Преступление семьи Конрад (2/2)
— Зачем в кофе фарш? — удивилась Эдна.
Бармен только швырнул полотенце на стул и поставил стакан на поднос.
— Не учи меня тому, что делать! Я здесь бармен, а не ты. Так что сиди и ознакамливайся с меню, пока меня нет.
— Здесь нет меню. — повела руками Конрад.
— Оно перед носом!
— Это лист в клеточку.
— А ты что хотела? Золотое блюдце и скатерть-самобранку? Это не ко мне.
И мужчина скрылся где-то внизу лестницы.
— Что-то мне кажется, он всё это придумал. — недовольно протянул Питер, садясь рядом с каким-то парнем.
— А у нас есть выбор? Будем верить тому, что есть… — вздохнула Петра.
— Ну, может что-нибудь закажем?
— У человека, который делает кофе из фарша? Ты серьёзно, Эдна?
— А вдруг он делает коктейли из картошки-фри? Я бы сейчас не отказалась перекусить.
— Ты разве не наелась после столовой?! Если голодная, то поройся в моей сумке и найди там что-нибудь действительно съедобное, а не ядовитое из рук этого стрёмного. Второй раз мы тебя от смерти спасать не собираемся. — протянула сумку с едой Петра девушке.
Конрад лишь по-доброму улыбнулась и достала куриный бургер, который моментально отправила в рот.
— А мне что-нибудь перепадёт? — поиграл бровями темноволосый.
Эдна порылась в сумке.
— Лови! — парню в руки прилетел мясной пирог.
— Недурно… — откусил кусок он.
— Эх, чёрт с вами! Дай и мне что-нибудь. Только сладкое. Мясом я уже по горло сыта.
Девушка дала Петре шоколадный круассан и ребята втроём принялись аппетитно чавкать.
— Извините, а вы не знаете где тут выход? — дрожа позвал Питера какой-то худощавый парень.
— Нам самим это интересно. А что? — засмеялся в ответ он, прожёвывая кусок куриной грудки.
— М-моя жена меня ищет… Сказала, ч-что она будет ждать в машине. — промямлил он.
Ребята даже перестали жевать от такого заявления.
«В машине? Это псих или полицейский? Или всё в одном?» — одновременно подумали они.
— А вы, собственно, кто? — нахмурилась Петра.
— Я р-рядовой Карл Бёлер. Мои напарники оставили меня, чтобы найти Эдну Конрад, но не сказали как отсюда выбраться. Я заблудился, понимаете?
«Врёт. Или реально псих» — кивнули головами ему в ответ ребята.
— Эдна Конрад? Хм-м… Имечко знакомое. А зачем она вам? — спросила Эдна.
— Приказано доставить её Ключнику на первый этаж.
— А где сам Ключник? — еле сдерживая смех спросил Питер, представляя, какое удивлённое лицо от этого вопроса будет у Карла.
— У себя в к-кабинете.
Петра аж поперхнулась начинкой, когда это услышала.
— В смысле?! Вы его видели?!
— Ну да. Ходил тут м-минут сорок назад. А что?
Медленно ребята повернули головы в сторону рядового, отчего Бёлер испуганно втянул шею в плечи.
— Он живой?! — воскликнула Эдна, подпрыгнув.
Тот лишь недоумённо кивнул.
— Как такое возможно… Мы же… Или нет? — гадал Питер, но тут же резко стукнул кулаком по столу. — Твою мать!
Девушки вздрогнули.
— Что такое, Питер? — потянула его за плечо блондинка, доев.
— Я всё понял! Нас обманули, Эдна!
— Не поняла?
— Да что тут неясного-то: ты не убила Ключника! Он жив!
— С чего такие выводы? Ты веришь этому очкастому сопляку? — кивнула в сторону Карла блондинка.
— Дело не в нём. Я видел кусок его сорочки, когда уходил от камер наблюдения. Я думал, что мне показалось, но нет! Он действительно был там, Эдна!
— Был?! Почему тогда ты не рассказал об этом раньше?! — возмутилась Эдна, но негромко, чтобы Бёлер их не услышал.
— Я не был уверен в этом, но теперь точно знаю, что говорю!
Девушка немного отвернулась и резко спросила:
— А где гарантия, что этот Карл не такой же псих, как например, билетёр?
— У него на погонах ничего нет, а на груди медаль «Самому почётному рядовому района Альтона». Откуда бы им взяться в лечебнице?
Она задумалась.
— Ну, возможно ты и прав. Тогда что ты предлагаешь?
— Идём в поисках выхода, но будем иметь ввиду, что на нас охотится сам Ключник.
— Звучит как «отличный» план. Но в запасе другого нет, так что идём. — поднялась Петра и пошла к двери.
Питер незамедлительно пошёл за ней, а Эдна подвинулась к рядовому и спросила:
— Скажи мне, Карл, ты действительно работаешь в полиции?
— Ага. М-меня наградил адмирал Эрих Майер, к-когда я помог ему при и-исполнении и я взялся за это д-дело. — воодушевлённо поведал он.
— Это очень хорошо… А ты случайно не знаешь, кто такой Маттис Конрад?
— Маттис К-Конрад? Слышал что-то п-похожее, но он не в нашей ч-части.
— А где он?
— Скорее всего, он сидит в Г-Гамбурге, но он о-очень серьёзно влип.
— Примерно на сколько «серьёзно»?
— Т-точно не скажу, я очень п-плох в статьях. Но м-могу точно сказать, что есть ш-шанс, что он влетел на п-пожизненное. А м-может, его и вовсе к-казнят…
Внутри у Эдны словно взорвался вулкан.
— Понятно. Ладно, удачи тебе в поисках выхода, Карл. Я пойду — сухо ответила она.
— С-спасибо! И тебе удачи… Э-э-э-э… Как тебя…?
Но Эдна уже закрыла за собой дверь.