---13--- (1/2)
Однажды в его голове появляется мысль.
Ему хотелось бы так думать, но правда в том, что это не внезапно, без каких-либо предпосылок, а есть с тех пор, как она вытащила его из Гидры.
Что, если бы она не пришла?Иногда он представляет себе это, сидя или стоя где-нибудь без них. Пустоту мыслей и памяти, боль от криогенной заморозки, электрошока и процедур. То, как он продолжал бы работать на Гидру, оставался бы Активом, пока не пришел в негодность и его бы не устранили. Может быть, однажды, он смог бы сбежать, но это вряд ли.Баки знает, что раньше у неё была другая жизнь, с другими людьми и обществом. Он может попытаться понять, что она испытывает, придя в этот мир, в конце концов, сам жил в начале прошлого века, но это не будет полным. Она говорит о фениксах, драконах, василисках, волшебниках и прочем как о чем-то обычном. "Я однажды боролась с троллем", звучит как: "На улице идет дождь".
Он видит её память в омуте, смотрит на этого самого тролля в семь раз выше трех школьников, из которых ни один не знает ни одного нормального заклинания, у них нет ничего кроме глупых палочек и неудобных мантий, на то как эта троица шагает по коридору после - как ни в чем не бывало, словно тролль - это так, мелочь. И задыхается.
Он видит василиска, гигантская змея, способная убить лишь взглядом. Дементоры, драконы, русалки, воскресшие мертвецы. Гарри каждый раз встает, словно всё это ничего не значит, сверкает зелеными глазами и как будто спрашивает у мира:- Ну, давай! Я здесь! Это всё что ты можешь? Я ведьма, и я сильнее!
Он ищет шрамы на её коже, которая абсолютно чиста, но когда он с силой проводит по женскому плечу, когда Стив мягко скользит ладонью по её бедру, трудно не нащупать тоненькие ниточки, абсолютно незаметные глазу.
- Ты прячешь от нас свои шрамы? - Отступает Стив.- Это не самое красивое зрелище, - недовольно стонет Гарри, когда Баки тоже отклоняется.- Покажи, - Стив наклоняется к её затылку, но лишь обдает кожу дыханием, когда Баки прижимается к ней, для того чтобы поцеловать другого.Есть шепот, фраза на латыни, и словно исчезает тонкая вуаль чего-то, что они раньше и не осознавали.
- Это гламур, - отвечает позднее Гарри, сидя около дивана и держа возле себя корзинку с пряжей, щелкая спицами перед грудью, - что-то вроде иллюзии, скрывает приобретенные особенности тела, шрамы, в основном.
- И давно ты в нем? - Стив листает книгу, периодически скашивая взгляд на ровные ряды петель.
- С семнадцати лет. Мой шрам, - она указывает обратным концом спиц себе на лоб, - весьма примечателен, пришлось скрывать. Потом уже начала прятать остальные.
- И никто не заметил?- Это стало нормой после войны, да и не принято такие вопросы задавать. Так что если кто и заметил, то просто не обратил на это внимание.
- Ясно, - разговор затухает сам собой.Плетеная корзинка для вязания появилась в их доме как-то сама собой. В Бруклине Стив часто вязал, переняв эти навыки у своей матери. Как оказалось, Гарри тоже умела, научившись делать простые вещи вроде шарфов в Хогвартсе, а прочее у Молли Уизли, о которой говорила с неизменной теплотой.Стив учит её технике аранского вязания, Гарри терпеливо объясняет, как сварить зелье из простых ингредиентов, как приготовить антидот, как правильно вложить безоар в глотку человека, чтобы тот не задохнулся. А Баки составляет режим тренировок.
- Ты слабее даже обычного гражданского без магии. Я за тебя волнуюсь.- Хорошо, - просто кивает она.
Ей двадцать пять с хвостиком, она уже не встанет наравне с ними, но дождаться их прибытия, сбежать из плена, скрыться от преследования - это то, чему они могут научить.