2 (1/1)

—?Что ж, половину дела вы сделали,?— задумчиво протянул Линг, глядя на двух связанных мужчин. —?Настало время выбивать информацию.Этого Шанг и боялся. Не было ничего сложного в том, чтобы получить подкрепление в лице Чьен По, подкараулить цели и вырубить их до того, как они произнесут имя своего босса. Даже доставить их на один из складов, принадлежавших клану Фа, не составило никакого труда. Это всё напоминало обыкновенное задержание преступников, Шанг проделывал такое не раз.—?Почему обязательно выбивать? —?спросил он нарочито беззаботным тоном. —?Можно для начала просто спросить.—?Миролюбивый? Смотри, толстяк, у тебя появился последователь,?— Линг пихнул Чьен По локтем в живот, и тот заколыхался, словно желе. —?Нет уж, так дела не делают. Как только они очнутся и поймут, что попались, то сразу откусят себе языки. Вставь им что-нибудь в рот для начала.Шанг вовсе не был брезгливым неженкой, правда. Он прошёл суровую подготовку в полицейской академии и не бумажки перебирал в разных должностях. Но у него ощутимо дрожали руки, когда он запихивал импровизированные кляпы из какой-то грязной тряпки в рты заложникам. Надо было придумать причину, почему он не может… не должен никого пытать. Про пытки он вообще старался не думать и надеялся, что обойдётся побоями.Но слова Линга никак нельзя было понять иначе, чем ?мы вырвем из них признание вместе с зубами?, а к такому капитан Ли Шанг совершенно точно ни разу не был готов.Пленники очнулись и страшно вращали глазами. Их лица не были похожи на лица тех, кто добровольно хочет сдать своего босса с потрохами. Честно говоря, тут и удары помогут слабо?— настоящие мафиози не выдают секреты, если их вежливо просить. Даже грубость и та не справится. Шанг откровенно не понимал, как ему не замарать руки ещё больше (он же блестяще всё провернул, ну зачем Линг сам к ним примчался!) и остаться при этом лояльным новой ?семье?.Ситуацию, как ни странно, спас Пинг.—?Парни, я, кажется, видел в багажнике биту,?— сказал он задумчиво. В тёмном складе, освещённом только парой фонариков, он отлично сливался со стеной, и можно было решить, что его тут вовсе нет. —?Может, мне сбегать?—?Пусть Шанг принесёт, заодно проверит, нет ли за нами хвоста,?— зевнул Линг, словно ему было убийственно, ха-ха, скучно.—?Но мне же не сложно!—?Такое ответственное дело я могу доверить только Шангу,?— отрезал Линг, и Пинг послушно заткнулся. —?Ногти вырывать любой дурак сможет, а он парень внимательный и уже успел проявить себя.—?Спасибо,?— Шанг не верил в свою удачу: она ему в кои-то веки улыбнулась, правда? —?Я быстро!Шанс никого не бить нельзя упускать; и пускай он задержится у машины, это можно списать на тщательную проверку местности, кузова, да чего угодно. А если опоздает на ?допрос?, то не страшно?— Пингу не помешает заняться делом, раз ничего полезного за сегодня не удосужился совершить.Убедившись, что Шанг ушел, Пинг вздохнул и повернулся к Чьен По.—?Принёс?—?Конечно. Правда, он отдавать не хотел…Улыбка Пинга слабо блеснула в том мизере света, что пробивался сквозь разбитые окна.—?Ничего, я потом ему всё объясню.Чьен По достал из рюкзака небольшую биту, которая была бы в пору подростку или женщине, но никак не взрослому мужчине. Била она, впрочем, не менее больно и эффективно: обитая сталью и укреплённая, она с лёгкостью разбивала черепа идробила кости. Пинг привычно прокрутил биту по запястью.—?Позёр,?— закатил глаза Линг. —?Давай быстрее, а? Не хочу потом за красавчиком подтирать, если он вернётся раньше и увидит, как ты их отделываешь.—?Не вернётся,?— успокоил его Пинг и на пробу замахнулся. —?Он же старший, он всё досконально проверит. А мне достанется грязная работа.На самом деле грязи получилось не так много, как ожидалось. Люди Шан Ю рассказали всё, что знали, а знали они в целом то, о чём клан и так уже догадывался. Жаль потраченного времени, зато хотя бы отбили охоту другим лезть на чужую территорию и там гадить. Пинг вытер биту, отдал её Чьен По и вздохнул.—?Пойду позову Шанга, пусть хотя бы сгрузит тела в багажник.—?Как он тебе? —?Линг участия в допросе не принимал и сидел на подоконнике, со скучающим видом грызя яблоко. Его светлый костюм оставался безукоризненно чистым.—?Неплохо,?— спустя пару минут тишины ответил Пинг. —?Умеет думать, вести разговор. Могло быть хуже.Линг кивнул, соглашаясь. В клан Фа не принимали с улицы, но часто искали потенциальных работников на одно-два дела именно там: с ними удобно работать, если после хорошо за собой почистить. Обычно безработных неудачников, любителей халявы и бандитов без совести никто не искал, даже полиция. Самородки попадались редко, Лингу повезло наткнуться на таких всего пару раз.—?Что будем делать с Шан Ю? —?подал голос Чьен По. Судя по хрусту, он тоже тайком что-то грыз. —?Он и его люди слишком часто начали вести себя… нехорошо.—?Напомним, что так делать не стоит,?— спокойно ответил Пинг.—?Ты же помнишь, что скоро совет?Пинг повернулся к Лингу и несколько мгновений разглядывал, будто видел впервые. Линг невозмутимо обсасывал огрызок.—?Ну ты и наглец всё-таки,?— скупо улыбнулся Пинг и кивнул. —?Помню. Когда это я вас подводил?В отличие от отца, Шанг так и не начал курить. Коллеги не раз предлагали, но он не соглашался?— любая зависимость тянула на дно, мешала работать. По этой же причине он практически не пил, а если и садился со всеми за стол, то старался соблюдать меру.К счастью, в мафии столь тесное общение и дружеские посиделки не приветствовались, так что Шанг был избавлен от необходимости улыбаться и прославлять босса. Возможно, ещё наступит день официального принятия в семью, где ему предложат ритуальную чашу рисового вина и нож, чтобы зарезать себя в случае предательства. Или так делали в Японии? По правде, в правилах преступного мира Шанг разбирался до обидного плохо. С другой стороны, он новичок с улицы и было бы подозрительно, знай он всё, как по учебнику.Для успокоения совести Шанг проверил машину: ни жучков, ни подозрительных предметов, ни биты в багажнике. Чёртов Пинг, куда он вообще смотрел? Вместо оружия там лежал свёрнутый рулоном брезент, несколько канистр хлорки и прочные бечёвки. Для чего?— догадаться нетрудно. Шанга передёрнуло.—?Уф, ты тут! —?от неожиданности он чуть не придавил себе пальцы крышкой багажника, но успел вовремя их отдёрнуть. —?Прости, напугал? Хотел сказать, что ошибся с битой, прости.—?Больно ты вежливый стал,?— подозрительно нахмурился Шанг. —?С чего бы?—?Старшие мозги вправили,?— неохотно признался Пинг. Он появился из темноты очень резко, как призрак, и совершенно бесшумно. Хотя казалось бы: бежал, торопился. Как можно бежать, не издавая ни звука? —?Но ты здорово придумал, как нам их поймать и вообще! Так что на меня свалили самое неприятное… Не поможешь там убраться?Шанг догадывался, что увидит, и не выдержал:—?Ты нормально себя чувствуешь?Пинг если и удивился, то виду не подал. Открыл многострадальный багажник, взял оттуда тряпку и вытер лицо.—?А, ты об этом… Трясёт немного, но пройдёт. Я же знал, на что шёл. Ты наверняка уже тысячу раз такое видел, а мне в первый раз муторно стало, вот попросился на свежий воздух,?— он молитвенно сложил руки перед грудью. —?Не сдавай меня старшим, лады? Я при них держался, а теперь мне чот хреново…—?Можешь отойти в кусты, тут же лес кругом,?— смилостивился Шанг. В темноте он не очень чётко видел лицо Пинга, но голос мальчишки вызывал сочувствие: дрожащий, пусть и нарочито храбрящийся.—?Спасибо!Шанг облокотился на машину и скрестил руки на груди. Хорошо, что склад находился за городом, вдали от магистрали и популярных храмов. Тихое, удобное место, чтобы допрашивать жертв, а после избавляться от трупов. Маловероятно, что Линг прикажет закопать их прямо здесь, в лесу. Глупо гадить там, где работаешь. Скорее всего, они поедут совсем в другую сторону, куда-нибудь к морю или на свалку. Видеть смерть Шангу уже доводилось, как и убивать преступников?— по служебной необходимости, отморозков, потерявших человеческий облик. Людей Шан Ю ему было совсем не жаль. Но одно?— когда на твоей стороне закон, ты имеешь право задерживать убийц и насильников, стрелять, если те оказывают сопротивление, и совсем другое?— когда уже ты сам в роли убийцы, а в твоей власти неспособное сопротивляться тело. Кому-то это снесёт крышу, кому-то?— прочистит желудок.Шанг был рад, что Пинг из последних. Возможно, когда он завершит миссию, получится выбить для пацана более мягкое наказание.—?В следующий раз не ешь ничего перед выездом,?— посоветовал Шанг, услышав шаги за спиной. Пинг неловко взгромоздился пятой точкой на капот, поёрзал и затих. —?Дать воды?—?Не надо,?— поморщился Пинг и как-то совершенно нелепо сплюнул в сторону. Шанг хмыкнул и всё-таки пихнул упрямцу в руки бутылку слабогазированной. Пускай хоть умоется, опухшие глаза никого не красят. —?Ну ты блин… теперь я мокрый!—?То есть кровь тебя не смущала?Пристыженный Пинг булькнул водой и заткнулся.—?А где ты был утром? —?будто просто для поддержания разговора поинтересовался Шанг.—?Всё тебе расскажи,?— проворчал Пинг. —?Дела у меня были. Нельзя, что ли?—?Босс не одобрит.—?Над нами Линг, он будет не одобрением заниматься, а нагружать работой. Всем плевать, кто мы и чем заняты, пока выполняем приказы и верны боссу, разве нет?Шанг вздохнул.—?Отчасти да, но… не нарывайся зря.Пинг хлопнул Шанга по плечу, спрыгнул и отряхнул руки.—?Замётано. Ну что, идём убирать?Шанг с едва слышным тяжёлым вздохом снова открыл проклятый багажник.Трупы они упаковали в брезент и обвязали бечёвкой. Целиком они поместились с трудом, но в Пинге проснулся неожиданный дар организовывать пространство, так что ничего нигде не торчало и не билось о крышку. Про себя Шанг мрачно пошутил, что спустя десяток подобных дел он отрастит чёрный юмор, прочную шкуру и совершенно не полицейское отношение к миру.—?Сегодня мы с вами в первый и последний раз,?— строго предупредил Линг. Ну как строго… он болтал с заднего сиденья машины, зажав Пинга между собой и Чьен По. На короткий миг в его голос вернулся металл, а затем сбежал, оставив вместо себя беззаботного балагура до следующего раза. Шанга посадили за руль и командовали, куда ехать, изредка поправляя, если из двух одинаковых лесных дорог он выбирал неверную.С чего такая щедрость, Шанг не знал, а спрашивать не рискнул. Может быть, в клане Фа принято на первых миссиях контролировать новичков, кто знает. Помогать таскать мешки старшие не спешили, этим занимался Шанг в компании Пинга, который тоже не выглядел довольным подобным времяпрепровождением. К счастью, они не додумались расчленять тела, иначе ходок было бы больше. Трупы сбрасывались в заводь реки, где и без таких ?подарков? хватало гнилья: ржавых бочек, истлевшей одежды, экскрементов животных и… нет, лучше не думать, сколько уже неугодных здесь похоронено. От мерзкого запаха не отмыться, пожалуй, и за вечность.—?Фу, ну и запашок,?— подтвердил опасения Линг и помахал ладонью перед лицом. —?Выбросьте всю свою одежду, когда вернётесь, парни. Мало ли, какую дрянь вы там подцепили.Шангу очень хотелось сказать пару ласковых чистоплюю, который умудрился не только не изгадить ботинок, но и сохранить пиджак настолько идеальным, что казалось, будто его никогда не снимали с вешалки. Чьен По же молча им посочувствовал и добродушно дал пару советов о том, чем легче отстирывать кровь от одежды, если какая-то вещь им дорога как память о драгоценной бабушке.В главном офисе Линг смылся в свой кабинет, Чьен По?— писать отчёты, а Пинг и Шанг дисциплинированно убрались куда подальше, то есть домой. Шанг предложил было подкинуть Пинга до его квартиры, но тот отказался и, поправляя постоянно съезжающий с плеча рюкзак, юркнул в метро. При ярком освещении он выглядел обычным подростком, а грязь на штанинах и пятна на одежде с трудом идентифицировались как кровь. Даже опытные следователи вряд ли сходу определили бы, что этот парень недавно колотил кого-то битой, а не бегал по корту с ракеткой наперевес.Шанг вернулся домой, сложил испорченную одежду в пакет и выкинул к дьяволу, всё равно больше надевать её нельзя. ?Дом??— слишком смелое слово для квартиры вдали от основных веток метро, однако тут были все удобства, интернет и кровать. Для начинающего мафиози больше и не нужно. Соваться в своё настоящее жилище Шанг не дурак, наверняка его будут пасти долгие месяцы, прежде чем доверят что-то по-настоящему важное. Сегодняшнее дело лишь укрепило его в мысли, что в клане Фа много недомолвок, а также крайне странных людей, ведущих свою игру. Война с Шан Ю?— это не делёжка квартала красных фонарей, всё намного опаснее и серьёзнее. Нужно во что бы то ни стало заслужить уважение Линга и Чьен По, чтобы попасть на собрание главарей, где и будут обсуждать действительно важные вопросы. Плохо, что он растерялся и размяк, не смог избить пленников, но эту его слабость ещё можно исправить… Шанг надеялся на это. В крайнем случае можно продолжать налаживать контакт с Пингом, парень уже не посылал его сразу на все органы, мог ответить, пусть и односложно. К тому же он задолжал Шангу один невысказанный секрет про отлучку в лес, этим тоже стоит однажды воспользоваться.***На следующий день в офисе было людно. Миловидная девушка-администратор вежливо просила посетителей подождать, и посетители, что удивительно, ждали! Совсем как Шанг, когда только проходил ?собеседование?. Клан Фа формально не нарушал закона и вёл вполне легальную деятельность по продаже ритуальных услуг. Храмы, церемонии, обновление и защита кладбищ, всё это?— их территория. Разумный бизнес для тех, кто регулярно поставляет себе же работу. И потому в офисе, кроме собственно мафиози, работало множество клерков разных мастей. Кто-то принимал скорбящих родственников, кто-то занимался оформлением бумаг, как Чьен По, кто-то красиво разруливал начинающиеся конфликты. Шанг сперва растерялся, потому что не ожидал попасть в столь деловую атмосферу. До сих пор сложно поверить, что он-таки влился в теневой мир и сейчас способен кивнуть администратору и пройти в дверь ?только для персонала?, а не просиживать задницу, ожидая, когда высокое начальство соизволит его принять.Мафия из фантазий медленно, но верно разваливались на кусочки.—?Что, шумно сегодня? —?увидев его вытянувшееся лицо, спросил один из мафиози. Его имени Шанг не знал. —?Ничего, привыкнешь. У нас так часто. Давай, не стой столбом, отнеси коробки в кладовку, а потом…Ну да, он же пока мальчик на побегушках, обычная пешка, которую можно послать и за пончиками, и на смерть. Шанг заткнул взбрыкнувшую было гордость и послушно потащил коробки, куда велено. Чем меньше он возникает, тем чаще у него найдётся возможность изучить содержимое папок, компьютеров, документов. Главное примелькаться, стать безопасным и знакомым. За неделю подобное не происходит.—?Кстати, тебе ещё не сделали тату? —?спросил уже другой мафиози, и Шанг сделал в уме пометку: составить список всех имён и фамилий. Не только ради отчёта отцу, но ради себя.—?Какое ещё тату?—?Ну, типа как у якудза, только нам всем бьют что-то змеиное,?— пояснил мафиози и развернул к Шангу руку. На жёсткой ладони с плотными мозолями свернулся кривыми кольцами старый питон. —?Ну или рептилий всяких, как мастеру захочется. Обычно после первого же дела и клеймят.Слово Шангу не понравилось, но возмущаться он не стал?— не поймут. Только хмыкнул и кивнул, принимая к сведению. Интересно, у босса дракон на всю спину? Не то чтобы Шангу хотелось разглядывать мужиков, которых ему же потом придётся сажать за решётку, однако любопытство никак не унималось.?Теневая? часть офиса практически ничем не отличалась от официальной. Те же коридоры, столы-стулья, кондиционер пашет на полную мощность, уже другая девушка обстоятельно разбирает документы на две неравные стопки. Одну, что побольше, Шанг лично таскал в кладовую, где накопилось уже порядочно макулатуры, вторую девушка относила на подпись то Лингу, то Чьен По. Девушка попросила называть себя Сян.Ненастоящее имя, как и всё здесь?— ненастоящее. Фальшивка. Красивый фасад для обывателей, за которым делаются очень плохие, кровавые дела. Конечно, никто не рисовал кровью на стенах, но разве от этого легче?На стенах рисовали мелками.К концу совершенно дурацкого рабочего дня, когда выдалась минутка между ?принеси-подай?, Шанг наткнулся на Сверчка. Он знал, что везде стоят камеры, потому бродил по зданию в хаотичном порядке, прикидываясь дураком, если его крайне вежливо?— что поражало?— разворачивали назад. Сверчок же забился в самый дальний коридор, где было плохое освещение, голые стены и да, чёртовы фикусы. Кто-то в клане явно помешался на цветах.Шанг встал на приличном расстоянии от Сверчка и молча наблюдал за тем, как тот рисует. Лампа под потолком мигала, из-за чего свет в коридоре прыгал и создавал невероятные изломанные тени. Сверчок полностью сосредоточился на своём занятии и ничем не показывал, что видит Шанга и собирается с ним разговаривать. По-своему это было даже хорошо?— кто знает, что этому странному мужчине придёт в голову. Шанг же просто смотрит. Никому не мешает.Сверчок сидел на корточках, перед ним на полу в порядке возрастания ?тепла? цвета лежали мелки. Стены были, видимо, покрашены довольно марким материалом, поскольку мазки совсем не юного дарования оставались яркими и чёткими. Шанг ожидал увидеть что угодно, от авангарда уровня Ван Гога до наивных детских каракуль, однако ошибся и с тем, и с другим.—?Кто это?На стене, взявшись за руки, выделялись три фигурки. Одна была побольше и старше, Сверчок с особой любовью прорисовал складочки на лице, одежду, сгорбленную спину и тонкие, ломкие руки. Видимо, та самая бабушка. Рядом с ней стояли… дети? Вероятно, да. Определить их пол было сложно. Шанг предположил, что с чёрными волосами была девочкой, а со светлыми?— мальчиком, и то лишь потому, что Сверчок скосил на него красный глаз и жирно ткнул розовым мелком второму ребёнку в глазницу, тем самым говоря ?это я?.—?А она…Сверчок не позволил Шангу коснуться рисунка: мелок воткнулся в яремную вену, и будь в его руках что-то более острое, Шанг уже был бы мёртв.—?Понял, прости.Сверчок очень медленно убрал руку, отодвинулся, закрывая спиной рисунок, а затем тихо сказал что-то по-японски.—?Не понимаю.Шанг не знал японского, но теперь хотя бы убедился в слухах, что успел услышать в офисе: несмотря на альбинизм и необычную одежду, Сверчок был японцем. Среди них подобная внешность встречается чрезвычайно редко, как и среди китайцев. Вдобавок у Сверчка была, так скажем, особенность психического развития, но точного диагноза Шангу никто не назвал?— можно лишь догадываться, что конкретно с ним не так, но общаться с кем-либо, кроме Линга и Чьен По, Сверчок отказывался наотрез. Фактически он игнорировал существование других людей и появлялся в офисе по огромным праздникам. Почему сегодня?Свечок отвернулся, собрал мелки и ушёл, не удостоив Шанга больше ни словом. То, что он произнёс ранее, гугл-переводчик распознал как ?сестра?, однако Шанг сомневался, что дети на картинке связаны кровными узами. Слишком разные. Он сфотографировал рисунок, чтобы изучить потом. Пока что в глаза бросался отличный цвет волос и одежда разных наций. Сверчка одевали в типичное японское кимоно, насколько Шанг мог судить, женское; а девочка рядом очевидно носила китайскую традиционную одежду. Если бабушка, о которой говорил Чьен По, действительно существовала, то она могла знать больше. Надо ли копать в этом направлении? Сверчок пока ничем не демонстрировал, что связан с мафией и в курсе её дел. Просто больной ребёнок, выросший в больного взрослого. Он мог быть одним из тех детей, кого крадут из семьи, вывозят и продают на органы или богатым извращенцам, а мать босса, к примеру, оставила необычного ребёнка себе по любой причине. Рабочая версия. Но кто тогда эта девочка, сестра или…Об этом Шанг решил подумать позже, когда соберёт куда более полезную информацию о враге.***Вопреки прогнозам других мафиози, с предложением сделать татуировку к Шангу пришли спустя долгих два месяца. За это время он успел похитить и избить десять человек, пройтись рейдом по офисам мелких компаний, задолжавших клану деньги, ввязаться в грязную уличную драку и попасть в больницу. К счастью, под чужим именем и с фальшивыми документами где-то на периферии провинции Чжань, где никто не знал в лицо сына генерала. Эта ?крошечная? деталь могла поставить под угрозу всю операцию, но к счастью, Шанг никогда не был публичным человеком и не любил светить лицом на мероприятиях, как отец. Как и кричать на каждом углу, кто его родитель, ведь гордость не позволила бы забираться по карьерной лестнице благодаря связям и фамилии. Шанг упрямо трудился и набивал шишки сам, что теперь изрядно облегчило жизнь.—?Спасибо, не беспокойтесь, я присмотрю за ним,?— Пинг приехал в больницу так быстро, как только смог. Шанг практически не видел пацана и сталкивался с ним исключительно по ночам, когда приволакивался сдавать отчёты Чьен По (и переписывать их тысячу раз, чёртова бюрократия!). —?Ну и как тебя угораздило-то?—?Под нож поставился… идиот,?— поморщился Шанг. Его банально кинули недавно рекрутированные шестёрки, о чём Линг уже знал после телефонного разговора, пришлось справляться своими силами. Справился… повезло, что выжил, умудрившись схлопотать несмертельный удар чуть ниже печени.—?Идиот,?— согласился Пинг и поставил на тумбочку возле кровати бутылку воды. —?Лечись теперь, как поправишься, Линг сказал приехать в старое здание. Будут тебе татуировку набивать.—?Серьёзно? —?постарался скрыть ликование Шанг и закатил глаза. —?Они б ещё через полгода сподобились… А тебе уже всё?—?Не-а, не заслужил,?— развёл руками Пинг и показал такие же чистые, как и два месяца назад, запястья. —?Тебя хвалят главари, я случайно, гм, подслушал. Может быть, и повысят через полгода, кто знает.Шанг хмыкнул и устало откинулся на подушку.—?Обсуждаем всё так, будто работаем в обычном офисе и ждём прибавки за сверхурочные,?— выдохнул он тихо, но Пинг услышал. И тоже хмыкнул. —?О такой жизни ты мечтал, когда пришёл в клан?—?Моя мечта?— защитить семью,?— ровно ответил Пинг, и что-то в его голосе заставило Шанга напрячься, несмотря на боль. Он поморщился и сел ровнее, чтобы было удобно смотреть на Пинга. А тот крутил в руках мандарин и пытался отковырять прилипшую к мякоти кожицу. Все пальцы были в соке. —?Мне не нужны ни деньги, ни слава, ни влияние. Если мои родные в порядке, то я счастлив.—?Клан обещал им защиту?Пинг поднял на Шанга тёмный, тяжёлый взгляд.—?Ну да, что-то типа того.С Пингом было непросто во всех смыслах. О не трепался о себе, всегда уходил от прямых ответов и не жаловался. Ни на что. Вместо того, чтобы ныть и требовать особенного отношения, он впрягся наравне со взрослыми и не разгибал спины, бегая по поручениям. Во всяком случае, Шанг редко видел его в офисе, а когда пересекался на заданиях, то подмечал и глубокие тени под глазами, и уставший вид. Не то чтобы Шанг подружился с Пингом, но, как ему казалось, сумел найти общий язык. Если не касаться личных тем, то парень свободно и интересно поддерживал практически любой разговор, знал по верхам парочку языков и весьма умело обращался с холодным оружием. Нож для разделки рыбы тоже считается. Кто же мог предположить, что на них нападут в суши-баре.—?К слову… а что там, в старом здании?Смена темы?— хороший повод разрушить повисшую неловкую паузу. Шанг научился понимать, когда можно продавить, а когда лучше отступить. С преступниками легче разговаривать, чем с Пингом, но никогда не поздно узнавать что-то новое.—?О, ну… Я пытался выведать у Чьен По, но он ничего толком не рассказал,?— признался Пинг, как по волшебству сменив мрачный вид на растерянное выражение лица. —?Говорят, там живёт босс и верхушка, офис же чисто рабочая площадка. Абы кого туда не пустят. Типа жест особого доверия и прочая фигня.Шанг не выдержал и усмехнулся. Речь Пинга его забавляла.—?Значит, мне нельзя ударить в грязь лицом.—?Вряд ли там тебе дадут даже пукнуть без позволения главарей.А вот это грубо!—?Слушай, ты, шкет… —?Шанг потянулся Пингу, чтобы зажать его голову в захвате и хорошенько надрать засранцу уши, но Пинг ловко увернулся и помахал от двери.—?Поправляйся, дядя, будем тебя ждать! Пока!Каков нахал, а. Шанг бессильно стукнул кулаком по одеялу и зашипел от боли. Двигаться пока было сложно, его отпустят в лучшем случае завтра, а там ещё день-два на зализывание раны в домашних условиях. И приглашение… Идеальней не придумаешь: он сможет не только увидеть главарей, но и подслушать их разговоры. Про документы пока рано загадывать, но ведь если один раз позвали, то позовут снова, не так ли? Татуировка?— дело долгое, за пять минут её не набьёшь. Шанг считал это добрым знаком. Главное не запороть всё в самый ответственный момент.—?Не напрягайтесь! —?напутствовала его медсестра, на что Шанг только легкомысленно отмахнулся: ему никто не даст спокойно отлёживаться. Дома в первую очередь он записал новую информацию в защищённый паролем документ, свои соображения, действия, догадки, в общем, весь ход расследования, чтобы после предоставить в качестве если не доказательства, то хотя бы важной улики. Риск, что его спалят, велик, но он не робот, чтобы помнить все имена, пароли и явки. Голова буквально пухла от всего, надо же куда-то сливать добро. Шанг не рассчитывал на быструю победу, ему точно придётся жить с мафией полгода, может быть больше. Многие коллеги, о которых он слышал, внедрялись на годы, да так успешно, что после не могли уйти из клана, группировки и банды. Человеческая психика приспосабливается к условиям, меняется. И не шутки, когда коп под прикрытием внезапно начинает сочувствовать и помогать тем, кого должен вывести на чистую воду. Своего рода стокгольмский синдром.Для выхода в ?свет? Шанг решил не наряжаться, это могли понять неправильно. Обычная рубашка без рукавов не сковывала движения, а тёмные немаркие джинсы в случае чего спасут и от капли соуса, и от крови. Странно, но невольно Шанг начал заражаться любовью к традиционным китайским костюмам. Отец обычно носил европейскую одежду, в его гардеробе никогда не было ничего этнического, мать же Шанг почти не помнил и сомневался, что она была ярой приверженкой китайской культуры. А вот с лёгкой руки Линга и, что скрывать, Сверчка, сам Шанг стал приглядываться в магазинах к одежде подобного толка.В следующий раз, думал он, проходя мимо витрин, в следующий раз обязательно.Адрес и подробные инструкции Линг сбросил сообщением в Лайне. Крайне не обязательно, потому что это даже не закрытый канал на каком-нибудь сервере, не тайная переписка, не шифр. Шанг несколько секунд смотрел на иероглифы и не верил. Так просто!.. Впрочем, запомнил он всё прочно на случай, если Линг опомнится и удалит сообщение. Суть инструкций сводилась к великим трём обезьянам, которые должны быть немыми, глухими и слепыми. То есть Шанг встретится с мастером татуировок, договорится о времени и количестве сеансов, а потом может, так и быть, побродить по особняку, но не должен никуда совать нос и задавать идиотские вопросы.Особняк?— это не метафора. В пригороде, куда по указаниям Шанг приехал на такси, а после шёл пешком около трёх километров, можно было построить несколько особняков с огромными участками для игры в гольф. И бассейном. Однако построили лишь один.Шанг ни черта не смыслил в традиционной китайской архитектуре. Не знал, как называются узоры на воротах, есть ли смысл в определённой форме поддерживающих колонн, под каким углом наклонена крыша. Зато сразу оценил количество направленных на любого незваного гостя камер. Главный вход был оформлен по-современному, залит асфальтом и украшен скромными клумбами ирисов, а за воротами скрывался сад камней и большой дом в старинном стиле. Шанг подошёл ближе, чтобы его успели хорошо рассмотреть со всех сторон, и, следуя инструкции, громко представился.—?Входи,?— раздался механический голос из динамика на воротах. —?Оружие оставь на столе. Не сдашь?— пеняй на себя.Шанг не хотел бы выяснять, что сделают с тем, кто ослушается приказа, потому выложил и пистолет, и нож, и заточку, привязанную липкими лентами к голени под джинсами. Показал пустые руки и не вздрогнул, когда двое охранников в очках и тёмных костюмах тщательно его ощупали. Спасибо, что через металлодетектор не провели… Ах да, и это тоже. Отличная система безопасности. Впрочем, даже пройдя через несколько проверок, Шанг не был уверен, что ему стоит расслабляться. Для начала лучше найти мастера. Любопытство сгубило не одного полицейского.Внутри дом тоже удивлял: просторный и светлый, он не давил на живущих в нём, а создавал приятное ощущение свободы. Шанг с удовольствием прогулялся бы по нему подольше и посидел на открытой веранде, попивая чай и любуясь садом камней. Увы, этому желанию мешали охранники, незримо, но упрямо следящие каждый из своего угла.—?Это Шанг,?— на стук в дверь никто не отозвался. Шанг прокашлялся. —?Мне назначено на сегодня, мастер.—?Открыто.Мастер был человеком старой закалки. Седой и похожий на учителя кунг-фу, он двигался степенно и плавно, словно возраст не имел над ним власти. В хорошо освещённом кабинете стояла совершенно нелепая старинная конструкция, навевающая мысли о Средневековой инквизиции.—?Снимай рубашку и ложись.—?У меня нет выбора, верно? —?криво усмехнулся Шанг, выполнил приказ и лёг.—?Татуировки? Конечно же нет,?— подтвердил мастер. Инструменты его выглядели ничуть не менее древними, чем он сам. Резкий контраст с домом нервировал. —?Мне виднее, что именно вбивать тебе под кожу, мальчик. И не обязательно это будет змея, как ты думаешь.Шанг растерялся.—?Но мне сказали… клан дракона…—?Брехня,?— отрезал мастер и подсунул Шангу под нос деревяшку. Судя по всему, новую, потому что следов зубов на ней не было видно. —?Зажми во рту и не выплёвывай. Будет больно.Терпи, сын самурая, закончил мысль про себя Шанг, вспомнив почему-то именно самураев?— снова. Видимо, ассоциация с якудза оказалась слишком сильна. Медленно выдохнув, он успокоился и сжал зубы на деревяшке. Его не привязали к конструкции, уже хорошо, но дёргаться и убегать явно не следует. Мастер зажёг несколько жутко вонючих палочек, от которых поднялся причудливыми кольцами почему-то фиолетовый дым. Древнее обезболивающее? Наркотик? Перед глазами мир начал растекаться, словно акварельные краски, на которые неловкий художник опрокинул баночку с водой. Боль впилась в кожу жалящими укусами. Шанг не мог точно сказать, где именно старик решил бить тату, потому что спустя минут десять болело уже всё тело. Мышцы дёргало, в кожу словно засовывали тонкие иголки и тянули обратно, выкручивая вместе с эпидермисом нервные окончания. Шанг не льстил себе: если бы не деревяшка, он орал бы благим матом на весь дом.Пытка закончилась примерно через два часа. Боль просто… исчезла, оставшись призраком под кожей. Стоило пошевелиться, и мышцы выли от несправедливости к себе, но в целом Шанг мог соображать, двигаться и драться, если придётся. Он выплюнул обслюнявленую деревяшку и с благодарностью вытер рот и подбородок лежащим рядом полотенцем.—?Придёшь через три дня,?— сказал мастер сухо. —?Не мыться, не чесать, не смотреть. Сейчас смажу, раздражение и воспаление быстро пройдут.Шанг неловко сел и снова повернулся к мастеру спиной: на покрасневшую кожу хлынуло неописуемое блаженство из крошечной баночки. Блаженство пахло травами?— мятой, облепихой, кедром и чем-то терпким, незнакомым. От этой смеси Шанг окончательно вспомнил, насколько хороша жизнь.—?Не одевайся сразу, дай впитаться.—?Хорошо,?— Шанг развернулся и с интересом смотрел, как мастер дезинфицирует и складывает инструменты в чемодан. —?А почему нельзя смотреть?—?Примета плохая,?— вздохнул старик, видимо, смирился с тем, что глупый, по его мнению, мальчишка, продолжит задавать не менее идиотские вопросы. —?Пойми, просто набить ?татуху? ты можешь в любом салоне. Я же превращаю твоё тело в произведение искусства. Это на века.—?Точнее лет на тридцать,?— мрачно пошутил Шанг, за что получил от старика щелбан. —?За что?!—?Цени свою жизнь,?— был ответ,?— она у тебя одна. И если я сказал ?на века?, значит, на века. Не спорь.Странный он. Помнил Шанг татуировку одного из шестёрок?— ничего необычного, да, аккуратно и когда-то красиво, но кожа стягивалась или обвисала, старела, так что спустя время рисунок деформировался и превращался из гордого дракона в унылого червяка. Было бы чем гордиться.—?М… спасибо?Мастер небрежно отмахнулся от благодарностей, заявив, что ему заплачено столько, сколько Шанг никогда в руках не держал, поворчал на тему безответственного молодого поколения и растворился в доме, будто его и не было. На самом деле он преспокойно вышел, сел в поданную специально для него машину и уехал, а Шанг остался. И, натянув на подсохшую спину рубашку, отправился на разведку.Дом состоял из двух условных половин: рабочей и жилой. В жилую Шанг благоразумно не совался, рассудив, что туда ему пока рано и по здравому смыслу, и по иерархии в клане. Рабочая половина была куда более дружелюбной к новичкам. Шанг набрёл на кухню, где доброжелательные повара накормили его булочками и налили чаю, затем поразглядывал длинные свитки с каллиграфией, развешенные на стенах, и в итоге вышел на ещё один, но уже внутренний двор, где играли дети.?Чёрт, нельзя??— осознал он уже после того, как его заметили. Спину прострелило болью от ощущения враждебных взглядов охраны.—?Пусть останется,?— раздался ровный спокойный голос. —?Он не кажется мне плохим человеком.Если у охранников и было иное мнение на этот счёт, они его озвучивать не посмели и отступили. Шанг же с благодарностью взглянул на человека, только что спасшего его шкуру просто так, за красивые?— ха-ха?— глаза. Или что он там умудрился рассмотреть.—?Новенький,?— заключил человек: степенный мужчина глубоко за пятьдесят, в традиционной одежде и с тростью, которая гулко стучала по деревянному покрытию. —?Я не видел тебя здесь раньше. Как тебя зовут?—?Шанг.—?Хорошее имя,?— странно усмехнулся мужчина. —?Был у меня знакомый, который хотел так назвать сына…У Шанга всё похолодело внутри; усилием воли он сдержался и невозмутимо смотрел себе под ноги, застыл каменным изваянием. Мужчина рассуждал вслух, задумчиво покачивая тростью.—?Что ж, вряд ли тебе интересно слушать ностальгические излияния старика,?— рассмеялся наконец мужчина и сел на подушку. Дети, игравшие во дворе, с любопытством косились на Шанга, но в итоге вернулись к своему занятию. Мячик нравился им куда больше, Шанг не мог их в этом винить. —?Как тебе живётся у нас? Не обижают?—?Всё отлично,?— Шанг подбирал слова; мужчина терпеливо ждал. —?Мне нравится тут… жить. И работать. Я благодарен, что босс Яо выбрал меня среди других кандидатов.—?Яо? —?удивился мужчина. —?Ах да, значит Яо… Это ожидаемо.Он отпил из крошечной чашечки и медленно согнул одну ногу. Вторая спокойно лежала и почти не двигалась. Судя по тому, как ходил мужчина, его ранение было старым и трудным, возможно, уже не операбельным. Шанг думал о чём угодно, лишь бы не задавать вопросов, за которые его моментально придушат. Этой же тростью, будь она неладна.—?Афган или Вьетнам? —?не выдержал Шанг.—?Ни то, ни другое,?— улыбнулся мужчина и похлопал по тёплому дереву рядом с собой. —?Не стесняйся. Я воевал слишком давно, ещё до твоего рождения. Тебе сколько, лет двадцать пять, верно?—?Да.—?Не думай об этом,?— палец указал на больную ногу. —?Прошлое должно оставаться в прошлом. Я предпочитаю смотреть в будущее.Вид открывался правда неплохой: кроме травы, по которой бегали дети, во дворе росла вишня. Она пока не цвела, только свесила ветви с начинающими распускаться зелёными клейкими листочками. Под деревом стояла скамейка, где наверняка это странное семейство не раз любовалось розовым облаком. Очень по-японски и при этом не чужеродно. Шанг не в первый раз заметил, что ценности у клана Фа слегка расплывчатые, будто бы собранные из разных кусочков пазлов. Самое лучшее, самое удобное.—?Если хочешь узнать больше, постарайся вести себя тихо и ни за что не ходить в левый коридор,?— неожиданно произнёс мужчина тоном заговорщика. И подмигнул Шангу, как старому знакомому. —?И не подслушивать под тонкими дверями из бамбука, разумеется. Моя жена слишком любит Японию, а я?— её, так что здесь многое украдено у них. Воспользуйся шансом, мальчик. Вижу, что тебе любопытно.Шангу не составило сложить два и два. Клан Фа бережно хранил информацию о главной семье, той, в которой власть передавалась по наследству. Сперва Шанг решил, что виденный им на принятии босс Яо?— сын прошлого главы, но тот коренастый тип никак не мог быть связан кровью с этим спокойным и внутренне гибким человеком. Что-то определённо не сходится.А ещё Шанг умел слушать, потому встал и поклонился Фа Зу, старому боссу. Не узнать лидера преступного клана и вести с ним непринуждённую беседу?— это очень в стиле Шанга, отец бы им гордился.—?Благодарю вас.—?Не стоит,?— Фа Зу доброжелательно кивнул на прощание. —?Не попадись. Сегодня у нас крайне… сложные гости.Дети?— два мальчика и девочка?— помахали ему на прощание. У девочки была милая тряпичная кукла, сделанная явно руками матери или старшей сестры, хотя семья с таким доходом могла позволить себе завалить всю комнату игрушками. Что ж, похоже, внуки во многом пошли в деда, если Фа Зу вообще приходился этим детям дедушкой. С таким же успехом они могли быть детьми слуг, приставленных к дому, охраны или любого из главарей.Шанг попятился и нырнул в левый коридор.Открытая веранда закончилась довольно плотными стенами из бамбука с одной стороны и рисовой бумаги?— с другой. На бумаге были нарисованы силуэты бескрылых драконов и бутоны распускающихся цветов. Шанг пригнулся, радуясь, что больше половины этой хлипкой стены занимала декоративная отделка под древесину. Спустя пару минут он обнаружил в конце коридора удобный угол, куда и забился, чувствуя себя наконец-то относительно защищённым. Тонкая бумага порвалась от времени (или любопытных детских пальцев), так что Шанг мог не только слышать всё, о чём говорили внутри, но и видеть часть парадного входа, чью-то спину и множество расстеленных на полу татами.В комнате для переговоров собрались главари мафии. О некоторых Шанг знал, читал их досье, которые отец показывал по большому секрету. Их не могли официально посадить по многим причинам, однако за ними велась слежка. По возможности. Насколько велики возможности полиции, трудно сказать, раз к мафии, преступникам, она подъезжала на священной индуистской корове, а не танке.Другие оказались незнакомцами; третьи?— очень даже примелькавшимися личностями, например, Линг, который сменил костюм на традиционную одежду и скромно сидел далеко от входа в самом удачном для обзора всего помещения месте. Он обмахивался веером и нечитаемо улыбался.На почётном месте рядом с почему-то отсутствующим боссом восседал тот, кого Шанг до этого дня никогда не видел вживую. Шан Ю был страшен: гунская кровь превратила его жёлтое лицо в маску, на которой выделялись хищные птичьи глаза. Широкие ноздри раздувались, словно вынюхивали добычу, а длинные пальцы с ненормально острыми ногтями то и дело хватали воздух возле правого бедра. Маловероятно, что его впустили в дом с оружием, как и всех его людей?— таких же головорезов по виду и повадкам.Через три места от Шан Ю сидел Сверчок. А он-то тут что забыл? Альбинос не показался Шангу великим воином, стратегом или хотя бы собеседником, которого не стыдно позвать на переговоры. Он не обращал внимания на окружающих, перебирая длинные потёртые бусины между пальцами. Оружия у него, естественно, тоже не было, и Шанг уже предвидел, как в случае агрессии кто-то из приспешников Шан Ю без проблем отрежет Сверчку руки.О чём вообще думал босс, когда звал в дом к старику Фа Зу таких монстров?—?Она опаздывает,?— прогудел Шан Ю голосом, похожим на обвал лавины. Все присутствующие, кроме Линга и Сверчка, вздрогнули. Шанг усилием воли заставил колени не трястись. —?Нехорошо. Я начинаю сердиться.—?Будьте терпимей,?— безмятежно ответил Линг и взмахнул веером. —?Ей ведь полагается слегка задерживаться.—?Она в первую очередь воин, а не женщина,?— оскалился Шан Ю. —?Я не делаю скидку на пол, о чём уже говорил.—?Разумеется, но подождите ещё минуту. Уверен, она вот-вот прибудет.Линг не ошибся: когда приспешники Шан Ю начали роптать и переглядываться, вызывая нервозность у всех остальных, седзи резко открылись, впуская внутрь невысокую девушку.—?Как мило, что вы меня дождались,?— сказала она ровным и спокойным тоном, от которого у Шанга по спине побежали мурашки. Девушка не утруждала себя приличиями: завязала волосы в две гульки на голове, а тело обернула одеждой скорее подходящей для боя, чем для торжественного приёма. Полупрозрачная кофта в сетку лишь частично скрывала маленькую грудь, юбка-карандаш из белой кожи плотно обтягивала бёдра и была совершенно неприлично порвана вдоль ноги, позволяя не только увидеть кожу, но и шагать так широко, как иные мужчины себе не позволяли.На плече у девушки висел пиджак непонятного цвета, а все плечи, ключицы и, вероятно, бок покрывала яркая татуировка. Большего Шанг рассмотреть не смог, потому что обзор ему загородила широкая спина Шан Ю, поднявшегося навстречу.Враг в доме?— это всегда страшно. Но иногда страх превращается в решимость избавиться от врага навсегда. Чтобы защитить семью, клан, нельзя останавливаться ни перед чем; забудь о сомнениях, не колебайся и выйдешь победителем.Отец хотел, чтобы Мулан выросла счастливой. Мулан была ему благодарна, что ради этой цели ей дали в руки меч, а не тушь.—?Собрание начинается,?— объявила она и села на центральное место. Моментально наступила тишина, не прерываемая даже банальным жужжанием мух. Мулан внимательно посмотрела в лицо каждому и остановилась на Шан Ю. —?Благодарю, что пришёл. Надеюсь, на этот раз ты выслушаешь все наши доводы о перемирии.—?Ты до сих пор не забросила эту глупую идею? —?удивился Шан Ю и грузно опустился обратно, согнул ногу в колене и положил на неё руку. Между пальцами он крутил соколиное перо.—?Худой мир лучше доброй войны.—?Не согласен.—?Поэтому своё несогласие ты проявляешь при помощи убийств невинных людей?—?Они не такие уж и невинные, раз сунулись на мою территорию.Мулан вскинула руку, и Шан Ю, как ни странно, замолчал.—?Клан Фа против причинения вреда гражданским. Если ты хочешь делить территорию, делай это на бумаге.Шан Ю усмехнулся, показав выступающий левый клык.—?Не верю, что дочка Зу не умеет отстаивать свои права не только методами евнухов. С какой стати я должен слушать тебя?Мулан вдруг слабо улыбнулась и пожала плечами.—?Ты уже слушаешь, раз пришёл сюда. Шан Ю, если ты хочешь проверить меня на прочность, то бросай вызов. Тогда и узнаешь, что острее: моё перо или твой меч.За веером по губам Линга скользнула лисья усмешка. Сверчок безмятежно перебирал бусины с тихим щёлканьем. Остальные были или слишком напуганы спором, или слишком напряжены, ожидая нападения. Но их опасения беспочвенны?— Шан Ю не нападёт, имея столь ничтожное преимущество. Его атаки смертельны исподтишка, в тени и со спины. В лобовом столкновении он слабее, и Мулан знает, что он знает.Шан Ю ненадолго прикрыл глаза, а после выдавил:—?Хорошо. Говори.—?Спасибо за разрешение,?— уколола Мулан на пробу, чтобы увидеть, как по острому лицу пробежала с трудом сдерживаемая дрожь. —?Линг, передай документы и озвучь основные положения, которые мы бы хотели сегодня обсудить и закрепить.Делить территорию одного-единственного района не то же самое, что сражаться за весь Китай; это грязное, гадкое и неблагодарное занятие хотя бы потому, что для Шан Ю это место было лакомым кусочком?— множество успешных торговцев, частных предпринимателей, ювелирных мастерских и импортных товаров. За возможность продолжать там бизнес многие заплатят приличные деньги. Клан Фа давно охранял район Ханьфу, можно сказать, что вместе с кварталом красных фонарей он был маленькой золотой жилой. И вылазки людей Шан Ю к девочкам были банальной попыткой прощупать почву, понять, насколько долго Мулан готова терпеть беспредел на своей земле.Она не готова.Изучив документы, Шан Ю вздохнул:—?Насколько всё было бы проще, объедини мы два клана…—?Это предложение? —?Мулан выгнула бровь. Не секрет, что у Шан Ю не было ни сына, при преемника. У Мулан тоже, но она никогда и не говорила, что собирается выходить замуж и плодить много маленьких наследников. —?В очередной?— если мне не изменяет память, шестой, раз отказываю.К чести Шан Ю, свою ярость он сумел не обратить в физические разрушения. Вздулись вены на шее, и ногти порвали бумагу, однако это не страшно?— у Линга было ещё десять копий на подобный случай.—?Твои условия для меня неприемлемы,?— сказал Шан Ю и встал. —?Я не буду играть в дипломатию, а возьму своё силой.—?Да неужели.Стоило Шан Ю сделать шаг к Мулан, как безмятежно-отрешённый Сверчок встал между ними.?Щёлк, щёлк,?— перебирал он бусины,?— щёлк?.—?На твоей шее,?— предупредил Сверчок. —?Окажутся они.—?Что ж, мирные переговоры окончены,?— улыбнулась Мулан и тоже встала, а за ней последовали и другие. Линг ненавязчиво протолкался к ней и занял место по левую руку. —?Не смею больше тебя задерживать.—?Ты ещё пожалеешь!Мулан не изменилась в лице.—?Вон из моего дома.Теперь это не вежливая просьба, а приказ. Шан Ю скривился и вышел, демонстративно задев Мулан плечом. Та стояла ровно и даже не шелохнулась. Следом за предводителем ушли и люди Шан Ю, бесшумно и быстро, их сопровождали охранники до самых ворот, пока вся группа не разбежалась по машинам. У Шан Ю хватило гордости не кричать и не бросаться оскорблениями, ведь это уронило бы его авторитет и не принесло бы никакой пользы клану. Он проглотил отказ, но Мулан знала: за этим последует реакция, к которой им всем нужно быть готовыми.