Глава 17. Побег с корабля. (Man of Medan) (1/2)

Боб: Что ты наделал...

Денис: А? Б... Боб?

Денис осмотрелся, но никого не заметил.

Боб: Ты убил его! Его кровь на твоих руках!

Денис: Н... Нет...

Из кармана у Куплинова выпал нож.

Денис: Но ведь...

Боб: Убийца! Убийца!

Брэд: Эй, Денис! Ден!Денис дёрнулся. Тело Куплинова пропало. А недалеко на него со страхом смотрел Брэд.

Брэд: Боже, чувак... Что произошло?Денис: Я... Фух...

Денис облокотился об трубу.

Брэд: Ты как?

Денис: В порядке... В порядке...

Брэд: А где остальные?

Денис: Я не знаю. Мне со всеми пришлось разделиться, но мёртвых ещё никого не видел.

Брэд: О, а каков план?

Денис: Ну... Найти всех и найти крышку трамблёра. Без этой штуки наш катер не уедет.

Брэд: В общем, я тут узнал одну вещь. На корабле находилось вещество, которое могло вызвать галлюцинации. Причём неплохие такие.

Денис: Уже понял...

Брэд: Поэтому, надо выбираться. Пока нас тут полностью не сожрали галлюцинации. А откуда у тебя пистолет?

Денис: Мы с Крисом его нашли. Наверное чей-то из пиратов. Тут осталось всего-то четыре патрона.

Брэд: Ну а у меня вот фонарь есть.

Денис: Это отлично.

Они медленно шли по кораблю.

Денис: Мне его как раз не хватало.

Денис успокоился от той ситуации с галлюцинацией.

Брэд: Нам сюда.

Денис: С чего ты решил?

Брэд: В той стороне я уже всё обошёл. А тут вроде не был.

Денис направился за Брэдом.

Денис: Ты встречал человека в противогазе?

Брэд: Нет...

Денис: Ну, в общем... Он ходит с топором и у него есть револьвер. Настроен агрессивно.

Брэд: А он вместе с пиратами?

Денис: Вряд ли.

Брэд: Какой же хреновый день...

Денис: И не говори.

Флисс: Я тебе говорю, что там кто-то был.

Дима: Да хватит тебе...

Денис: Димон... Димон!

Дима: А?! Тьфу, бляха...

Денис: Ты в порядке?

Дима: С сердцем всё плохо, а так сойдёт... Рад, что хоть кто-то жив...

Денис: А Сэм где? Она же с вами убегала.

Дима: Кстати... Флисс?

Флисс: Я не знаю...

Дима: В смысле? Я же вас вместе оставлял.

Флисс: Я не заметила, как мы отделились...

Дима: Замечательно... Лады, мы потихоньку объединяемся.

Они обсудили дальнейший план и направились дальше.

Дима: Ты чего такой убитый?

Денис: Галлюцинации были... Потом расскажу.

Где-то раздались крики и выстрелы. Из-за поворота выбежал Конрад.

Дима: Эй, эй...

Конрад: Бежим! А-А-А-А!

Куплинов заглянул за поворот, но там никого не было.

Денис: Короче, я за ним. Ждите тут.

Флисс: Я с тобой.

Они вдвоём побежали за Конрадом.

Денис: Конрад, стой!

Конрад: Нет, отвали от меня!

Конрад по лестнице поднялся на палубу. Позже он добежал до края корабля.

Конрад: Не подходи!

Денис: Конрад...

Флисс: Конрад, спокойно. Это мы.

Флисс посветила на него фонариком, он прищурился и вроде бы успокоился.

Конрад: Ф... Флисс?

Флисс: Да, это я. Отойди от края.

Конрад подошёл к ним.

Денис: Что произошло?

Конрад: За мной гналась... Какая-то старая бабка. И ещё кто-то... Боже...

Денис: Успокойся, у тебя галлюцинации.

Конрад: Чего?

Денис: Брэд узнал, что на этом корабле было вещество, которое вызывает галлюцинации. И мы почти все с ними сталкивались.

Конрад: А чувак в противогазе?

Денис: Это уже реальность. Наверное...

Флисс: Реальность.

Флисс посветила в воду и заметила ещё один катер.

Флисс: Это не наш, так что он реален.

Конрад: Так может свалим? И всё?

Денис: Для начала нужно собраться вместе, а потом валить. Пошли обратно.

Трио вернулось на то место, где был Куплинов и Брэд.

Флисс: Никого... Брэд? Д...Денис: Тише ты. Привлечём ненужное внимание. Я уверен, что они не могли далеко уйти. Возможно появились пираты.

Конрад: Или тот псих.

Денис: Конрад, когда ты бежал, то мы слышали выстрелы. Это ты стрелял?

Конрад: Нет... У меня даже оружия нет.

Денис: Ладно, пошли.

Они тихо направились дальше.

Флисс: Тут кровавый след.

Денис заглянул в комнату, куда вёл след крови. Внутри кто-то сидел и тяжело дышал. Это был Уолсэн.

Уолсэн: А... Это вы...

Денис: Ты встретил человека в противогазе?

Уолсэн: Верно... Знаете, а ведь неплохой корабль... Я бы здесь остался навсегда.

Конрад: Ты походу и так останешься.

Конрад посмотрел на раны Уолсэна.

Денис: Где крышка трамблёра?

Уолсэн: А, вот...

Он достал крышку трамблёра и протянул Денису.

Уолсэн: Мне это больше не нужно...

Денис забрал крышку и вышел из комнаты.

Флисс: Может... Добить его? Чтобы не мучался?

Денис: Нам патроны нужнее.

Флисс ещё раз взглянула на Уолсэна и пошла за Денисом.

Конрад: Мне так кажется, что всех пиратов перебили.

Джулия: Нет, отпусти его! Прошу!

Конрад: Это Джулия!

Они побежали на крик. Когда они добежали, то заметили маньяка, Джулию и Алекса. Маньяк схватил Алекса, ударил об стену и сразу воткнул ему топор в голову.

Джулия: АЛЕКС! НЕТ!

Джулия начала рыдать. Конрад схватил её за руку и потащил за собой.

Конрад: Давай же, Джулия!

Они укрылись от маньяка.

Джулия: Алекс... Боже...

Она села на пол и прижала к себе колени.

Денис: Джулия, я понимаю, что тебе тяжело, но нам нужно идти дальше.

Конрад: Чувак, дай ей немного времени.

Денис: Да, конечно...

Денис и Флисс отошли в сторону.

Денис: Наш план не меняется. Надо найти остальных и валить отсюда. Чем быстрее, тем лучше.Флисс: Я не уверена, что она сможет идти.

Денис: Тогда я пойду один. Я увидел, что тут недалеко есть подъём наверх. Старайтесь держаться к нему. Готовьтесь в любой момент бежать к катеру.

Флисс: К какому?

Денис: Я вам скажу, когда буду возвращаться. Возьми себе крышку.Флисс: А если нам придётся поменять местность до того, как ты вернёшься?Денис: Старайтесь держаться рядом с катерами. Не убегайте на другой конец корабля.

Денис покинул укрытие.

Денис: Вроде никого.

Он быстро добрался до нижних ярусов. В одной из комнат что-то стукнуло и он решил проверить. Внутри находился стол и большой шкаф. Денис прошёл в угол, кто-то выбежал из шкафа и ударил по затылку Дениса.

Денис: Ай, блять.

Сэм: Ой, прости! Прости меня, пожалуйста!

Денис: Н... Ничего...

Она обняла Дениса.

Сэм: Я думала, что это тот псих... А ты встречал кого-то?

Денис: Встречал всех. Я сейчас был с Конрадом, Флисс и Джулией. Если коротко, то я оставил их ждать, а сам пошёл искать остальных. А, ну ещё мы нашли крышку трамблёра.

Сэм: Теперь у нас есть шанс выбраться отсюда?

Денис: Ну да. Пошли. Осталось найти Брэда, Диму и Криса.

Сэм: Ты забыл про Алекса.

Денис: Он... Мёртв.

Сэм: Ох... Какой кошмар...

Денис: Зря сказал... Сэм, соберись. Сейчас нужна полная адекватность. Ты готова идти?

Сэм: Да.

Они прошли один из ярусов, но никого не нашли.

Денис: Главное, что мы...

На них вышел Крис. В руках у него был большой нож.

Сэм: Крис... Я рада, что ты жив.

Он безумно посмотрел на девушку.

Денис: Сэм, спрячься за меня...

Сэм зашла за спину Дениса.

Денис: Крис? Дружище?

Крис: А... Снова вы! Конечно! Никакого мне покоя! Ну ничего... Скоро я покончу с этим и свалю с грёбанного корабля!

Денис: Сэм, назад.

Крис попытался ударить Дениса ножом. Денис отошёл в сторону и ударил коленом Крису в живот. Он выбил у него нож и опрокинул на землю.

Сэм: Неплохо...