Глава 82. Мы готовы приступить к кульминации. (Danganronpa) (2/2)

Денис: Да. Надеюсь, что Кокичи легко согласится на это. Я считаю, что... Пора уверенно этим заняться. Следующий суд... Должен быть последним. Мы остановим Кукловода.Дима: Ну, мы апокалипсис остановили, а тут вообще какого-то психопат и всё.

Денис: Тоже подбадриваешь себя этим?

Дима: Ага.

Денис: Ладно... Попробую уговорить Кокичи, чтобы он отдал все записи и... Уже вместе, осмотрим всё.

Денис догнал Ому, когда тот хотел зайти в свою комнату.

Кокичи: М? Тебе снова что-то нужно от меня?

Денис: Ты ведь понимаешь, что мне нужно.

Кокичи: Вно-о-овь записки, понимаю. Я могу дать немного времени, чтобы ты осмотрел их.

Денис: Нет. Они нужны мне все. Я заберу их.

Кокичи: А, тогда пока.

Кокичи хотел закрыть дверь, но Денис успел её остановить ладонью.

Кокичи: Что-то похоже на мангу, которая не заканчивается хорошо.

Денис: Достаточно. Нам пора выяснить личность Кукловода. Для этого я должен всё конкретно осмотреть и обсудить это с другими учениками. Может, тебе не особо хочется работать с другими, но это нужно, если ты хочешь выбраться отсюда.

Кокичи: ...

Ома вздохнул.

Кокичи: Так уж и быть, я постараюсь потерпеть этих идиотов. Но... Если мне что-то не понравится, то эти записи, снова, окажутся в моей комнате.

Денис: Хорошо. Я скажу всем, чтобы собрались в столовой.

Кокичи: Я один должен носить это всё? Как ты смеешь заставлять делать подобное Верховного лидера?!

Денис заметил Ясухиро, идущего по коридору.

Денис: Хагакуре, можно тебя?

Ясухиро: А?

Кокичи: Ты издеваешься?

Денис: Да ладно, я думаю, что бумаги он может донести.

Денис дал указания парню и оставил комнату позади. Следом был сбор всех учеников, что заняло минут двадцать. Когда все пришли в столовую, то там и показался Денис. На самом большом столе лежали разные бумаги, папки, записки, вещи и всё подобное.

Чиаки: Мы собираемся обдумать всё, что нашли? Правильно?

Денис: Не только это. Как появится Монокума, то... Нужно с ним поговорить. Попытаемся устроить финальный суд.

Соня: Финальный суд? Думаешь, что Монокума примет какие-то условия?

Денис: Я на это надеюсь. Ладно... Давайте проверять всё, что мы обнаружили.

Ученики принялись изучать всё доступное, у каждого в голове была своя теория происходящего. Через некоторое время появился Монокума.

Монокума: А чего вы тут все вместе собрались?

Чиаки: О, а ты быстро решил свои проблемы...

Дима: И что же это было?

Монокума: Я же говорил - технические неполадки. Блин... Я думал возобновить суд, а вы что устроили?

Денис: Пора закончить с этим, Монокума.

Монокума: А? Мне не нравится твой серьёзный тон. Что-то задумал, да? Обмануть как-то меня решил?

Денис: Никакого обмана. Я лишь предлагаю тебе одну вещь... Как насчёт финального суда?

Монокума: М?

Денис: Мы получили почти всю информацию. Нам уже нет смысла тут находиться. Никто не убьёт.

Монокума: Ой, ты вот думаешь, что все такие добрые стали? Вспомни слова Тогами. Он говорил, что сделает свой ход в последний момент. Или у кого-то крышу снесёт, как у Нагито?

Тогами усмехнулся.

Бьякуя: Я выхожу из игры.

Монокума: Чего-чего-чего-чего?

Бьякуя: Мне обязательно повторять? Я выхожу из игры. У меня уже нет азарта к ней. Если последний суд был из-за Кукловода, то остальные не желают больше убивать. Это стало скучно. Поэтому... Теперь у меня другая цель. Уничтожить тебя и того, кто управляет всем этим.

Макото: Ого...

Бьякуя: Не надо думать, что вы стали моими друзьями. У нас лишь схожие цели, ничего более.

Герои решительно смотрели на Монокуму.

Фуюхико: Меня давно всё это достало, пора заканчивать.

Соня: Полностью согласна.

Хаджимэ: У нас... Изначально были такие цели. И они не изменились. На нас больше не повлияют никакие мотивы!

Шуичи: Если ты хочешь интереса... То согласишься на это предложение.

Монокума: ...

Денис: Так что?

Монокума: Хорошо, ребятки. Хотите финальный суд? Я его устрою, но... У меня есть условия. На суде... Вы раскроете все тайны Академии, разложите мне всё по полочкам. Может, даже попытаетесь вычислить личность Кукловода. Но! Если вы где-то сделаете ошибку, то проиграете и навсегда останетесь здесь.

Дима: Если мы раскроем все тайны и победим... Ты нас отпустишь?

Монокума: Это мы решим в конце. Кстати... Все, до этого закрытые, помещения открыты. Можете гулять, где вам угодно. Исследуйте всё. Я сообщу, когда подходить к красным дверям.

Он скрылся.

Хаджимэ: Все помещения... Значит, нам ещё есть, что поискать и осмотреть.Денис: Верно. Этим мы и займёмся.

Ученики, оставив все записи, разошлись. Куплинов направился на четвёртый этаж, в комнату обработки данных. С ним также пошли Макото, Хаджимэ, Ясухиро и Соня. Дойдя до четвёртого этажа, Дима дёрнул ручку нужной двери и та, без проблем, поддалась.

Хаджимэ: О... Это... Странное помещение.

Само помещение было не особо большим. Внутри стояли несколько столов, кожаные кресла, а также, на стенах, большое количество экранов.

Макото: Эти экраны работают... Подождите... На них... Помещения Акажемии! Это идёт с камер.

Дима: Получается... Это главная комната Кукловода? Но где он сам?

В конце комнаты была ещё одна дверь с лицом Монокумы.

Ясухиро: Эй, народ, смотрите.

В углу стоял довольно старый телевизор с антенной. В этот момент, в комнату также пришёл Бьякуя.

Бьякуя: Хм... Так и думал, что тут что-то интересное.

Ясухиро начал возиться с телевизором.

Соня: А ты уверен... Что это безопасно?

Ясухиро: Да он даже не работает!

Когда Хагакуре попытался включить телевизор, то на экране были лишь помехи.

Ясухиро: Хотя... Дайте мне время.

Пока парень пытался что-то починить, Куплинов открыл дверь в конце.

Дима: Ёпть...

Хаджимэ: Что там?

Внутри было гораздо меньше места, чем в прошлом помещение. В комнате стоял стол с кучей кнопок, приборов, а также мониторов. Дима рассмотрел то, что было на мониторах.

Дима: На одном мониторе... Какие-то комментарии. На другом... Что-то о трансляции.

Хаджимэ: Трансляция?

Ясухиро: Эй, парни!

Дуэт выглянул из комнаты.

Ясухиро: Я настроил антенну на телике. Вообще... Это самый простой механизм. Тут должны показываться новости из внешнего мира, да и другие каналы...

Он несколько раз нажал на кнопки телевизора, следом появилось изображение.

Ясухиро: А... Стоп... Что?!

На экране была прямая трансляция помещения, в котором находились сейчас герои. Бьякуя взглянул на камеру и слегка ужаснулся.

Бьякуя: Это... Точно обычный телевизор?

Ясухиро: Ага... Ну, может... Не с самыми известными каналами, но всё же.Бьякуя: Не может быть...

Соня: Бьякуя?

Бьякуя: Это трансляция. Она идёт по обычному каналу, который может включить каждый человек.

Хаджимэ: О... Чём ты?

Бьякуя: Если объяснять проще... Кукловод смог перехватить сигнал каналов себе. И... Он будет показывать всё, что ему угодно.

Макото: Ты хочешь сказать, что... Все эти камеры... Были не для того, чтобы за нами просто следить, а для... Трансляции по каналам?! То есть... Всё время... За нами смотрели люди?!

Тогами поправил очки и успокоился.

Бьякуя: Такое можно сделать, но... Для этого нужны огромные деньги. Наравне с моей организацией.Соня: Я не могу в это поверить...

Дима: Но есть доказательство, что мы в прямом эфире...

Макото: А?

Дима: Посмотрите на мониторы в этой комнате. Здесь разные отзывы... Программы для трансляции и ещё много чего.

Хаджимэ: Вообще... Монокума не раз говорил, что это шоу... И даже были слова, что это не только для него. Неужели... Это правда?

Соня: Если... За нами наблюдают люди, то... Почему никто не приходит на помощь?

Куплинов задумался.

Дима: Возможно... Нам кто-то и пытается помочь. Например... Кибо ловил сигналы, похожие на общение полиции. Может, нас и хотят вытащить отсюда, но это не так просто, видимо.

Соня: Если это главная комната, то где сам Кукловод?

Дима ещё раз взглянул на комнату с дверью Монокумы. Под главным столом находился люк с ручкой.

Хаджимэ: Это... Ещё один проход?

Куплинов отодвинул стул и пару раз дёрнул ручку.

Дима: Закрыто, но тут нет никаких замков. Значит... Закрылись с внутренней стороны.

Хаджимэ: Это был наш шанс узнать Кукловода, но... Было бы слишком просто.

Пока Дима оставался с новой информацией на четвёртом этаже, Денис посетил второй этаж общежития, который также был доступен. Стоило парню подняться, вместе с Чиаки и Маки, его тут же встретила тяжёлая атмосфера.

Чиаки: Ох...

Коридоры этажа были похожи на обычные коридоры общежития, только меньше дверей и кругом много развалин. Некоторые проходы завалило крупными камнями.

Чиаки: Что здесь произошло?

На стенах, иногда, встречалась кровь.

Маки: Чем-то напоминает вид в классе на пятом этаже.

Первые двери плохо держались на своём месте, а внутри также были развалины. Следующие пару дверей оказались закрытыми. А вот дальнейшее помещение было без дверей и представляло собой раздевалку со скамейками и множеством шкафчиков. Какие-то шкафчики были в хорошем состоянии, а какие-то нет. Нанами попробовала открыть шкафчики, которые были в пригодном состоянии, но каждый оказался закрыт.

Чиаки: Похоже, к ним нужен ЭлектроИД. Ну... Как ко входу в бассейн.

Чиаки попробовала свой ЭлектроИД, но послышался лишь отрицательный писк.

Чиаки: Видимо, нужны определённые... С этим могут быть проблемы.

Денис, положив руки в карманы, окинул помещение взглядом.

Денис: Кстати... Здесь нет камер. Ни в коридоре, ни в этой раздевалке. Этот этаж... Действительно выглядит заброшенным.

Маки: В конце осталась лишь одна дверь.

Долго не ожидая, они подошли к последней двери, которая, к счастью, открылась.

Чиаки: Это... Чья-то комната?

По площади, это комната была схожа с комнатой других учеников, но вид был совершенно другой. Кровать была больше, посреди стоял маленький столик с разными журналами, большой шкаф, в котором виделась одежда, а недалеко от кровати стоял стол с ноутбуком. Денис, первым делом, подошёл к ноутбуку.

Денис: И тут нужен пароль...

Чиаки: Странно, что они не разряжены. А что с паролем?

Денис: Здесь не указано количество нужных символом. М-да уж...

Денис вздохнул и посмотрел на одну из стен, которая отличалась от других. Вместо каменной стены, это больше было похоже на перегородку. Но она крепко стояла на своём месте.

Денис: Не похоже, что это комната обычного ученика.

Маки: Возможно, тут кто-то жил важнее?

Денис: Важнее?

Парень задумался.

Денис: Единственный человек, который уделял Академии больше внимания, чем все остальные... Директор.

Чиаки: Неужели это его комната? Она довольно хорошо сохранилась.

Денис: Здесь что-то должно быть... Не может весь этаж быть пустым.

Чиаки: Думаю, сюда стоит вернуться позже. Как насчёт других мест?

Денис: Наверное... Ты права.

В это время, пятый этаж посетил Шуичи, вместе с Рантаро и Фуюхико.

Фуюхико: Вроде, здесь должен открыться кабинет биологии.

Шуичи: Угу... Дмитрий уже сам открыл классную комнату.

Парни дошли до нужного кабинета и без проблем открыли дверь.

Шуичи: А? Это... Точно кабинет биологии?

Рантаро: Выглядит интересно.

Посреди комнаты стоял железный стол с какими-то документами, а около стен множество морозильных камер.

Рантаро: Если я не ошибаюсь, то такие используют в моргах.

Шуичи: Да... Это ещё более странно...

Саихара подобрал один лист со стола.

Шуичи: Это принцип работы камер... Буду говорить проще... В правом верхнем углу должны быть две лампочки. Красная и синяя.

Фуюхико: Ну, такие здесь имеются.

Шуичи: Они должны гореть. Если морозильная камера просто работает, без всего внутри, то лампочка горит красным. Если камера работает и внутри что-то есть, то горит синяя лампочка. Лампочки не горят, если камера выключена.

Детектив поднял голову на морозильные камеры. Красных лампочек не было, но было множество синих. Шуичи насчитал девятнадцать синих огоньков.

Шуичи: Девятнадцать... Подождите, это же...Рантаро: Хм, я понял. В этих камерах должны лежать трупы учеников, так?

Шуичи: Д... Да...

Рантаро: Но что-то не сходится. Сколько умерших, Шуичи?

Шуичи: Я... А... Если не ошибаюсь, то восемнадцать.

Рантаро: Что-то не сходится, правда?

Шуичи: ...

Шуичи опустил взгляд и замолчал на несколько секунд.

Шуичи: Может... Трупы Мукуро и Сато тоже считаются, но всё равно не сходится... Тогда должно быть двадцать работающих камер.

Фуюхико: Чей-то труп сюда не положили?

Шуичи: Нет, это странно... Позже стоит проверить спортзал.

Проверив всё доступное, ученики решили вернуться в столовую. Пока они обсуждали осмотренное, Наэги позвала Киригири. Он вышел за девушкой в коридор.

Макото: Что такое, Киригири?

Кёко: Нужно проверить одну комнату. Пойдём.

Макото: Хорошо...

Девушка привела Макото в комнату на втором этаже общежития.

Макото: О... Я не успел тут осмотреться. Интересная комната...

Кёко: Это комната директора.

Макото: А? Откуда ты знаешь?

Кёко: Карта с планом и названием каждой комнаты в Академии. Я думала, что это неправда, но... Ошиблась.

Макото: Киригири, что случилось между тобой и твоим отцом?

Кёко: ...

Киригири вздохнула.

Кёко: Он ушёл, когда я была ребёнком.

Макото: Развод...?Кёко: Не совсем. Моя семья очень почитаема, как детективы. Это очень старая традиция... Жить, как детективы. Каждый член семьи должен заниматься этим. И... Обычно по мужской линии, передавалось лидерство в семье. До этого главным был мой дед, должен был стать отец, но... Он отказался от этого. Из-за этого в семье случился сильный конфликт. Отцу просто... Не нравилось это. Он хотел заниматься другим. Поэтому... Решил уйти из семьи. Меня же с детства обучали детективным вещам. Мне это нравилось. Отец ушёл и всё... Он просто бросил меня. Даже ни слова о нём. Вообще.

Макото: Но... Может, он не мог забрать тебя? Остальные члены семьи настояли на этом?

Она грустно улыбнулась.

Кёко: Я бы и не пошла с ним, просто... Мог хотя бы навестить меня. Хотя бы раз... В любом случае... Я узнала, что он стал директором Академии ?Пик надежды?. Решила, что тут с ним встречусь. Хотела просто поговорить и узнать... Почему... Почему он ушёл и даже не вспоминал обо мне.

Наэги задумался и уверенно посмотрел на Кёко.

Макото: Подожди, но... На ноутбуке некоторые ученики нашли запись. Там была ты и... Может, тот мужчина, с которым все общались... И был директором?

Кёко: Не знаю. Я не видела ту запись.

Макото: А... Ну... О! В кабинете директора мы нашли одну записку. Владелец говорил, что любит и всегда любил одного человека... И что уверен, что этот человек дойдёт до истины. Была подпись Д. К. Может... Это был твой отец и он действительно думал о тебе?

Кёко: Какой смысл? Всю жизнь не приходил, а тут решил подумать. Для чего? Мх... Вообще... Я позвала тебя для другого.

Макото: Для... Чего?

Киригири указала на стену, на которую до этого обратил внимание Денис.

Кёко: Это секретный проход.

Макото: Проход? Ты уверена?

Кёко: Да, с той стороны идёт воздух, через щели. Значит, там свободное пространство имеется. Я подумала... Может, ты как-то поможешь. Мне кажется, что это связано с ноутбуком. В нём может быть подсказка, но... Нужен пароль. Есть идеи?

Макото: М... Это же ноутбук директора, так? Вообще...

Наэги почесал затылок.

Макото: Есть одна версия, но не думаю, что она тебе понравится.

Кёко: Это как-то связано со мной? Хочешь вписать моё имя?

Макото: А, да... Как ты узнала?

Кёко: От тебя я и ожидала подобного. Можешь писать, что тебе угодно, меня это не заденет. Всё равно... Моё имя точно не подойдёт.

Макото покачал головой и ввёл на ноутбуке ?КиригириКёко?. Следом раздался короткий писк, а дальше шум со стороны стены.

Макото: О...

Часть стены медленно отъехала в сторону.

Кёко: Ч... Что?

Макото: Похоже, что твой отец думал о тебе. И всегда помнил...Кёко: Зачем ты это делаешь... Что тебе нужно от меня?

Макото: К... Киригири?

Девушка быстро прошла в открытый проход, а Макото последовал за ней. Помещение было похоже на вторую секретную комнату в уборной. Посреди также был стол, а сбоку шкаф, в котором довольно мало вещей находилось. На столе стояла одна подарочная коробка.

Макото: Что такая коробка... Делает здесь?

Кёко слегка приоткрыла её, а через пару секунд закрыла.

Кёко: Не думаю, что подобное зрелище обрадует тебя. Но... Если будешь смотреть, то сдержи крик.

Макото: ...

Наэги был не уверен, но подошёл к коробки и снял с неё верхушку.

Макото: А-а-а!

Он вскрикнул и отошёл назад, забыв слова Киригири.

Кёко: Я же говорила...

Макото: Это... Человеческие кости?

Коробка была наполнена разными человеческими костями.

Макото: Фух, не самое жуткое, что я видел, но... Неожиданно как-то.

Кёко: Догадался, чьи они?

Макото: Они... Неужели... Твоего отца?

Кёко: Угу. Я думала, что кости, которые находили на четвёртом этаже, принадлежат директору, но... Похоже, что я ошиблась.

Макото: Какой же психопат решил вот так сделать...

Кёко повернулась к шкафу и замерла на месте.

Макото: Ты чего?

Макото подошёл ближе, обнаружив на шкафу фотографию в рамке. На фото мужчина держал радостную девочку на руках. Эта девочка сразу показалась знакомой парню.

Макото: На этом фото... Ты... И... Директор?

Кёко: ...

Кёко отвернулась от фото.

Кёко: Да... Только я не понимаю... Зачем он это делает? Он бросил меня, я уже приняла эта, но он снова дал мне эту боль... Почему?!

Макото первый раз видел девушку в таком состоянии.

Макото: Не знаю... Наверное... Он любил тебя.

Кёко: Любил... Конечно... Эх... Жаль, что я не могу больше с ним поговорить. Он окончательно бросил меня...

Макото: Киригири, я...Кёко: Наэги, ты можешь уйти? Это грубо, но... Уйди. Я хочу побыть немного одна.

Макото: Но ты...

На её лице вновь появилась слабая и грустная улыбка.

Кёко: Не волнуйся за меня. Я немного побуду одна, а позже вернусь ко всем.

Макото: Хорошо...

Кёко: Спасибо.

Наэги развернулся и оставил Киригири.

Макото: Мне и правда жаль её... Даже не представляю, что она чувствует.

Макото решил вернуться ко всем в столовую. Через пару минут в столовой появился Монокума.Монокума: Ну что, ребятки? Уже знаете все тайны Академии? Впрочем... Почему бы это не узнать на суде, который начнётся через несколько минут?

Он посмеялся и пропал. В столовой нависло волнение и неуверенность. Денис вздохнул и сделал шаг в сторону выхода.

Денис: Нам пора. Этот суд... Должен решить всё. Здесь будет кульминация.