Глава 17. Побег с корабля. (Man of Medan) (1/2)
Боб: Что ты наделал...
Денис: А? Б... Боб?
Денис осмотрелся, но никого не заметил.
Боб: Ты убил его! Его кровь на твоих руках!
Денис: Н... Нет...
Из кармана у Куплинова выпал нож.
Денис: Но ведь...
Боб: Убийца! Убийца!
Брэд: Эй, Денис! Ден!Денис дёрнулся. Тело Куплинова пропало. А недалеко на него со страхом смотрел Брэд.
Брэд: Боже, чувак... Что произошло?Денис: Я... Фух...
Денис облокотился об трубу.
Брэд: Ты как?
Денис: В порядке... В порядке...
Брэд: А где остальные?
Денис: Я не знаю. Мне со всеми пришлось разделиться, но мёртвых ещё никого не видел.
Брэд: О, а каков план?
Денис: Ну... Найти всех и найти крышку трамблёра. Без этой штуки наш катер не уедет.
Брэд: В общем, я тут узнал одну вещь. На корабле находилось вещество, которое могло вызвать галлюцинации. Причём неплохие такие.
Денис: Уже понял...
Брэд: Поэтому, надо выбираться. Пока нас тут полностью не сожрали галлюцинации. А откуда у тебя пистолет?
Денис: Мы с Крисом его нашли. Наверное чей-то из пиратов. Тут осталось всего-то четыре патрона.
Брэд: Ну а у меня вот фонарь есть.
Денис: Это отлично.
Они медленно шли по кораблю.
Денис: Мне его как раз не хватало.
Денис успокоился от той ситуации с галлюцинацией.
Брэд: Нам сюда.
Денис: С чего ты решил?
Брэд: В той стороне я уже всё обошёл. А тут вроде не был.
Денис направился за Брэдом.
Денис: Ты встречал человека в противогазе?
Брэд: Нет...
Денис: Ну, в общем... Он ходит с топором и у него есть револьвер. Настроен агрессивно.
Брэд: А он вместе с пиратами?
Денис: Вряд ли.
Брэд: Какой же хреновый день...
Денис: И не говори.
Флисс: Я тебе говорю, что там кто-то был.
Дима: Да хватит тебе...
Денис: Димон... Димон!
Дима: А?! Тьфу, бляха...
Денис: Ты в порядке?
Дима: С сердцем всё плохо, а так сойдёт... Рад, что хоть кто-то жив...
Денис: А Сэм где? Она же с вами убегала.
Дима: Кстати... Флисс?
Флисс: Я не знаю...
Дима: В смысле? Я же вас вместе оставлял.
Флисс: Я не заметила, как мы отделились...
Дима: Замечательно... Лады, мы потихоньку объединяемся.
Они обсудили дальнейший план и направились дальше.
Дима: Ты чего такой убитый?
Денис: Галлюцинации были... Потом расскажу.
Где-то раздались крики и выстрелы. Из-за поворота выбежал Конрад.
Дима: Эй, эй...
Конрад: Бежим! А-А-А-А!
Куплинов заглянул за поворот, но там никого не было.
Денис: Короче, я за ним. Ждите тут.
Флисс: Я с тобой.
Они вдвоём побежали за Конрадом.
Денис: Конрад, стой!
Конрад: Нет, отвали от меня!
Конрад по лестнице поднялся на палубу. Позже он добежал до края корабля.
Конрад: Не подходи!
Денис: Конрад...
Флисс: Конрад, спокойно. Это мы.
Флисс посветила на него фонариком, он прищурился и вроде бы успокоился.
Конрад: Ф... Флисс?
Флисс: Да, это я. Отойди от края.
Конрад подошёл к ним.
Денис: Что произошло?
Конрад: За мной гналась... Какая-то старая бабка. И ещё кто-то... Боже...
Денис: Успокойся, у тебя галлюцинации.
Конрад: Чего?
Денис: Брэд узнал, что на этом корабле было вещество, которое вызывает галлюцинации. И мы почти все с ними сталкивались.
Конрад: А чувак в противогазе?
Денис: Это уже реальность. Наверное...
Флисс: Реальность.
Флисс посветила в воду и заметила ещё один катер.
Флисс: Это не наш, так что он реален.
Конрад: Так может свалим? И всё?
Денис: Для начала нужно собраться вместе, а потом валить. Пошли обратно.
Трио вернулось на то место, где был Куплинов и Брэд.
Флисс: Никого... Брэд? Д...Денис: Тише ты. Привлечём ненужное внимание. Я уверен, что они не могли далеко уйти. Возможно появились пираты.
Конрад: Или тот псих.
Денис: Конрад, когда ты бежал, то мы слышали выстрелы. Это ты стрелял?
Конрад: Нет... У меня даже оружия нет.
Денис: Ладно, пошли.
Они тихо направились дальше.
Флисс: Тут кровавый след.
Денис заглянул в комнату, куда вёл след крови. Внутри кто-то сидел и тяжело дышал. Это был Уолсэн.
Уолсэн: А... Это вы...
Денис: Ты встретил человека в противогазе?
Уолсэн: Верно... Знаете, а ведь неплохой корабль... Я бы здесь остался навсегда.
Конрад: Ты походу и так останешься.
Конрад посмотрел на раны Уолсэна.
Денис: Где крышка трамблёра?
Уолсэн: А, вот...
Он достал крышку трамблёра и протянул Денису.
Уолсэн: Мне это больше не нужно...
Денис забрал крышку и вышел из комнаты.
Флисс: Может... Добить его? Чтобы не мучался?
Денис: Нам патроны нужнее.
Флисс ещё раз взглянула на Уолсэна и пошла за Денисом.
Конрад: Мне так кажется, что всех пиратов перебили.
Джулия: Нет, отпусти его! Прошу!
Конрад: Это Джулия!
Они побежали на крик. Когда они добежали, то заметили маньяка, Джулию и Алекса. Маньяк схватил Алекса, ударил об стену и сразу воткнул ему топор в голову.
Джулия: АЛЕКС! НЕТ!
Джулия начала рыдать. Конрад схватил её за руку и потащил за собой.
Конрад: Давай же, Джулия!
Они укрылись от маньяка.
Джулия: Алекс... Боже...
Она села на пол и прижала к себе колени.
Денис: Джулия, я понимаю, что тебе тяжело, но нам нужно идти дальше.
Конрад: Чувак, дай ей немного времени.
Денис: Да, конечно...
Денис и Флисс отошли в сторону.
Денис: Наш план не меняется. Надо найти остальных и валить отсюда. Чем быстрее, тем лучше.Флисс: Я не уверена, что она сможет идти.
Денис: Тогда я пойду один. Я увидел, что тут недалеко есть подъём наверх. Старайтесь держаться к нему. Готовьтесь в любой момент бежать к катеру.
Флисс: К какому?
Денис: Я вам скажу, когда буду возвращаться. Возьми себе крышку.Флисс: А если нам придётся поменять местность до того, как ты вернёшься?Денис: Старайтесь держаться рядом с катерами. Не убегайте на другой конец корабля.
Денис покинул укрытие.
Денис: Вроде никого.
Он быстро добрался до нижних ярусов. В одной из комнат что-то стукнуло и он решил проверить. Внутри находился стол и большой шкаф. Денис прошёл в угол, кто-то выбежал из шкафа и ударил по затылку Дениса.
Денис: Ай, блять.
Сэм: Ой, прости! Прости меня, пожалуйста!
Денис: Н... Ничего...
Она обняла Дениса.
Сэм: Я думала, что это тот псих... А ты встречал кого-то?
Денис: Встречал всех. Я сейчас был с Конрадом, Флисс и Джулией. Если коротко, то я оставил их ждать, а сам пошёл искать остальных. А, ну ещё мы нашли крышку трамблёра.
Сэм: Теперь у нас есть шанс выбраться отсюда?
Денис: Ну да. Пошли. Осталось найти Брэда, Диму и Криса.
Сэм: Ты забыл про Алекса.
Денис: Он... Мёртв.
Сэм: Ох... Какой кошмар...
Денис: Зря сказал... Сэм, соберись. Сейчас нужна полная адекватность. Ты готова идти?
Сэм: Да.
Они прошли один из ярусов, но никого не нашли.
Денис: Главное, что мы...
На них вышел Крис. В руках у него был большой нож.
Сэм: Крис... Я рада, что ты жив.
Он безумно посмотрел на девушку.
Денис: Сэм, спрячься за меня...
Сэм зашла за спину Дениса.
Денис: Крис? Дружище?
Крис: А... Снова вы! Конечно! Никакого мне покоя! Ну ничего... Скоро я покончу с этим и свалю с грёбанного корабля!
Денис: Сэм, назад.
Крис попытался ударить Дениса ножом. Денис отошёл в сторону и ударил коленом Крису в живот. Он выбил у него нож и опрокинул на землю.
Сэм: Неплохо...