?Ты слишком неперпеливый, Джек,?— заметив, как парень поник он продолжил,?— очень похоже на моего напарника в твоем возрасте. —?Решив взбодрить мальчика, добавил Брюс.Он вручил книгу в руки ничего не понявшего Джека и последовал к выходу.—?Не задерживайся после занятий. Сегодня первая тренировка. —?Подмигнул мужчина и вышел из кухни.Моментально на лице Джека растянулась довольная улыбка. После пары смешков, он быстро закинул рюкзак на плече и, посмотрев на наручные часы, пулей выскочил из дома.После занятий Уэйн встретил парня возле входа в убежище. Селина стояла за дверью, ведущей в пещеру Бэтмена, прислушиваясь к каждому шороху. Непонятные звуки, щелчки и удары не давали женщине покоя. Мало того, что Брюс не сказал что там происходит, так еще и не впустил ее, замкнув перед ней дверь. Поэтому ей оставалось только догадываться что там происходит.—?Миссис Уэйн, я принес вам кофе. —?Пенниуорт стоял позади нее.—?Спасибо, Альфред. —?Она взяла чашку.—?Очевидно, мистер Уэйн тренирует Джека. —?Пожилой мужчина опустил противень, слушая звуки за дверью.—?Надеюсь, он его не убьет. —?Кошка сложила руки на груди.Альфред незаметно удалился, оставив Кайл наедине со своими догадками.—?Давай еще раз! —?Поднимаясь с пола, сказал Джек.—?Уверен? —?Брюс улыбнулся, разминая кисть. Парень кивнул.Ему было стыдно это признать, но, заваливая с грохотом на пол бывшего Джокера, Бэтмен получал некое удовольствие от происходящего.—?Джек, запомни, мы не убиваем, а задерживаем преступника. —?Спокойным тоном обратился к парню Уэйн, подавая ему руку.—?В чем тогда смысл их ловить? —?Хмыкнул от, откидывая назад? волосы.Брюс ничего не ответил, став в позу и, указав жестом, призвал к нападению. После пары неуклюжих движений Джек снова был повален мужчиной.—?Все еще думаешь, что готов? —?Уэйн посмотрел на сына. Джек встал на колени, разогнув спину, издавшую болезненный хруст, после которого последовал жалостливый стон.—?Ты мне, кажется, что-то сломал. —?Обижено сказал он, поднимаясь на ноги.—?Исключено, ведь мы только задерживаем противника, Джек, а не калечим,?— мужчина подошел к сыну, осматривая его,?— и еще,?— Уэйн резко ударил неожидавшего такого поступка парня по ноге, от чего тот, уже в который раз за сегодня, грохнулся на пол,?— не теряй бдительность. На этих занятиях я твой враг.- Он последовал вперед, отмыкая дверь убежища.Столкнувшись с Селиной, он приобнял жену, последовав наверх, проигнорировав все ее вопросы. Следом за ним из убежища вышел и Джек, немного прихрамывая. Селина хмуро посмотрела на приемного сына, который прошел мимо нее.—?Ты не хочешь мне ничего сказать? —?Спросила Кайл, остановив парня рукой.Но Джек промолчал, лишь пожав плечами, мило улыбнувшись.Разговор Брюса и жены по поводу его идеи залучить Джека к помощи в защите города начался в спальне. Недовольная Селина, бубня себе под нос недовольства, отвернулась от мужа. Брюс в это время пытался объяснить Кайл, что его план не так уж плох, нежно поглаживая ее по руке.—?Он может погибнуть. —?Женщина обернулась к Уэйну.—?Я всегда буду рядом с ним, он не пострадает. —?Тихо сказал брюнет, стараясь не разбудить спящих жителей особняка.—?Это плохая идея, Брюс,?— она пододвинулась к нему ближе,?— наш мальчик может пострадать.—?Джек не пострадает. Я не пущу его без достаточной закалки и снаряжения,?— он поцеловал ее в шею,?— вот увидишь, ему самому понравится помогать городу.—?Тогда вся ответственность на тебе. —?Женщина обвила руками его шею.—?Договорились. —?Он улыбнулся, нависая над ней, а затем сплетаясь в поцелуе.Спустя пару месяцев ежедневных тренировок, несколько кровотечений из носа и три десятка ссадин, Джек снова начал просить Брюса отпустить его в приключения ночного Готэма, однако мужчина был категорически против. Немного угомонив свой пыл, юноша снова вернулся к тренировке.—?Брюс, можно спросить? —?Спустя получасовое молчание,?на этот раз увернувшись от захвата, спросил Уэйн младший.—?Если этот вопрос будет касаться борьбы с… —?Уэйн замолчал, увидев отрицательный кивок парня.—?Как ты познакомился с Селиной? —?Спросил он, отойдя немного в сторону, дав понять, что нападать не будет.Это застало Брюса врасплох, поскольку к таким разговорам по душам с чадом он не был готов.—?Ну… мы встретились на благотворительном ужине в Уэйн Интерпрайзес. —?Начал вспоминать мужчина, облокотившись об стену.—?И кто заговорил первым? —?Продолжал задавать вопросы Джек с любопытством.—?Я пожелал ей хорошего вечера и угостил шампанским, к стати откуда такой интерес? —?Уэйн улыбнулся, заметив, как теперь занервничал Джек.—?Да так, ты никогда не рассказывал. —?Заметив на себе взгляд брюнета, он опустил глаза, приподняв краешки губ.—?Это, случайно, не касается блондинки, которую ты провожал со школы? —?Будто мимолетно спросил мужчина, наблюдая за сыном.—?Ты за мной следил? —?Он дернулся,?— Вообще то это нарушение личного пространства.—?Ну, во-первых не я, а Селина, а во-вторых в этом нет ничего плохого. Единственное о чем я хотел бы тебя предупредить, это будь осторожным с чувствами, они…- Джек резко затараторил, не дав Брюсу договорить.—?Я знаю про контрацептивы и все такое. —?Он скрестил руки на груди, после чего увидел недоумение в глазах отца.—?Я хотел сказать, что чувства в таком юнов возрасте могут ранить, но если ты хочешь поговорить на более серьёзные темы, я не против. —?Оказавшись в несовсем комфортной ситуации, Уэйн вытер испарину со лба.—?Нет, нет, нет,?— Джек замотал головой, быстрыми шагами направляясь к выходу,?— давай как-нибудь потом, я не готов такое обсуждать.—?Тогда на сегодня все. Можешь идти… заниматься своими делами. —?Уэйн выдохнул и потер виски. Почему-то раньше он не задумывался, что дойдет до таких разговоров. Джек растет, а Брюс и Селина, как образцовые родители, должны поддерживать его во всех, даже таких, начинаниях.Мужчина вышел наружу и замкнул убежище. Из-за этого неловкого разговора, Брюс вспомнил себя в возрасте Джека. Он был замкнутым, одиноким, совсем не таким как его сын. Единственным, кто мог дать правильный совет был Альфред, который, как и сейчас, не давал Брюсу влипнуть в какую-то историю. Теперь это задание возлегло на плечи старшего Уэйна.